登陆注册
5583800000061

第61章

"That day we received permission to go home to our poor house in the Jewish quarter. I know not whether you are learned enough in Jewish usages to be aware that in every Jewish house, where old traditions are kept up, there is one room consecrated to confusion; a room always locked up and sequestered from vulgar use, except on occasions of memorable affliction, where everything is purposely in disorder--broken--shattered--mutilated: to typify, by symbols appalling to the eye, that desolation which has so long trampled on Jerusalem, and the ravages of the boar within the vineyards of Judea. My mother, as a Hebrew princess, maintained all traditional customs. Even in this wretched suburb she had her 'chamber of desolation.' There it was that I and my sisters heard her last words. The rest of her sentence was to be carried into effect within a week. She, meantime, had disdained to utter any word of fear; but that energy of self-control had made the suffering but the more bitter. Fever and dreadful agitation had succeeded. Her dreams showed sufficiently to us, who watched her couch, that terror for the future mingled with the sense of degradation for the past. Nature asserted her rights. But the more she shrank from the suffering, the more did she proclaim how severe it had been, and consequently how noble the self-conquest. Yet, as her weakness increased, so did her terror; until I besought her to take comfort, assuring her that, in case any attempt should be made to force her out again to public exposure, I would kill the man who came to execute the order--that we would all die together--and there would be a common end to her injuries and her fears. She was reassured by what I told her of my belief that no future attempt would be made upon her. She slept more tranquilly--but her fever increased; and slowly she slept away into the everlasting sleep which knows of no to-morrow.

"Here came a crisis in my fate. Should I stay and attempt to protect my sisters? But, alas! what power had I to do so among our enemies? Rachael and I consulted; and many a scheme we planned.

Even while we consulted, and the very night after my mother had been committed to the Jewish burying ground, came an officer, bearing an order for me to repair to Vienna. Some officer in the French army, having watched the transaction respecting my parents, was filled with shame and grief. He wrote a statement of the whole to an Austrian officer of rank, my father's friend, who obtained from the emperor an order, claiming me as a page of his own, and an officer in the household service. O heavens! what a neglect that it did not include my sisters! However, the next best thing was that I should use my influence at the imperial court to get them passed to Vienna. This I did, to the utmost of my power. But seven months elapsed before I saw the emperor. If my applications ever met his eye he might readily suppose that your city, my friend, was as safe a place as another for my sisters. Nor did I myself know all its dangers. At length, with the emperor's leave of absence, I returned. And what did I find? Eight months had passed, and the faithful Rachael had died. The poor sisters, clinging together, but now utterly bereft of friends, knew not which way to turn. In this abandonment they fell into the insidious hands of the ruffian jailer. My eldest sister, Berenice, the stateliest and noblest of beauties, had attracted this ruffian's admiration while she was in the prison with her mother.

And when I returned to your city, armed with the imperial passports for all, I found that Berenice had died in the villain's custody; nor could I obtain anything beyond a legal certificate of her death. And, finally, the blooming, laughing Mariamne, she also had died--and of affliction for the loss of her sister. You, my friend, had been absent upon your travels during the calamitous history I have recited. You had seen neither my father nor my mother. But you came in time to take under your protection, from the abhorred wretch the jailer, my little broken-hearted Mariamne.

And when sometimes you fancied that you had seen me under other circumstances, in her it was, my dear friend, and in her features that you saw mine.

"Now was the world a desert to me. I cared little, in the way of love, which way I turned. But in the way of hatred I cared everything. I transferred myself to the Russian service, with the view of gaining some appointment on the Polish frontier, which might put it in my power to execute my vow of destroying all the magistrates of your city. War, however, raged, and carried me into far other regions. It ceased, and there was little prospect that another generation would see it relighted; for the disturber of peace was a prisoner forever, and all nations were exhausted. Now, then, it became necessary that I should adopt some new mode for executing my vengeance; and the more so, because annually some were dying of those whom it was my mission to punish. A voice ascended to me, day and night, from the graves of my father and mother, calling for vengeance before it should be too late.

同类推荐
  • 奇然智禅师语录

    奇然智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学课儿策

    医学课儿策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入浮石山

    入浮石山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤金刚萨埵略瑜伽念诵仪轨

    普贤金刚萨埵略瑜伽念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of the Catholic Church

    History of the Catholic Church

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天降巨豪

    天降巨豪

    聪哥十六岁才知道家里有钱,陆凡二十岁才知道他爸是首富。刚有钱之后,却遭到女友劈腿,富二代挑衅。不着急,哥先低调,慢慢装穷。一个超级富二代装穷是什么体验,我来告诉你。
  • 大刀传奇

    大刀传奇

    1945年8月15日,日军天皇宣布无条件投降。一股残余鬼子对三家子屯实施了灭绝人性的大屠杀,孤儿乌天赐和石头侥幸活了下来。为了报仇,他们踏上了抗日之路。乌天赐和石头巧遇由地下党员乔装的国民党特派员岳成,三人组成了一个临时特别行动组。在岳成的带领下,他们上山跟土匪周璇,暗杀国军参谋长,以及潜伏在县城的日军间谍,并把残余日军引到昔日进行细菌活体实验的丛林鬼屋……
  • 邱先生的求婚之路

    邱先生的求婚之路

    “给你,唯爱的最新限量版.“男人手握一个红色的锦盒,当着前任女友的面,双手递到一个小女孩的面前.“邱哥哥,你......你真好.“小女孩感动得一埸糊涂,声音带着哭腔,在场的所有人都欢呼起来,有的男同事还吹起了口哨.此处应该有掌声和鲜花.唯独乔青娇翻翻白眼--三天两头带着小女友跑到前任女友面前秀恩爱.根本就不把她这个前女友放在眼里.不就是秀恩爱吗?谁不会,她随手向后一捞,抓了个男人问:"大哥哥,今晚约吗?"男人火冒金星,吹胡子干瞪眼.像打倒了的醋坛子.一把抓她到胸前,"女人,你休想"
  • 这个光头很危险

    这个光头很危险

    在我夜昆面前装逼的人很多,想害我昆哥的人不计其数,但下场惨不忍睹,不是进了黄土就是被团灭。万事都好商量,但别说我昆哥没头发!新书《网恋总裁女友竟是条龙》求支持
  • 眸光深处全是你

    眸光深处全是你

    婚前顾六少傲娇对着发小们说:“爷才不喜欢林夏那个蠢女人,那是我家老爷子让我娶她的。”婚后林夏:“你干嘛?”顾六少:“自个儿媳妇,抱一下不行吗?”正看着电视剧,顾六少凑过来强吻了媳妇儿。林夏推开他:“你干嘛?”顾六少气定神闲:“自个儿媳妇,亲一下不行吗?”夜里,顾六少抱着媳妇儿蹭了两下,什么正人君子,什么等她心甘情愿,通通见鬼去吧,现在他只想拆吃入腹。林夏:“你想干嘛?”顾六少泪汪汪:“想,很想。”顾六少对于媳妇儿的迟钝很无奈,想深情一把:“这世界上没有无缘无故的欺负,如果有那么那个人……”林夏翻白眼很不解风情,没等他说完:“如果有,那个人就是有病。”顾六少简直忍无可忍,“你蠢死算了。”林夏立马跑回房,拿了离婚协议书,顾六少满头大汗,最后只能自个儿气的踹桌子。(这是顾六少拐老婆、宠老婆、逗老婆玩的日常)
  • 卡牌抽取器

    卡牌抽取器

    楚南穿越了,这是一个灵气复苏下的驱魔时代。随着卡牌抽气器的激活,楚南可以随机抽取各式各样卡牌。【兽卡:蛮牛——可将其用在战兽身上,根据消耗的能量值程度,可使战兽继承兽卡不同程度的能力。】【天赋卡:丹药之体——使用后,服下的一切丹药效果获得提升,并有机率使服下的丹药品质上升。】【属性卡——厨艺+1】……【角色卡——天命之子】……【召唤卡——召唤神帝】
  • 锦怡传

    锦怡传

    “阿鲁特·锦怡”短暂、悲惨的一生,本书灵感来自阿鲁特氏,“孝哲毅皇后”
  • 五灯严统解惑编

    五灯严统解惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 拽丫头,校草是你的专属

    拽丫头,校草是你的专属

    密不可分的八大家族,从娃娃亲到相遇、相识到相恋。会是怎样一个曲折离奇的故事呢!让我们拭目以待吧!