登陆注册
5586800000006

第6章

THE PASSAGE OF THE BERESINA

Marechal Victor, when he started, about nine at night, from the heights of Studzianka, which he had defended, as the rear-guard of the retreating army, during the whole day of November 28th, 1812, left a thousand men behind him, with orders to protect to the last possible moment whichever of the two bridges across the Beresina might still exist. This rear-guard had devoted itself to the task of saving a frightful multitude of stragglers overcome by the cold, who obstinately refused to leave the bivouacs of the army. The heroism of this generous troop proved useless. The stragglers who flocked in masses to the banks of the Beresina found there, unhappily, an immense number of carriages, caissons, and articles of all kinds which the army had been forced to abandon when effecting its passage of the river on the 27th and 28th of November. Heirs to such unlooked-for riches, the unfortunate men, stupid with cold, took up their abode in the deserted bivouacs, broke up the material which they found there to build themselves cabins, made fuel of everything that came to hand, cut up the frozen carcasses of the horses for food, tore the cloth and the curtains from the carriages for coverlets, and went to sleep, instead of continuing their way and crossing quietly during the night that cruel Beresina, which an incredible fatality had already made so destructive to the army.

The apathy of these poor soldiers can only be conceived by those who remember to have crossed vast deserts of snow without other perspective than a snow horizon, without other drink than snow, without other bed than snow, without other food than snow or a few frozen beet-roots, a few handfuls of flour, or a little horseflesh.

Dying of hunger, thirst, fatigue, and want of sleep, these unfortunates reached a shore where they saw before them wood, provisions, innumerable camp equipages, and carriages,--in short a whole town at their service. The village of Studzianka had been wholly taken to pieces and conveyed from the heights on which it stood to the plain. However forlorn and dangerous that refuge might be, its miseries and its perils only courted men who had lately seen nothing before them but the awful deserts of Russia. It was, in fact, a vast asylum which had an existence of twenty-four hours only.

Utter lassitude, and the sense of unexpected comfort, made that mass of men inaccessible to every thought but that of rest. Though the artillery of the left wing of the Russians kept up a steady fire on this mass,--visible like a stain now black, now flaming, in the midst of the trackless snow,--this shot and shell seemed to the torpid creatures only one inconvenience the more. It was like a thunderstorm, despised by all because the lightning strikes so few; the balls struck only here and there, the dying, the sick, the dead sometimes!

Stragglers arrived in groups continually; but once here those perambulating corpses separated; each begged for himself a place near a fire; repulsed repeatedly, they met again, to obtain by force the hospitality already refused to them. Deaf to the voice of some of their officers, who warned them of probable destruction on the morrow, they spent the amount of courage necessary to cross the river in building that asylum of a night, in making one meal that they themselves doomed to be their last. The death that awaited them they considered no evil, provided they could have that one night's sleep.

They thought nothing evil but hunger, thirst, and cold. When there was no more wood or food or fire, horrible struggles took place between fresh-comers and the rich who possessed a shelter. The weakest succumbed.

At last there came a moment when a number, pursued by the Russians, found only snow on which to bivouac, and these lay down to rise no more. Insensibly this mass of almost annihilated beings became so compact, so deaf, so torpid, so happy perhaps, that Marechal Victor, who had been their heroic defender by holding twenty thousand Russians under Wittgenstein at bay, was forced to open a passage by main force through this forest of men in order to cross the Beresina with five thousand gallant fellows whom he was taking to the emperor. The unfortunate malingerers allowed themselves to be crushed rather than stir; they perished in silence, smiling at their extinguished fires, without a thought of France.

It was not until ten o'clock that night that Marechal Victor reached the bank of the river. Before crossing the bridge which led to Zembin, he confided the fate of his own rear-guard now left in Studzianka to Eble, the savior of all those who survived the calamities of the Beresina. It was towards midnight when this great general, followed by one brave officer, left the cabin he occupied near the bridge, and studied the spectacle of that improvised camp placed between the bank of the river and Studzianka. The Russian cannon had ceased to thunder.

Innumerable fires, which, amid that trackless waste of snow, burned pale and scarcely sent out any gleams, illumined here and there by sudden flashes forms and faces that were barely human. Thirty thousand poor wretches, belonging to all nations, from whom Napoleon had recruited his Russian army, were trifling away their lives with brutish indifference.

同类推荐
  • 千松笔记

    千松笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 震泽长语

    震泽长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审应览

    审应览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Alkahest

    The Alkahest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活体寄生

    活体寄生

    酸雨、地震、海啸、暴风以及那诡异莫测的黑雾,星球上的所有生命体都在发生诡异莫测的变化,甚至有些物种已经掌握了非凡力量。只有人类,依旧保持着原本的模样。不!有些人类也发生了变化,但他们的变化完全跟不上其他物种的进程,为了力量,有些人甚至变成了怪物。这就是智慧领先其他物种的代价?物种发生诡异变化的进程中,人类已经开始落后其他物种,当人类明白这不是进化,而是变异时,一切都晚了。
  • 凤临都市之无敌娇妻

    凤临都市之无敌娇妻

    天地生人,人衍万物。上神赐四方血脉,东青龙,西白虎,北玄武,南朱雀。然则漫漫数亿年过去,血脉渐微,四方神兽命数将尽。怀朱雀血脉者,主解困厄。“朱雀,人间应自立自强,自尊自爱,和平美满。但你看,自私贪婪,虚伪浮夸,浊气直冲九天。”“困于己,厄难不断。吾愿往人间,解人之困厄。”“朱雀,天下当阴阳平衡,生老病死,悲欢离合轮回。但你看,阴阳乱,轮回断,平衡摇……
  • 落陵

    落陵

    陵者:喻天地也。李芷菲初到这里,人生地不熟,甚至连语言都不会。可是多亏他们。天地君亲师,原来魔门的规矩还可以这样玩。那么天地一动,美人回眸。却是要看尽天下。这巨棋要怎么下?本文修真,和传统比起来,耳目较新,文风轻松幽默,喜欢的就请赏书!
  • 久爱成婚:亿万总裁惹不起

    久爱成婚:亿万总裁惹不起

    一夜之间,她失去云家所有宠爱,父亲将她送给老男人,她逃离却难逃失身。三年后,她华丽转变,与帝都最有权势的男人签订合约,他邪魅地在她耳边开口:“想要我替你报仇,取悦我,直到我满意为止。”她妩媚一笑,“三少,你确定你能hold住?”结婚当天,她抛弃他,和别的男人离开,当她回归之时,他已有未婚妻,他不顾未婚妻的脸面,对她高调宣爱,她沉着脸怒声大喊:“苏凌墨,你给我滚!”他面不改色迈步向她走来,一把搂住她暧昧的说:“咱们一起滚…床!单!”
  • 青少年应该知道的龙舞和狮舞(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的龙舞和狮舞(阅读中华国粹)

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书分为狮舞和龙舞两部分,主要内容包括:狮舞素描;民间狮舞起源;狮舞的流派;各地狮舞;龙舞素描等。
  • 天使有点坏

    天使有点坏

    黑暗高中汇集了全市最帅、最强、最酷、最拽、最恶劣、最变态的不良男生,叛逆少女花火被送进这里,从此开始奇妙、华丽的命运之旅,他们、她们原本注定杯具的青春因她改变,温暖的亲情、友情、爱情还有未来不再遥不可及……
  • 快穿公主也穿越

    快穿公主也穿越

    夏北月是北国的天之骄女,从小被宠着长大,却被唯一的朋友苏夏天害死,并且被夺走容颜与父母……
  • 从奥登到叶芝:30诗选的批判性分析

    从奥登到叶芝:30诗选的批判性分析

    本书对英语语言文学专业的学生大有裨益,能帮助有志于此的读者梳理19-20世纪一些优秀的诗歌作品。本书批判分析了30首诗歌,作者包括W.H.奥登,泰德·休斯,约翰·济慈,菲利普·拉金和叶芝,旨在帮助读者大致了解每个诗人代表的生活和工作,并深入理解其诗作的内涵。其中更有惊喜内容:即读者自学指南。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。