登陆注册
5586400000082

第82章

Veronique looked at Catherine for a moment. She was rather tall, well- made, and fair; her features wore an expression of extreme gentleness which the beautiful gray tones of the eyes did not contradict. The outline of the face, the shape of the brow had a nobility both simple and august, such as we sometimes meet with in country regions among very young girls,--a sort of flower of beauty, which field labors, the constant cares of the household, the burning of the sun, and want of personal care, remove with terrible rapidity. Her movements had that ease of motion characteristic of country girls, to which certain habits unconsciously contracted in Paris gave additional grace. If Catherine had remained in the Correze she would by this time have looked like an old woman, wrinkled and withered; her complexion, once rosy, would have coarsened; but Paris, though it paled her, had preserved her beauty. Illness, toil, and grief had endowed her with the mysterious gifts of melancholy, the inward vitalizing thought, which is lacking to poor country-folk whose lives are almost animal.

Her dress, full of that Parisian taste which all women, even the least coquettish, contract so readily, distinguished her still further from an ordinary peasant-woman. In her ignorance as to what was before her, and having no means of judging Madame Graslin, she appeared very shy and shame-faced.

"Do you still love Farrabesche?" asked Veronique, when Grossetete left them for a moment.

"Yes, madame," she replied coloring.

"Why, then, having sent him a thousand francs during his imprisonment, did you not join him after his release? Have you any repugnance to him? Speak to me as though I were your mother. Are you afraid he has become altogether corrupt; or did you fear he no longer wanted you?"

"Neither, madame; but I do not know how to read or write, and I was serving a very exacting old lady; she fell ill and I had to nurse her.

Though I knew the time when Jacques would be released, I could not get away from Paris until after the lady's death. She did not leave me anything, notwithstanding my devotion to her interests and to her personally. After that I wanted to be cured of an ailment caused by night-watching and hard work, and as I had used up my savings, I resolved to go to the hospital of Saint-Louis, which I have just left, cured."

"Very good, my child," said Madame Graslin, touched by this simple explanation. "But tell me now why you abandoned your parents so abruptly, why you left your child behind you, and why you did not send any news of yourself, or get some one to write for you."

For all answer Catherine wept.

"Madame," she said at last, reassured by the pressure of Madame Graslin's hand, "I may have done wrong, but I hadn't the strength to stay here. I did not fear myself, but others; I feared gossip, scandal. So long as Jacques was in danger, I was necessary to him and I stayed; but after he had gone I had no strength left,--a girl with a child and no husband! The worst of creatures was better than I. I don't know what would have become of me had I stayed to hear a word against my boy or his father; I should have gone mad; I might have killed myself. My father or my mother in a moment of anger might have reproached me. I am too sensitive to bear a quarrel or an insult, gentle as I am. I have had my punishment in not seeing my child, I who have never passed a day without thinking of him in all these years! I wished to be forgotten, and I have been. No one thought of me,--they believed me dead; and yet, many a time, I thought of leaving all just to come here for a day and see my child."

"Your child--see, here he is."

Catherine then saw Benjamin, and began to tremble violently.

"Benjamin," said Madame Graslin, "come and kiss your mother."

"My mother!" cried Benjamin, surprised. He jumped into Catherine's arms and she pressed him to her breast with almost savage force. But the boy escaped her and ran off crying out: "I'll go and fetch /him/."

Madame Graslin made Catherine, who was almost fainting, sit down. At this moment she saw Monsieur Bonnet and could not help blushing as she met a piercing look from her confessor, which read her heart.

"I hope," she said, trembling, "that you will consent to marry Farrabesche and Catherine at once. Don't you recognize Monsieur Bonnet, my dear? He will tell you that Farrabesche, since his liberation has behaved as an honest man; the whole neighborhood thinks well of him, and if there is a place in the world where you may live happy and respected it is at Montegnac. You can make, by God's help, a good living as my farmers; for Farrabesche has recovered citizenship."

"That is all true, my dear child," said the rector.

Just then Farrabesche appeared, pulled along by his son. He was pale and speechless in presence of Catherine and Madame Graslin. His heart told him actively benevolent the one had been, and how deeply the other had suffered in his absence. Veronique led away the rector, who, on his side, was anxious to talk with her alone.

As soon as they were far enough away not to be overheard, Monsieur Bonnet looked fixedly at Veronique; she colored and dropped her eyes like a guilty person.

"You degrade well-doing," he said, sternly.

"How?" she asked, raising her head.

"Well-doing," he replied, "is a passion as superior to that of love as humanity is superior to the individual creature. Now, you have not done this thing from the sole impulse and simplicity of virtue. You have fallen from the heights of humanity to the indulgence of the individual creature. Your benevolence to Farrabesche and Catherine carries with it so many memories and forbidden thoughts that it has lost all merit in the eyes of God. Tear from your heart the remains of the javelin evil planted there. Do not take from your actions their true value. Come at last to that saintly ignorance of the good you do which is the grace supreme of human actions."

同类推荐
  • 郭子

    郭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方集解

    医方集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张文祥刺马案

    张文祥刺马案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观无量寿佛经疏

    佛说观无量寿佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 越狱专家

    越狱专家

    塔克曼在午后的走道里拦住了凯尔,对他说:“帮我拿块肥皂,大方块儿、崭新的,晚饭前我要见到它。”对面的红头发男孩条件反射地缩起肩膀,用惊恐的眼神看着他。毫无疑问,在他眼中塔克曼是个危险分子。他瘦而有力,皮肤透着久不见天日的白,一头乱发旗帜般向后梳起,发色是纯正的深咖啡色,眼中永远闪着一种疯子艺术家似的狂热精光。
  • 阿呆的方程式

    阿呆的方程式

    本书为中短篇小说选,收录作者12篇风格各异的作品。作品既包括恩爱冤家生死恋的“爱你才毒辣”,又有描写好为人师文化酒友的“阿呆的方程式”,还有短小精悍发人深省的短篇聋羊杨六等等。平实诙谐的语言,在幽默中悲情抒怀,伤感中深切反思。作者年志勇为吉林省作家协会会员,作品《天下》、《洗牌》、《命门》构建了中国通信业的激流三部曲,深受读者喜爱。
  • 郎君太野我太乖

    郎君太野我太乖

    尤悄然从来没觉得不会武功是一种这么大的罪过!不就是穿越做个任务嘛,这男主用得着这么不配合吗?不就是不会武功嘛,又没要求非做正妻,随便给个侍妾、姨娘的身份就行了啊,等她活到寿命尽,死撑死了也就十年夫妻,这男主是要作死吗?唉,穿越这种事,原主太强大了,自己没有发挥的余地也是很愁人啊!
  • 月满西楼江山赋

    月满西楼江山赋

    女子学院的校花,遇见了流落民间的皇子,一个逃难,一个离家,国破家亡,她陪着他重整山河,却发现闺蜜是抢老公的,兄弟是用来出卖的,腹背受敌,却被鲜血洗净了双眼。
  • 恶魔荣耀

    恶魔荣耀

    最黑暗的灵魂生在这具躯壳里,最纯净的光禁锢着我的力量。我有很多名字,恶魔,撒旦,几乎我就是所有不好的代名词,但是我更喜欢我的真正名字路西法·莫宁斯塔。一张张恶魔的契约,背后又有怎样的故事?牺牲者成为了恶魔,什么才是恶魔的荣耀?自以为是驱散黑暗的天使,其实不过是恶魔羽翼下的小丑罢了。当她明白这个的时候恶魔却已经不在身边,她又该如何选择,让恶魔重临人间吗?或许这是唯一的办法…
  • 圣灵玄诀

    圣灵玄诀

    遥远的东方,一个少年,手捧《玄诀》踏入江湖。且看他:移山倒海,塑天地;逆天改命,问苍穹。
  • 快穿黑化男主的小甜心

    快穿黑化男主的小甜心

    《快穿:黑化男主的小甜心》欢迎入坑~本文纯属虚构!本文的男女主可能会性格多变,也可能不变。——小点统子:宿主大大最爱我的,对不对?时点甜:应该。统子瞬间委屈:那大大最爱谁?时点甜:陌陌。立刻认怂的统子:是君陌大人啊~哈~祝你们百年好合,长长久久,早生贵子……哈~我先走了……君陌:怂。君陌:乖乖,我们来生宝宝~时点甜:好啊~陌陌说什么都是对的。喜欢陌陌。听陌陌的话。统子:大大,你变了……
  • 珥笔肯綮

    珥笔肯綮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒后狠倾城

    毒后狠倾城

    “皇后苏氏,无淑无德,着废为庶人,打入冷宫,永生不得踏出冷宫。”一道圣旨,将她由三千宠冠的皇后,变为卑微低贱的废后。“姐姐没想到罢,你也会有今日。”苏婉云身着金凤华服,头戴凤冠飞衩,一脸得意的看着苏绾君。苏绾君万万没想到,她是她的堂妹啊,她是那么的疼爱她,信任她,视她为她的亲妹妹一般。而她,竟亲手策划了这一切,甚至连她肚子里的孩子都不放过。“苏婉云,我就算变为厉鬼也不会放过你们的。”她发誓她要报仇,若有来生,若一切可以从头再来,她必要变本加利的报回来。辱母之仇,之痛,杀身弑子之恨,她誓要将曾经害她之人,千刀万剐。原以为芳魂永逝,却不想,浴血重生。再世为人,她已不再是当年的她。这一世,她只为复仇而来。后位,亦不过是她复仇的工具。她翻手为云,覆手为雨,誓要将前世之仇一一清算……【女配强,女主更强,强强对决!男配强,男主更强,看谁最强?】
  • 慕先生的心尖宠

    慕先生的心尖宠

    “慕二爷,我们做个交易。你给我一百万,我一年的时间归你,七天后赴约。”女孩儿自信满满。慕扬远闭目:“可以。”“慕二爷,她突然打人进局子了。”男人低头。慕扬远眼神微眯:“以为这样就能躲到合同到期?有点小聪明,不过始终还是嫩了点儿。”法庭上,柳惜希大声的反驳着:“我没有精神病,我没有精神病,我不出去,我不去精神病院……”慕扬远坐在听审席微笑:“是你主动招惹我的,那就别怪我了……”从此,柳惜希的人生因为自己的失算,彻底改变……