登陆注册
5584500000076

第76章 PART THIRD(7)

Neither of the girls seemed to have heard him at first in the chatter they broke into over what Beaton proposed.Then Mela said,absently,"Oh,she had to go out to see one of her friends that's sick,"and she struck the piano keys."Come;try it,Chris!"Dryfoos turned about unheeded and went back to the library.He would have liked to put Beaton out of his house,and in his heart he burned against him as a contumacious hand;he would have liked to discharge him from the art department of 'Every Other Week'at once.But he was aware of not having treated Beaton with much ceremony,and if the young man had returned his behavior in kind,with an electrical response to his own feeling,had he any right to complain?After all,there was no harm in his teaching Christine the banjo.

His wife still sat looking into the fire."I can't see,"she said,"as we've got a bit more comfort of our lives,Jacob,because we've got such piles and piles of money.I wisht to gracious we was back on the farm this minute.I wisht you had held out ag'inst the childern about sellin'it;'twould 'a'bin the best thing fur 'em,I say.I believe in my soul they'll git spoiled here in New York.I kin see a change in 'em a'ready--in the girls."Dryfoos stretched himself on the lounge again."I can't see as Coonrod is much comfort,either.Why ain't he here with his sisters?What does all that work of his on the East Side amount to?It seems as if he done it to cross me,as much as anything."Dryfoos complained to his wife on the basis of mere affectional habit,which in married life often survives the sense of intellectual equality.He did not expect her to reason with him,but there was help in her listening,and though she could only soothe his fretfulness with soft answers which were often wide of the purpose,he still went to her for solace."Here,I've gone into this newspaper business,or whatever it is,on his account,and he don't seem any more satisfied than ever.I can see he hain't got his heart in it.""The pore boy tries;I know he does,Jacob;and he wants to please you.

But he give up a good deal when he give up bein'a preacher;I s'pose we ought to remember that.""A preacher!"sneered Dryfoos."I reckon bein'a preacher wouldn't satisfy him now.He had the impudence to tell me this afternoon that he would like to be a priest;and he threw it up to me that he never could be because I'd kept him from studyin'.""He don't mean a Catholic priest--not a Roman one,Jacob,"the old woman explained,wistfully."He's told me all about it.They ain't the kind o'Catholics we been used to;some sort of 'Piscopalians;and they do a heap o'good amongst the poor folks over there.He says we ain't got any idea how folks lives in them tenement houses,hundreds of 'em in one house,and whole families in a room;and it burns in his heart to help 'em like them Fathers,as be calls 'em,that gives their lives to it.

He can't be a Father,he says,because he can't git the eddication now;but he can be a Brother;and I can't find a word to say ag'inst it,when it gits to talkin',Jacob.""I ain't saying anything against his priests,'Liz'beth,"said Dryfoos.

"They're all well enough in their way;they've given up their lives to it,and it's a matter of business with them,like any other.But what I'm talking about now is Coonrod.I don't object to his doin'all the charity he wants to,and the Lord knows I've never been stingy with him about it.He might have all the money he wants,to give round any way he pleases.""That's what I told him once,but he says money ain't the thing--or not the only thing you got to give to them poor folks.You got to give your time and your knowledge and your love--I don't know what all you got to give yourself,if you expect to help 'em.That's what Coonrod says.""Well,I can tell him that charity begins at home,"said Dryfoos,sitting up in his impatience."And he'd better give himself to us a little--to his old father and mother.And his sisters.What's he doin'goin'off there to his meetings,and I don't know what all,an'leavin'them here alone?""Why,ain't Mr.Beaton with 'em?"asked the old woman."I thought Iheared his voice."

"Mr.Beaton!Of course he is!And who's Mr.Beaton,anyway?""Why,ain't he one of the men in Coonrod's office?I thought I heared--""Yes,he is!But who is he?What's he doing round here?Is he makin'up to Christine?"

"I reckon he is.From Mely's talk,she's about crazy over the fellow.

Don't you like him,Jacob?"

"I don't know him,or what he is.He hasn't got any manners.Who brought him here?How'd he come to come,in the first place?""Mr.Fulkerson brung him,I believe,"said the old woman,patiently.

"Fulkerson!"Dryfoos snorted."Where's Mrs.Mandel,I should like to know?He brought her,too.Does she go traipsin'off this way every evening?""No,she seems to be here pretty regular most o'the time.I don't know how we could ever git along without her,Jacob;she seems to know just what to do,and the girls would be ten times as outbreakin'without her.

I hope you ain't thinkin'o'turnin'her off,Jacob?"Dryfoos did not think it necessary to answer such a question."It's all Fulkerson,Fulkerson,Fulkerson.It seems to me that Fulkerson about runs this family.He brought Mrs.Mandel,and he brought that Beaton,and he brought that Boston fellow!I guess I give him a dose,though;and I'll learn Fulkerson that he can't have everything his own way.Idon't want anybody to help me spend my money.I made it,and I can manage it.I guess Mr.Fulkerson can bear a little watching now.He's been travelling pretty free,and he's got the notion he's driving,maybe.

同类推荐
  • 瓶粟斋诗话三编

    瓶粟斋诗话三编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • To Have and To Hold

    To Have and To Hold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧谈录

    剧谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断袖篇

    断袖篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续北山酒经

    续北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战王的小悍妃

    战王的小悍妃

    (已完结!新文可戳其他作品。)宠她入骨,捧她上天。邻邦皇子愿用两座城池换她。战王殿下为她誓言要打下十座城池。而她,只是相爷府的“丑千金”——沐蝶灵。他娶“丑八怪”的她为妃,为她不惜怒打擂台赛,却从不碰她。有谁知,他对于拥有倾城倾国之貌和特别异能的另一个她,却如君临天下的霸主,千方百计要她作他的小妾。我靠!王妃都不想做,还做小妾?别作梦了!当他发现她们是同一个人时……情不知所起,只是,蓦然回首,那人已在眉间心上……所谓刻骨铭心!黯然销魂!除她,风雨欲泣,万物无色。为她疯了!痴了!他说:“小灵儿,没有你,我情愿不再呼吸,要这江山何用?要这天下何用?江山如画,苍天浩瀚,怎敌你,梨窝浅浅一笑,眼角半滴珠泪?”她,来自异次元时空,脑里,掌中,拥有最新科技的微型晶片,可以解读别人的脑电波,可以杀人于无形^……这古典美男竟当她是战俘?,给他一个狠狠的绣花脚!不幸踹中某赫赫战王最弱处,抢夺一匹战马逃之夭夭。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末宇纪元

    末宇纪元

    徐铭行走在交易市场中,一个人走到徐铭身边开始推销自己的商品:“小哥,这可是极品的寻宝鼠,要不要看看。”徐铭停下脚步,看了一眼笼子里的寻宝鼠,一个方框出现在徐铭的视线里。【寻宝鼠】能力值:68品质:56评价:能力极差的垃圾货色,要来看它卖萌吗?“寻宝鼠?还不如我自己呢。”徐铭心里暗道。……末日历十年,徐铭意外成为了能力者,这让徐铭发现了不一样的世界……
  • 久爱成婚

    久爱成婚

    严肃向简介:沈逸和苏蔓自小定了娃娃亲,两人一起长大,他看到过她的坚强,她见过他的脆弱,情愫在岁月中生根发芽,原以为它会茁壮成长,水到渠成,可似乎命运却给他们开了个天大的玩笑。小剧场:喝醉的小姑娘面色酡红,眼睛微眯,泛着点点星光,她踩着他的脚背,两只纤细的胳膊挂在沈逸的肩颈上。沈逸把她抱好,喝醉的小姑娘他一向有些头疼,嘁着眉看他女孩儿。苏蔓吃吃的笑,凑近他的耳畔,低声说,“你不准再欺负本宝宝。”“要不然......"沈逸:“要不然怎样?”她一脸严肃,语气十分正经,“你会失去本宝宝的。”沈逸笑了,他失去过的那么多的东西,唯有她,他才不会放过,下地狱也得陪着......
  • 限时婚宠

    限时婚宠

    一次偶然的相遇,他霸道的闯入她的世界,并干涉她的生活。这一切到底是巧合?还是命中注定?婚后,沐晴川才一点点看透这个男人的本质!她抓狂了,“顾凉爵,你就是一只狼!”
  • 道锁乾坤

    道锁乾坤

    一股强悍的吸引力将他带来一个陌生的世界。是偶然?还是命运的注定!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁追妻套路深

    总裁追妻套路深

    父母离世、老公背叛、家产被夺、她衰衰衰!顶级颜值、冷傲霸道、权势滔天、他拽拽拽!为了寻求庇佑,她委身与他,本以为他会庇护她,带她开挂虐渣渣,却发现,这是个可怕的阴谋。她走过最艰难的路,是这位大总裁的套路!套路再深,能不能敌过一往情深?
  • 最强装逼皇帝

    最强装逼皇帝

    叶羽因为救一个小女孩被车撞死,穿越异界重生成大秦皇帝,获得最强皇帝系统,看叶羽如何成为异界的主宰。新人作者,文笔有限,有不好的请告知,谢谢
  • 种族传说:踏上巅峰

    种族传说:踏上巅峰

    因自己不是父亲的亲生儿子,鬼月逃离自幼生活的魔族,闯入龙牙岛,却遭遇了罕见的大陆战争。原本只有四大种族的达卡拉斯大陆,不知为何竟然突然出现了一个新种族,他们出现后开始疯狂的攻击其他种族的人群,原本祥和安定的生活被打破,为了帮助即将灭亡的种族,鬼月、维亚丽等人踏上漫长拯救之路。意外重重,危险重重,自幼疼爱的小妹竟突然病魔缠身,鬼月能否就小妹于危难之中,他们又如何拯救即将灭亡的龙族?环游大陆,修业旅行,揭开种族延续的秘密所在。