登陆注册
5584200000074

第74章

And whoso had survived that virulent flow Of the vile blood, yet into thews of him And into his joints and very genitals Would pass the old disease.And some there were, Dreading the doorways of destruction So much, lived on, deprived by the knife Of the male member; not a few, though lopped Of hands and feet, would yet persist in life, And some there were who lost their eyeballs: OSo fierce a fear of death had fallen on them!

And some, besides, were by oblivion Of all things seized, that even themselves they knew No longer.And though corpse on corpse lay piled Unburied on ground, the race of birds and beasts Would or spring back, scurrying to escape The virulent stench, or, if they'd tasted there, Would languish in approaching death.But yet Hardly at all during those many suns Appeared a fowl, nor from the woods went forth The sullen generations of wild beasts-They languished with disease and died and died.

In chief, the faithful dogs, in all the streets Outstretched, would yield their breath distressfully For so that Influence of bane would twist Life from their members.Nor was found one sure And universal principle of cure:

For what to one had given the power to take The vital winds of air into his mouth, And to gaze upward at the vaults of sky, The same to others was their death and doom.

In those affairs, O awfullest of all, O pitiable most was this, was this:

Whoso once saw himself in that disease Entangled, ay, as damned unto death, Would lie in wanhope, with a sullen heart, Would, in fore-vision of his funeral, Give up the ghost, O then and there.For, lo, At no time did they cease one from another To catch contagion of the greedy plague,-As though but woolly flocks and horned herds;And this in chief would heap the dead on dead:

For who forbore to look to their own sick, O these (too eager of life, of death afeard)Would then, soon after, slaughtering Neglect Visit with vengeance of evil death and base-Themselves deserted and forlorn of help.

But who had stayed at hand would perish there By that contagion and the toil which then A sense of honour and the pleading voice Of weary watchers, mixed with voice of wail Of dying folk, forced them to undergo.

This kind of death each nobler soul would meet.

The funerals, uncompanioned, forsaken, Like rivals contended to be hurried through.

And men contending to ensepulchre Pile upon pile the throng of their own dead:

And weary with woe and weeping wandered home;And then the most would take to bed from grief.

Nor could be found not one, whom nor disease Nor death, nor woe had not in those dread times Attacked.

By now the shepherds and neatherds all, Yea, even the sturdy guiders of curved ploughs, Began to sicken, and their bodies would lie Huddled within back-corners of their huts, Delivered by squalor and disease to death.

O often and often couldst thou then have seen On lifeless children lifeless parents prone, Or offspring on their fathers', mothers' corpse Yielding the life.And into the city poured O not in least part from the countryside That tribulation, which the peasantry Sick, sick, brought thither, thronging from every quarter, Plague-stricken mob.All places would they crowd, All buildings too; whereby the more would death Up-pile a-heap the folk so crammed in town.

Ah, many a body thirst had dragged and rolled Along the highways there was lying strewn Besides Silenus-headed water-fountains,-The life-breath choked from that too dear desire Of pleasant waters.Ah, everywhere along The open places of the populace, And along the highways, O thou mightest see Of many a half-dead body the sagged limbs, Rough with squalor, wrapped around with rags, Perish from very nastiness, with naught But skin upon the bones, well-nigh already Buried- in ulcers vile and obscene filth.

All holy temples, too, of deities Had Death becrammed with the carcasses;And stood each fane of the Celestial Ones Laden with stark cadavers everywhere-Places which warders of the shrines had crowded With many a guest.For now no longer men Did mightily esteem the old Divine, The worship of the gods: the woe at hand Did over-master.Nor in the city then Remained those rites of sepulture, with which That pious folk had evermore been wont To buried be.For it was wildered all In wild alarms, and each and every one With sullen sorrow would bury his own dead, As present shift allowed.And sudden stress And poverty to many an awful act Impelled; and with a monstrous screaming they Would, on the frames of alien funeral pyres, Place their own kin, and thrust the torch beneath Oft brawling with much bloodshed round about Rather than quit dead bodies loved in life.

End

同类推荐
  • 华严法界观门注

    华严法界观门注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经章

    华严经章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮膳正要

    饮膳正要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学仕遗规

    学仕遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道光帝陵历史之谜

    道光帝陵历史之谜

    道光帝在位三十年,抱残守缺,政绩平平,但在陵墓建设上却“名震千古”。他用十五年的时间修建自己的陵墓,两建一拆,历史独有,一代守成帝王,却在陵墓建设上一再打破先皇留下的遗训;提倡节俭的先锋,却营建出浪费钱财的陵墓……这些反常的行为,又暴露出道光帝哪些不可告人的内心……谜一般的建筑遗址、奇特的规制,为后世留下了太多的惊奇和谜团。徐鑫编著的《道光帝陵历史之谜》是道光帝死后一百六十多年来首部研究其陵寝的专著,揭开道光陵神秘面纱解读道光帝真实面孔,你会发现道光帝在位时并非只有鸦片战争,还有……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 美女总裁之超品高手

    美女总裁之超品高手

    【无敌爽文,每日十更!】超品高手归来,我回来不是想证明我有多强,只是想告诉他人,是我的,终究是我的!
  • 女配她走剧情时出了意外

    女配她走剧情时出了意外

    沈碧螺书穿到玛丽苏文里,作为书里的恶毒女配,为活命,必须洗白自己。然而,不知不觉,她的作死程度却超过了书中的原boss。只是,这剧情发展有点不对劲啊!沈碧螺:“我告诉你,我超凶的,男主,你别过来!”陆南槿:“媳妇,别闹。”沈碧螺:“我没有,我不是,你走开!”陆南槿:“确认过眼神,你就是睡过我的人,媳妇,不能不负责啊。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 时光冉冉负流年

    时光冉冉负流年

    “陆流年,我傅冉冉这辈子做的最错的一件事情就是爱上你。”陆流年发出冷哼,“我也是这么认为的,我做的最错的一件事情就是爱上你,还好,现在我不爱了,你傅冉冉这辈子都不配有人爱。”§她彻彻底底的输了,输给了命运,也输给了爱情。§这世上还有什么事情让她回忆起来有所眷恋的?只有……和陆流年恩爱的时光,美丽而温暖。
  • 失踪人口已找回

    失踪人口已找回

    “是哪个不要命的欺负我妹妹!?”有人看宋攸宁不爽,“是哪个不长眼的看我妹妹!?”有人想要追求宋攸宁,“是谁看上了我妹妹?你有我宠她吗?你能够不背叛她吗?你能永远不离开她吗?你可以给她幸福吗?你能像我对她一样那样对她吗?如果不能请不要打扰她。”这是一个哥哥对自己未来妹夫的话。“我吃过最苦的糖,就是你的喜糖。”——————宋瑾瑜“我做的事究竟是为了什么?”——————颜清和“她终究还是离开我了。”——————张雨婷“不要哭了,我会在那看着你的,看着你结婚生子的,虽然不能亲眼看到,但是这样我已经满足了。”——————翁扬灵
  • 暮年欢歌

    暮年欢歌

    世上终会有一人舍不得你受半点委屈,当你万丈光芒时,他甘愿平凡黯淡,为你守望。当你蛮恨无理时,他百般迁就微微一笑。当你获取幸福时,他默默离开忠心祝福。当你低入尘埃时,为你再次王冠加冕。多年之后,我仍记得那个一身黑色长袍,如星空般耀眼的双眸注视我,伸出双手,缓缓道“欢歌…………”
  • 大学论·行为规范论

    大学论·行为规范论

    本书分六章,从生命的感悟、人际关系的相处、友情、爱情、学业、就业等方面引导大学生学会做人,对于提高大学生的思想道德水平,帮助大学生分辨是非,陶冶情操,吸取精神营养,获得真善美的启迪,树立正确的世界观、人生观、价值观、生命观、爱情观等具有重要的作用。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。