登陆注册
5583800000034

第34章

It drew nearer and nearer, seeming to move from the ground at the height of some lofty giant. Its gaze riveted mine; my blood curdled in the blaze from its angry ball; and now as it advanced larger and larger, other Eyes, as if of giants in its train, grew out from the space in its rear--numbers on numbers, like the spearheads of some Eastern army, seen afar by pale warders of battlements doomed to the dust. My voice long refused an utterance to my awe; at length it burst forth shrill and loud:

"Look, look! Those terrible Eyes! Legions on legions. And hark! that tramp of numberless feet; THEY are not seen, but the hollows of earth echo the sound of their march!"

Margrave, more than ever intent on the caldron, in which, from time to time, he kept dropping powders or essences drawn forth from his coffer, looked up, defyingly, fiercely:

"Ye come," he said in a low mutter, his once mighty voice sounding hollow and laboring, but fearless and firm--"ye come--not to conquer, vain rebels!--ye whose dark chief I struck down at my feet in the tomb where my spell had raised up the ghost of your first human master, the Chaldee! Earth and air have their armies still faithful to me, and still I remember the war song that summons them up to confront you! Ayesha, Ayesha! recall the wild troth that we pledged among the roses; recall the dread bond by which we united our sway over hosts that yet own thee as queen, though my scepter is broken, my diadem reft from my brows!"

The Veiled Woman rose at this adjuration. Her veil now was withdrawn, and the blaze of the fire between Margrave and herself flushed, as with the rosy bloom of youth, the grand beauty of her softened face. It was seen, detached, as it were, from her dark-mantled form; seen through the mist of the vapors which rose from the caldron, framing it round like the clouds that are yieldingly pierced by the light of the evening star.

Through the haze of the vapor came her voice, more musical, more plaintive than I had heard it before, but far softer, more tender: still in her foreign tongue; the words unknown to me, and yet their sense, perhaps, made intelligible by the love, which has one common language and one common look to all who have loved--the love unmistakably heard in the loving tone, unmistakably seen in the loving face.

A moment or so more and she had come round from the opposite side of the fire pile, and bending over Margrave's upturned brow, kissed it quietly, solemnly; and then her countenance grew fierce, her crest rose erect: it was the lioness protecting her young. She stretched forth her arm from the black mantle, athwart the pale front that now again bent over the caldron--stretched it toward the haunted and hollow-sounding space beyond, in the gesture of one whose right hand has the sway of the scepter. And then her voice stole on the air in the music of a chant, not loud yet far-reaching; so thrilling, so sweet and yet so solemn that I could at once comprehend how legend united of old the spell of enchantment with the power of song. All that I recalled of the effects which, in the former time, Margrave's strange chants had produced on the ear that they ravished and the thoughts they confused, was but as the wild bird's imitative carol, compared to the depth and the art and the soul of the singer, whose voice seemed endowed with a charm to inthrall all the tribes of creation, though the language it used for that charm might to them, as to me, be unknown. As the song ceased, I heard from behind sounds like those I had heard in the spaces before me--the tramp of invisible feet, the whir of invisible wings, as if armies were marching to aid against armies in march to destroy.

"Look not in front nor around," said Ayesha. "Look, like him, on the caldron below. The circle and the lamps are yet bright; I will tell you when the light again fails."

I dropped my eyes on the caldron.

"See," whispered Margrave, "the sparkles at last begin to arise, and the rose hues to deepen--signs that we near the last process."

同类推荐
  • 佛垂般涅槃略说教诫经

    佛垂般涅槃略说教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三元无量寿经

    太上洞玄灵宝三元无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘义章卷第四

    摄大乘义章卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛文清公从政录

    薛文清公从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在深渊做领主

    我在深渊做领主

    一个死亡的灵魂在经过深渊的时候,被一位深渊领主抓住,投入了嘴中。但没想到这家伙竟然还会反抗,最后略微脑残的深渊领主只能将他同化!深渊领主发现了一个空间通道,他将同化的那个灵魂的意志注入到了一具投影内,让他去探查那座世界!但没想到,那个世界竟然是神灵在深渊布置的前哨站……多位面的世界架构,主要描写投影!主要西幻,架构中有东方世界,文体两开花!剧情全是yy。本书是黑暗幻想,可能引起不适。本书属于慢热,请耐心一点!如果跳着看的话,会很累!所以还是躺着为好!(再说一遍,本书不适合跳着看)诸位多投投推荐票,多多给作者一点建议和点点评,谢谢。
  • 南康记

    南康记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 到上村去

    到上村去

    吴玉生捡到一匹马。消息很快就传开了。几乎是奔走相告。在下村,捡猫捡狗的人有,捡马还是第一回。人们瞧了半晌对吴玉生说,是一匹好马不假,稍微嫌瘦,怎么来的?他拍拍马背说,自己来的。邻居王宁从第一天知道吴玉生捡了马,就天天跑来看。起初只是重复并带着羡慕的语气问马的来头,后面说话的味道就变了。似乎这马既然没有主人,来路不明,那就不能是吴玉生一个人占有。“我们下村的第一匹马呀!”
  • 菩萨本缘经

    菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩直解

    八识规矩直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追溯过往

    追溯过往

    他和她在酒吧相遇了,夺走了她的初吻,让她做自己的女仆,一言不合就强吻,还要同床共枕,在学校自称是她的男盆友,不准她离开自己半步,什么时候都维护她,只有他自己可以欺负她,那年在玫瑰花田相遇,又分离,现在终于找到了她,绝不会让她再离开自己……玫瑰花语:唯一的爱,情有独钟,一见钟情,onlyyou
  • 蜜恋甜情:异地吸血鬼之恋

    蜜恋甜情:异地吸血鬼之恋

    这一世,她拥有三重身份。从普通的人类小女生,到吸血鬼郡主,再到吸血鬼公主最后成为女王。她到底经历了什么?他,是她最爱的男人,却不能掌握自己的幸福。两情相悦,两人又该何去何从……
  • 无顾不论凌云

    无顾不论凌云

    凌家覆灭,凌家大小姐沦为阶下囚。重生后,凌宫芸发誓要改变凌家结局。大小姐回归,说好了让我来撕仇敌的呢,怎么仇敌被你们撕了?说好的让我来爱你们,怎么就变成了团宠?父母宠,哥哥宠,弟弟也宠,要命的是后面还有个紧追不舍的男人。而在他们认为一切尘埃落定之时,却发现有更大的责任等着他们……
  • 成功的态度与方法

    成功的态度与方法

    成功和失败取决于两种态度,一种是积极的向上的态度,一种是消极的不思进取的态度。积极和消极只是有一些微小的变化,造成的结果却是成功和失败的巨大差距。如果你能在一生当中始终保持着一种积极的态度,以积极的态度行事,那么你一定能成功。纵观胡雪岩一生中的各种经历,他之所以能够取得事业上的成功,是因为结交了许多可以真心帮助他的朋友。胡雪岩出入商海官场,一生中结交了商人、官员、江湖人士等许多朋友,胡雪岩可谓颇具人缘,并且这些人都在他的许多生意中鞍前马后的为之奔波,出人出钱出力。