登陆注册
5590100000053

第53章

'Of course I do,' it said. 'Leave go of me or I'll bite! - Ireally will - I mean it. Oh, well, if you choose to risk it.'

Anthea risked it and held on.

'Look here,' she said, 'don't bite me - listen to reason. If you'll only do what we want to-day, we'll never ask you for another wish as long as we live.'

The Psammead was much moved.

'I'd do anything,' it said in a tearful voice. 'I'd almost burst myself to give you one wish after another, as long as I held out, if you'd only never, never ask me to do it after to-day. If you knew how I hate to blow myself out with other people's wishes, and how frightened I am always that I shall strain a muscle or something. And then to wake up every morning and know you've GOTto do it. You don't know what it is - you don't know what it is, you don't!' Its voice cracked with emotion, and the last 'don't' was a squeak.

Anthea set it down gently on the sand.

'It's all over now,' she said soothingly. 'We promise faithfully never to ask for another wish after to-day.'

'Well, go ahead,' said the Psammead; 'let's get it over.'

'How many can you do?'

'I don't know - as long as I can hold out.'

'Well, first, I wish Lady Chittenden may find she's never lost her jewels.'

The Psammead blew itself out, collapsed, and said, 'Done.'

'I wish, said Anthea more slowly, 'mother mayn't get to the police.'

'Done,' said the creature after the proper interval.

'I wish,' said Jane suddenly, 'mother could forget all about the diamonds.'

'Done,' said the Psammead; but its voice was weaker.

'Wouldn't you like to rest a little?' asked Anthea considerately.

'Yes, please,' said the Psammead; 'and, before we go further, will you wish something for me?'

'Can't you do wishes for yourself?'

'Of course not,' it said; 'we were always expected to give each other our wishes - not that we had any to speak of in the good old Megatherium days. just wish, will you, that you may never be able, any of you, to tell anyone a word about ME.'

'Why?' asked Jane.

'Why, don't you see, if you told grown-ups I should have no peace of my life. They'd get hold of me, and they wouldn't wish silly things like you do, but real earnest things; and the scientific people would hit on some way of making things last after sunset, as likely as not; and they'd ask for a graduated income-tax, and old-age pensions and manhood suffrage, and free secondary education, and dull things like that; and get them, and keep them, and the whole world would be turned topsy-turvy. Do wish it!

Quick!'

Anthea repeated the Psammead's wish, and it blew itself out to a larger size than they had yet seen it attain.

'And now,' it said as it collapsed, 'can I do anything more for you?'

'Just one thing; and I think that clears everything up, doesn't it, Jane? I wish Martha to forget about the diamond ring, and mother to forget about the keeper cleaning the windows.'

'It's like the "Brass Bottle",' said Jane.

'Yes, I'm glad we read that or I should never have thought of it.'

'Now,' said the Psammead faintly, 'I'm almost worn out. Is there anything else?'

'No; only thank you kindly for all you've done for us, and I hope you'll have a good long sleep, and I hope we shall see you again some day.'

'Is that a wish?' it said in a weak voice.

'Yes, please,' said the two girls together.

Then for the last time in this story they saw the Psammead blow itself out and collapse suddenly. It nodded to them, blinked its long snail's eyes, burrowed, and disappeared, scratching fiercely to the last, and the sand closed over it.

'I hope we've done right?' said Jane.

'I'm sure we have,' said Anthea. 'Come on home and tell the boys.'

Anthea found Cyril glooming over his paper boats, and told him.

Jane told Robert. The two tales were only just ended when mother walked in, hot and dusty. She explained that as she was being driven into Rochester to buy the girls' autumn school-dresses the axle had broken, and but for the narrowness of the lane and the high soft hedges she would have been thrown out. As it was, she was not hurt, but she had had to walk home. 'And oh, my dearest dear chicks,' she said, 'I am simply dying for a cup of tea! Do run and see if the kettle boils!'

'So you see it's all right,'Jane whispered. 'She doesn't remember.'

'No more does Martha,' said Anthea, who had been to ask after the state of the kettle.

As the servants sat at their tea, Beale the gamekeeper dropped in.

He brought the welcome news that Lady Chittenden's diamonds had not been lost at all. Lord Chittenden had taken them to be re-set and cleaned, and the maid who knew about it had gone for a holiday. So that was all right.

'I wonder if we ever shall see the Psammead again,' said Jane wistfully as they walked in the garden, while mother was putting the Lamb to bed.

'I'm sure we shall,' said Cyril, 'if you really wished it.'

'We've promised never to ask it for another wish,' said Anthea.

'I never want to,' said Robert earnestly.

They did see it again, of course, but not in this story. And it was not in a sand-pit either, but in a very, very, very different place. It was in a -- But I must say no more.

同类推荐
  • 始丰稿

    始丰稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季台湾洋务史料

    清季台湾洋务史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虚篇

    龙虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经穴汇解

    经穴汇解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧觉衣禅师语录

    慧觉衣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马头墙里的向阳花

    马头墙里的向阳花

    她出生8个月大时,因小儿麻痹导致残疾,恶劣的病情使她生活都无法自理,只有两个食指可以活动。一本古典词集让她找到了心灵的方向,从此走上了诗词文学之路,并有所造诣,被誉为“词界升起的新星”。她勇敢地在网上征婚,寻找自己的爱情,并与一位内蒙小伙子相约,生死与共。为救治患癌症的父亲,她顶着巨大压力,卖词救父,筹集治疗费。她被中央文明办授予孝老爱亲“中国好人”称号,其自强不息的经历被媒体赞誉为“安徽海迪”。本书讲述了这位重残女孩的心灵、勇气和勇敢追求爱情的故事。
  • “底层文学”在中国与韩国

    “底层文学”在中国与韩国

    较之古代,近代以来,中国与韩国的历史更加紧密地重叠在一起。从政治、经济到文化,韩国的现代化经验可资中国借鉴者甚多。苑英奕博士所著的《“底层文学”在中国与韩国》一书,从比较文学的角度,探讨中国的“底层文学”与韩国的“民众文学”,呈现了中韩现代化共同与不同的经历、反应和心路历程。
  • 第三十三个黑夜

    第三十三个黑夜

    我一连在立交桥上等了三十二个晚上。第三十三个夜晚。就在立交桥华灯初放的一瞬间,我终于发现了他。宛如横空平悬的蛛网,立交桥在夜幕下抽出根根银丝,从左到右,从上到下,交织着、缠结着、环绕着、盘旋着,几条粗大的丝干猛然冲出网阵,闪烁着伸向四面八方。在快速车道通向人行道的缓梯路口,他走下了出租车,回头望了望,缓缓向桥下花园走去。心中翻出一股恨的狂潮,也泛起丝丝点点怯的感觉。
  • 关于我转生成为了封号斗罗那些事

    关于我转生成为了封号斗罗那些事

    一次意外,一次车祸,我居然穿越到了斗罗大陆,坐拥一个假系统的我,凭着普通剑武魂,成为了这个斗罗大陆里唯一的剑仙。(PS:不是一开始就成为封号斗罗,大家注意。)
  • 左氏春秋

    左氏春秋

    记事基本以《春秋》鲁十二公为次序,内容主要记录了周王室的衰微,诸侯争霸的历史,对各类礼仪规范、典章制度、社会风俗、民族关系、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣言语均有记述和评论。
  • 时光回到很远前

    时光回到很远前

    我们,兜兜转转;生活,反反复复。来得及,来不及。青春的外壳,肆意张扬,荒荒唐唐。最坏的,最好的。
  • 绝宠六宫:妖后很痞很倾城

    绝宠六宫:妖后很痞很倾城

    他是杀伐果断,冷血无情的帝王,偏偏对她食髓知味宠爱入骨,甘愿做人们口中的昏君。“君煜爵,大臣们说我是祸国妖后,怎么办?”“拖出去斩了!”“君煜爵,后宫妃嫔传我恃宠而骄,怎么办?”“废了六宫!”“君煜爵,百姓口口相传我不贤良淑德,怎么办?”“即日起举国上下皆以皇后为楷模!”君煜爵遇到倾城的那一刻,生命之中最重要的事情,宠她!宠她!宠她!!
  • 网络文学透视与备忘

    网络文学透视与备忘

    本书立足于网络创作现实,对网络文学的表现形式、审美特征,及其与时代的关系进行了全面系统的分析、研究,对少数民族网络写作、网络类型小说的文本价值,网络文学与传统文学的区别和差异等也有细致、独到的论述。
  • 隐居者

    隐居者

    我需要一个能暂时避避风头的地方。“华城公寓一共有五层,只有楼梯没有电梯,水和电也统统没有。虽然是再开发区域,但是开发商一年前就跑路了,施工方也罢工不干了。当时,有一位没拿到拆迁补偿款的住户还因为这件事自焚了,之后华城公寓就成了一个被遗弃的空楼。我知道的信息就这么多。”说完,K把一张用拍立得照的照片递给我,“我已经给你准备好了一个月的食物和水,蜡烛也帮你准备好了。约定好要付给你的钱也在这个手提箱里了。”“那我怎么和你联系?”我问道。
  • 为什么孩子不听话

    为什么孩子不听话

    本书分上、中、下三篇,从孩子的天性、父母的表达方式深入分析孩子“不听话”的真实原因,联系父母的亲身经历体会孩子在成长过程中需经历的挣扎——如同种子破土而出的艰难历程,浇灌作为一个好园丁应有的关爱和智慧雨露,架起亲子之间相互理解的彩虹。书中引用了生活中真实发生的两百多个小例子,细细分析亲子之间交流的障碍和问题,以最直接实用的“计策”为指导,让你在会心一笑间拉近你同孩子的距离,伴随你的孩子健康成长。