登陆注册
5584800000038

第38章

CAPTAIN SHOTOVER. There are other ways of getting money. Why don't you steal it?

ELLIE. Because I don't want to go to prison.

CAPTAIN SHOTOVER. Is that the only reason? Are you quite sure honesty has nothing to do with it?

ELLIE. Oh, you are very very old-fashioned, Captain. Does any modern girl believe that the legal and illegal ways of getting money are the honest and dishonest ways? Mangan robbed my father and my father's friends. I should rob all the money back from Mangan if the police would let me. As they won't, I must get it back by marrying him.

CAPTAIN SHOTOVER. I can't argue: I'm too old: my mind is made up and finished. All I can tell you is that, old-fashioned or new-fashioned, if you sell yourself, you deal your soul a blow that all the books and pictures and concerts and scenery in the world won't heal [he gets up suddenly and makes for the pantry].

ELLIE [running after him and seizing him by the sleeve]. Then why did you sell yourself to the devil in Zanzibar?

CAPTAIN SHOTOVER [stopping, startled]. What?

ELLIE. You shall not run away before you answer. I have found out that trick of yours. If you sold yourself, why shouldn't I?

CAPTAIN SHOTOVER. I had to deal with men so degraded that they wouldn't obey me unless I swore at them and kicked them and beat them with my fists. Foolish people took young thieves off the streets; flung them into a training ship where they were taught to fear the cane instead of fearing God; and thought they'd made men and sailors of them by private subscription. I tricked these thieves into believing I'd sold myself to the devil. It saved my soul from the kicking and swearing that was damning me by inches.

ELLIE [releasing him]. I shall pretend to sell myself to Boss Mangan to save my soul from the poverty that is damning me by inches.

CAPTAIN SHOTOVER. Riches will damn you ten times deeper. Riches won't save even your body.

ELLIE. Old-fashioned again. We know now that the soul is the body, and the body the soul. They tell us they are different because they want to persuade us that we can keep our souls if we let them make slaves of our bodies. I am afraid you are no use to me, Captain.

CAPTAIN SHOTOVER. What did you expect? A Savior, eh? Are you old-fashioned enough to believe in that?

ELLIE. No. But I thought you were very wise, and might help me.

Now I have found you out. You pretend to be busy, and think of fine things to say, and run in and out to surprise people by saying them, and get away before they can answer you.

CAPTAIN SHOTOVER. It confuses me to be answered. It discourages me. I cannot bear men and women. I have to run away. I must run away now [he tries to].

ELLIE [again seizing his arm]. You shall not run away from me. Ican hypnotize you. You are the only person in the house I can say what I like to. I know you are fond of me. Sit down. [She draws him to the sofa].

CAPTAIN SHOTOVER [yielding]. Take care: I am in my dotage. Old men are dangerous: it doesn't matter to them what is going to happen to the world.

They sit side by side on the sofa. She leans affectionately against him with her head on his shoulder and her eyes half closed.

ELLIE [dreamily]. I should have thought nothing else mattered to old men. They can't be very interested in what is going to happen to themselves.

CAPTAIN SHOTOVER. A man's interest in the world is only the overflow from his interest in himself. When you are a child your vessel is not yet full; so you care for nothing but your own affairs. When you grow up, your vessel overflows; and you are a politician, a philosopher, or an explorer and adventurer. In old age the vessel dries up: there is no overflow: you are a child again. I can give you the memories of my ancient wisdom: mere scraps and leavings; but I no longer really care for anything but my own little wants and hobbies. I sit here working out my old ideas as a means of destroying my fellow-creatures. I see my daughters and their men living foolish lives of romance and sentiment and snobbery. I see you, the younger generation, turning from their romance and sentiment and snobbery to money and comfort and hard common sense. I was ten times happier on the bridge in the typhoon, or frozen into Arctic ice for months in darkness, than you or they have ever been. You are looking for a rich husband. At your age I looked for hardship, danger, horror, and death, that I might feel the life in me more intensely. I did not let the fear of death govern my life; and my reward was, Ihad my life. You are going to let the fear of poverty govern your life; and your reward will be that you will eat, but you will not live.

ELLIE [sitting up impatiently]. But what can I do? I am not a sea captain: I can't stand on bridges in typhoons, or go slaughtering seals and whales in Greenland's icy mountains. They won't let women be captains. Do you want me to be a stewardess?

CAPTAIN SHOTOVER. There are worse lives. The stewardesses could come ashore if they liked; but they sail and sail and sail.

ELLIE. What could they do ashore but marry for money? I don't want to be a stewardess: I am too bad a sailor. Think of something else for me.

CAPTAIN SHOTOVER. I can't think so long and continuously. I am too old. I must go in and out. [He tries to rise].

ELLIE [pulling him back]. You shall not. You are happy here, aren't you?

CAPTAIN SHOTOVER. I tell you it's dangerous to keep me. I can't keep awake and alert.

ELLIE. What do you run away for? To sleep?

CAPTAIN SHOTOVER. No. To get a glass of rum.

ELLIE [frightfully disillusioned]. Is that it? How disgusting! Do you like being drunk?

CAPTAIN SHOTOVER. No: I dread being drunk more than anything in the world. To be drunk means to have dreams; to go soft; to be easily pleased and deceived; to fall into the clutches of women.

Drink does that for you when you are young. But when you are old:

同类推荐
  • 因缘心论颂释

    因缘心论颂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕市货声

    燕市货声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土资粮全集

    净土资粮全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观贯义

    摩诃止观贯义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱塘先贤传赞

    钱塘先贤传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强武器系统

    最强武器系统

    系统自带大怒神功,岂不是我越生气越厉害?“为啥坑爹的只给我一件白装长剑?我要的是无尽之刃,刀刀暴击!”“宿主,您经验不够。”“脑瘫系统!你气死我了!”“滴,恭喜宿主,怒气值已满!获得传说级神装诛仙四剑,祝您神挡杀神!”
  • 沉香之城

    沉香之城

    有说言志也,有说主情者也。说神韵者,说境界者。有拘韵者,有泥格者。众口莫辩,百性难调。是以纷争不绝,由来已久。然志之何谓,无情焉能成诗?神在何方,境出哪里?若非妙手偶得,必以此心为指归也!有心,如活水源出,方能感物情,呈己志,因其性真,循以情挚,亦能沉溺成癖,乐而不疲。故当其愁也,阴云漠漠,暗淡天地。当其喜时,阳春白雪,尽作雀跃。是以情艳有附,哀泣能比,触类旁通,是以能感己而通人者也。
  • 汲古堂集

    汲古堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲娇小花旦:小鲜肉,我罩你

    傲娇小花旦:小鲜肉,我罩你

    女王谈个新戏,约了导演跟经纪人,撞见美男被娱乐圈胖导演压在沙发上,见美男可怜兮兮,正义感爆发,上演了救美男的戏码,美男救了,自己被灌醉了。“你在这里干嘛?”“拍戏。”“演死尸?”叶女王傲娇道:“跟我来,让导演给你安排特约。”结果女王花边绯闻缠身。叶女王谈代言,跟合作人员吃饭,撞见美男被一堆富婆围着灌酒,,叶女王脸色铁青,一个电话过去:“程亦羡,姐白给你蹭人气了!你居然在这里陪富婆,就你那破经纪公司和,你还舍不得到什么时候?”女王软下口气:“我朋友新开了家公司,正打算培养一批新人,要不你去试试?”再后来,美男也有翻身的一天!
  • 一胎二宝:亿万总裁宠入骨

    一胎二宝:亿万总裁宠入骨

    江暖原本以为自己早就已经没有活路了,却没想到上天偏给自己留下了一线希望。看着乖巧可爱的女儿,江暖心里面下定了决心,对于自己来说,没有什么是比软萌可爱的女儿更重要的了。只是万万没想到,自己的宝贝女儿居然给自己捡了一个白马王子出来。“妈咪,我喜欢这个叔叔。”看着被自己女儿牵着的男人,江暖嘴角扯起一抹尴尬的笑容:“霍总。”却没想到转头女儿便开了口:“叔叔,我把妈妈送给你当公主,你把哥哥送给我当白马王子好不好。”没见过这么坑妈的宝贝,江暖拉着宝贝女儿转身要走,却被男人手疾眼快一把拉住。我的公主,你丢下白马王子打算去哪?”
  • 江山为聘,皇女倾天下

    江山为聘,皇女倾天下

    一个人,到底会被人设下多少局?一个人,到底要怎样摆脱棋子的命运?五岁时,占卜师一句“云茨城必将覆于她手”,成为了她命运的审判书,所谓的父皇,因为占卜师的话将她囚于连接人鬼两界的鬼城。十年囚禁之苦,她从未想过,自己有一天还能够重见天日。可当她站在鬼城之外,向接她的少年伸出手时,便一步步踏进了早已为她设好的局。二十八星宿齐聚,四神兽现身,她拥有无可匹敌的力量,可是,真的会幸福吗?一步步前进,一步步修炼,却发现自己一步步的看清了他们设在自己身上所有的局。本该恨他的啊!可为什么就是下不了手呢?本该感谢这些神兽的啊!可为什么他们也把她当作棋子呢?
  • 和儿子一起成长2(珍藏版)

    和儿子一起成长2(珍藏版)

    本书所展示的教子问题,更多的是从精神胚胎养育的角度,去分析家庭教育中所遇到的问题。这些问题来自于这几年里我们接触过的众多父母,反映了教育孩子中较为普遍的问题,是我们做父母的需要理解和领悟的。书中突出“实践”,以“一问一答”的形式为关注家庭教育和儿童及青少年成长的育龄女性解答教子问题,问题涉及孩子的年龄跨度从0岁一直到16岁,包括了孩子成长的各个阶段。例如:职业女性怎样面对工作、孩子教育的双重焦虑?孩子性格太温和,会不会影响长大后的社会竞争力?孩子很善良,学习也不错,为什么不合群,得不到同学的认同?孩子对作业、考试特别焦虑怎么办?
  • 微动作心理学

    微动作心理学

    《微动作心理学》一个不经意的模仿动作就能瞬间拉近彼此的心理距离,一个简单的握手动作就能决定销售谈判的胜负。其实很多时候,小动作背后隐藏的内心秘密才是实现目标的关键所在。脚踝相扣是因为内心紧张;抓摸下巴是在作决定;频繁点头表示不耐烦……所有的秘密都在小动作上!一旦你能捕捉到对方小动作中隐藏的“潜台词”,你就能练就一双看穿人心的“火眼金睛”!如果你在准确解读他人肢体动作的前提下,又能妥善处理自己的本能反应,不做或尽量少做负面的表情与动作,你就能瞬间秒杀社交对手,掌控人际交往的主动权。
  • 心藏着缠绵的伤

    心藏着缠绵的伤

    “傅遇,再见,余生再也不见。”傅遇逢人便问,你认识我太太傅暖心吗?你知道她在哪里吗?我把我太太弄丢了。郁暖心死了。傅遇疯了。如果爱你是一种劫难,我已是万劫不复。