登陆注册
5586800000003

第3章

"How can I tell?" replied Monsieur d'Albon. "A strange woman rose up there, just before me," he said in a low voice; "she seemed to come from the world of shades rather than from the land of the living. She is so slender, so light, so filmy, she must be diaphanous. Her face was as white as milk; her eyes, her clothes, her hair jet black. She looked at me as she flitted by, and though I may say I'm no coward, that cold immovable look froze the blood in my veins.""Is she pretty?" asked Philippe.

"I don't know. I could see nothing but the eyes in that face.""Well, let the dinner at Cassan go to the devil!" cried the colonel.

"Suppose we stay here. I have a sudden childish desire to enter that singular house. Do you see those window-frames painted red, and the red lines on the doors and shutters? Doesn't the place look to you as if it belonged to the devil?--perhaps he inherited it from the monks.

Come, let us pursue the black and white lady--forward, march!" cried Philippe, with forced gaiety.

At that instant the two huntsmen heard a cry that was something like that of a mouse caught in a trap. They listened. The rustle of a few shrubs sounded in the silence like the murmur of a breaking wave. In vain they listened for other sounds; the earth was dumb, and kept the secret of those light steps, if, indeed, the unknown woman moved at all.

"It is very singular!" said Philippe, as they skirted the park wall.

The two friends presently reached a path in the forest which led to the village of Chauvry. After following this path some way toward the main road to Paris, they came to another iron gate which led to the principal facade of the mysterious dwelling. On this side the dilapidation and disorder of the premises had reached their height.

Immense cracks furrowed the walls of the house, which was built on three sides of a square. Fragments of tiles and slates lying on the ground, and the dilapidated condition of the roofs, were evidence of a total want of care on the part of the owners. The fruit had fallen from the trees and lay rotting on the ground; a cow was feeding on the lawn and treading down the flowers in the borders, while a goat browsed on the shoots of the vines and munched the unripe grapes.

"Here all is harmony; the devastation seems organized," said the colonel, pulling the chain of a bell; but the bell was without a clapper.

The huntsmen heard nothing but the curiously sharp noise of a rusty spring. Though very dilapidated, a little door made in the wall beside the iron gates resisted all their efforts to open it.

"Well, well, this is getting to be exciting," said de Sucy to his companion.

"If I were not a magistrate," replied Monsieur d'Albon, "I should think that woman was a witch."As he said the words, the cow came to the iron gate and pushed her warm muzzle towards them, as if she felt the need of seeing human beings. Then a woman, if that name could be applied to the indefinable being who suddenly issued from a clump of bushes, pulled away the cow by its rope. This woman wore on her head a red handkerchief, beneath which trailed long locks of hair in color and shape like the flax on a distaff. She wore no fichu. A coarse woollen petticoat in black and gray stripes, too short by several inches, exposed her legs. She might have belonged to some tribe of Red-Skins described by Cooper, for her legs, neck, and arms were the color of brick. No ray of intelligence enlivened her vacant face. A few whitish hairs served her for eyebrows; the eyes themselves, of a dull blue, were cold and wan; and her mouth was so formed as to show the teeth, which were crooked, but as white as those of a dog.

"Here, my good woman!" called Monsieur de Sucy.

She came very slowly to the gate, looking with a silly expression at the two huntsmen, the sight of whom brought a forced and painful smile to her face.

"Where are we? Whose house is this? Who are you? Do you belong here?"To these questions and several others which the two friends alternately addressed to her, she answered only with guttural sounds that seemed more like the growl of an animal than the voice of a human being.

"She must be deaf and dumb," said the marquis.

"Bons-Hommes!" cried the peasant woman.

"Ah! I see. This is, no doubt, the old monastery of the Bons-Hommes,"said the marquis.

He renewed his questions. But, like a capricious child, the peasant woman colored, played with her wooden shoe, twisted the rope of the cow, which was now feeding peaceably, and looked at the two hunters, examining every part of their clothing; then she yelped, growled, and clucked, but did not speak.

"What is your name?" said Philippe, looking at her fixedly, as if he meant to mesmerize her.

"Genevieve," she said, laughing with a silly air.

"The cow is the most intelligent being we have seen so far," said the marquis. "I shall fire my gun and see if that will being some one."Just as d'Albon raised his gun, the colonel stopped him with a gesture, and pointed to the form of a woman, probably the one who had so keenly piqued his curiosity. At this moment she seemed lost in the deepest meditation, and was coming with slow steps along a distant pathway, so that the two friends had ample time to examine her.

同类推荐
  • 洞玄金玉集

    洞玄金玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上黄箓斋仪

    太上黄箓斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经博议

    内经博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海国春秋

    海国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cowley's Essays

    Cowley's Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 记梦册

    记梦册

    这本书里记录的事情,既可以是真实的,也可以是虚假的,只取决于你如何对待。
  • 苍穹霞想(上)

    苍穹霞想(上)

    旧说云天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。十余日中,犹观星月日辰,自后茫茫忽忽,亦不觉昼夜。去十余日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇。见一丈夫,牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:“何由至此?”此人具说来意,并问此是何处。答曰:“君还至蜀郡,访严君平则知之。”竟不上岸,因还如期。后至蜀,问君平,曰:“某年月日,有客星犯牵牛宿。”计年月,正是此人到天河时也。
  • 邪魅少年是女生

    邪魅少年是女生

    千叶冰:“她一个女孩,虽然仅有18岁,但那权势可是不容小觑的。她的代言词是:邪魅.精明……凡是优秀的名词你都能在她的身上看出来。她的样貌更是好似天仙下凡。”陆雪嫣:“辛苦你了冰,我虽然知道我自己沉鱼落雁,闭月羞花,人见人爱,花见花开,但你也不能这么夸我呀!人家会害羞的。”千叶冰:“你给老子圆润的走开,老子说的是自己。”千叶墨:“姐,你看我们是龙凤胎再加上咱俩长得那么像。所以,四舍五入就等于你夸我了。”众人只能表示:这是神马神逻辑⊙?⊙!(不喜勿入)我的更新时间是个谜,有耐心的可以加入书架中,没耐心的,可以先记住书名过那么个一两个月再回来看看。
  • 爆裂骑士

    爆裂骑士

    成为万众敬仰的骑士是无数人的梦想。“相信我,妹妹,世界终将在我脚下!”林恩穿着骚气的骑士盔甲,握着猥琐的大剑,站在山巅眺望远方。“是的,我就是伟大的骑士!”萝莉妹妹:“哥哥,快醒醒吧,又在说梦话了!”这是一个小杂役踏上骑士道路的故事,当然,还得带上他的萝莉妹妹......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三月三的风筝

    三月三的风筝

    君为其难,我为其易。舍生取义易也,忍辱取义为难。七十年代末八十年代初,小镇的小院中,长年在外生活的白易生携带红颜知己回乡终老,却被传出曾在抗战时期当过叛徒。其中的原委,交织着什么样的情感和感情?不是爱情小说,却包含爱与情;不是谍战小说,却充满火药味。这是一部记叙抗战,解密天才,个人与国家考量下,忍辱负重的故事。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • MARIE

    MARIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抱不住太阳的深海

    抱不住太阳的深海

    他努力他上进,却也还是被生母嫌弃!她嚣张她跋扈,不过只是想保护自己。“还不滚?现在的你,只值这个价!”他的声音清冷带刺,眼神冰冷而又不屑。她手指紧紧攥着那一张百元大钞,关节泛白。爱她的,被她亲手送进监狱。她爱的,恨她入骨!?她是引人注目的太阳,他是暗潮汹涌的深海,本就殊途,如何同归?
  • 毒气

    毒气

    吃晌饭的时候,有人见他倒背着手,牵着牛从村央的大路上慢腾腾地往西走,便私下里嘀咕,一直嘀咕到天黑,嘀咕到望台村活着的、死去的人都知道了这件事——彭老蒯买了一头牛。彭老蒯真的买了一头牛,一千八买的。早晨在集上,他一眼就相中了这头牛,黄底白花,干干净净,像艳阳天里白云彩飘过刚垦的地,透着一份爽气。虽然有几年没种地了,可彭老蒯知道,相牛和相人差不多,相的是精气神儿。有的牛高高大大,牙口也好,但一眼瞟过去脏兮兮的,不叫人待见。