登陆注册
5583800000001

第1章

IN TWO CHAPTERS

THE MORTALS IN THE HOUSE

Under none of the accredited ghostly circumstances, and environed by none of the conventional ghostly surroundings, did I first make acquaintance with the house which is the subject of this Christmas piece. I saw it in the daylight, with the sun upon it. There was no wind, no rain, no lightning, no thunder, no awful or unwonted circumstance, of any kind, to heighten its effect. More than that:

I had come to it direct from a railway station: it was not more than a mile distant from the railway station; and, as I stood outside the house, looking back upon the way I had come, I could see the goods train running smoothly along the embankment in the valley. I will not say that everything was utterly commonplace, because I doubt if anything can be that, except to utterly commonplace people--and there my vanity steps in; but, I will take it on myself to say that anybody might see the house as I saw it, any fine autumn morning.

The manner of my lighting on it was this.

I was travelling towards London out of the North, intending to stop by the way, to look at the house. My health required a temporary residence in the country; and a friend of mine who knew that, and who had happened to drive past the house, had written to me to suggest it as a likely place. I had got into the train at midnight, and had fallen asleep, and had woke up and had sat looking out of window at the brilliant Northern Lights in the sky, and had fallen asleep again, and had woke up again to find the night gone, with the usual discontented conviction on me that I hadn't been to sleep at all;--upon which question, in the first imbecility of that condition, I am ashamed to believe that I would have done wager by battle with the man who sat opposite me. That opposite man had had, through the night--as that opposite man always has--several legs too many, and all of them too long. In addition to this unreasonable conduct (which was only to be expected of him), he had had a pencil and a pocket-book, and had been perpetually listening and taking notes. It had appeared to me that these aggravating notes related to the jolts and bumps of the carriage, and I should have resigned myself to his taking them, under a general supposition that he was in the civil-engineering way of life, if he had not sat staring straight over my head whenever he listened. He was a goggle-eyed gentleman of a perplexed aspect, and his demeanor became unbearable.

It was a cold, dead morning (the sun not being up yet), and when I had out-watched the paling light of the fires of the iron country, and the curtain of heavy smoke that hung at once between me and the stars and between me and the day, I turned to my fellow-traveller and said:

"I BEG your pardon, sir, but do you observe anything particular in me?" For, really, he appeared to be taking down, either my travelling-cap or my hair, with a minuteness that was a liberty.

The goggle-eyed gentleman withdrew his eyes from behind me, as if the back of the carriage were a hundred miles off, and said, with a lofty look of compassion for my insignificance:

"In you, sir?--B."

"B, sir?" said I, growing warm.

"I have nothing to do with you, sir," returned the gentleman; "pray let me listen--O."

He enunciated this vowel after a pause, and noted it down.

At first I was alarmed, for an Express lunatic and no communication with the guard, is a serious position. The thought came to my relief that the gentleman might be what is popularly called a Rapper: one of a sect for (some of) whom I have the highest respect, but whom I don't believe in. I was going to ask him the question, when he took the bread out of my mouth.

"You will excuse me," said the gentleman contemptuously, "if I am too much in advance of common humanity to trouble myself at all about it. I have passed the night--as indeed I pass the whole of my time now--in spiritual intercourse."

"O!" said I, somewhat snappishly.

"The conferences of the night began," continued the gentleman, turning several leaves of his note-book, "with this message: 'Evil communications corrupt good manners.'"

"Sound," said I; "but, absolutely new?"

"New from spirits," returned the gentleman.

I could only repeat my rather snappish "O!" and ask if I might be favored with the last communication.

"'A bird in the hand,'" said the gentleman, reading his last entry with great solemnity, "'is worth two in the Bosh.'"

"Truly I am of the same opinion," said I; "but shouldn't it be Bush?"

"It came to me, Bosh," returned the gentleman.

The gentleman then informed me that the spirit of Socrates had delivered this special revelation in the course of the night. "My friend, I hope you are pretty well. There are two in this railway carriage. How do you do? There are seventeen thousand four hundred and seventy-nine spirits here, but you cannot see them.

Pythagoras is here. He is not at liberty to mention it, but hopes you like travelling." Galileo likewise had dropped in, with this scientific intelligence. "I am glad to see you, amico. Come sta?

Water will freeze when it is cold enough. Addio!" In the course of the night, also, the following phenomena had occurred. Bishop Butler had insisted on spelling his name, "Bubler," for which offence against orthography and good manners he had been dismissed as out of temper. John Milton (suspected of wilful mystification) had repudiated the authorship of Paradise Lost, and had introduced, as joint authors of that poem, two Unknown gentlemen, respectively named Grungers and Scadgingtone. And Prince Arthur, nephew of King John of England, had described himself as tolerably comfortable in the seventh circle, where he was learning to paint on velvet, under the direction of Mrs. Trimmer and Mary Queen of Scots.

同类推荐
热门推荐
  • 盛少,你家丧尸又跑了

    盛少,你家丧尸又跑了

    “盛少,盛少,不好了,丧尸围城了!”盛泽渊神定气闲:“放夫人!”“盛少,盛少,不好了,丧尸动物群快要攻进来了!”盛泽渊邪气笑着:“放夫人!”“盛少,盛少,不好了,四大基地围城……”咦,盛少呢?唐依依笑得甜蜜:“人当然是他解决。”她是丧尸,怕人那种!--情节虚构,请勿模仿
  • 你在黎明之后赶来

    你在黎明之后赶来

    重生前,她是魔界魔君最宠的妹妹,是魔界最高贵的女子。重生后,她是人界温家千金五小姐,是整个玄武国无人不晓,无人不知的女子。……“不然这样,你跟我走,我保你衣食无忧。”单纯奶狗一句话骗到手,她表示内心不止一点点激动。……“嗯?是吗?”哪知奶狗变狼狗,一朝苏醒,日日榻上宠。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 夙歌

    夙歌

    人前,她是随性淡然、嘴角永远挂着和煦微笑的医女。人后,她是叱咤风云、翻手为云覆手为雨的超级强者。当年的她懵懂无知,被父亲教唆成一个心狠手辣、妄作胡为的二世祖。凡事太尽,缘分势必早尽。本该在宠溺中的长大少女不得不成长在遍地毒虫猛兽的热带雨林,甚至为了活下去而筹谋怎么杀掉一个宗师——这需要的不仅仅是狠辣,更需要的是蚍蜉撼树的勇气……也许,连她自己都不知道,在将来的某一天,她,会站在这世界的顶端,俯视和打破这些令普通人望而生畏的规则!她,就是王夙!
  • 长歌怀月

    长歌怀月

    初次见面,请多指教。云棠国下,简兮简兮,心之长月。
  • 归岸——

    归岸——

    什么是真正的守护?什么是真正的陪伴?一份埋藏心底的爱意,如何表达才是正确的选择?在过往的岁月里,很多人一直都不知道自己要什么,也不知道自己有什么!迷茫又愚蠢的低头前行……直到撞了墙,受了伤,遍体鳞伤的回头,透过鲜血淋漓的模糊视线,才发觉自己离归岸原来那么远。或者,那么近。
  • 春潮涌动:1984年的中国

    春潮涌动:1984年的中国

    2013年在新中国历史上值得书写,不仅因为这一年是新一届政府产生之年,而且因为执政的中国共产党的作风和纪律切实需要加以整顿,党内腐败蔓延正在侵蚀党的肌体,引起人民的强烈不满;改革开放到了深水区和攻坚期,如何让多年的改革开放成果惠及全体人民,而不仅仅是一句漂亮的口号;粗放的经济发展模式,付出了太多的资源和环境成本的代价,必须下大决心转变。这一年,以习近平为首的中共中央在治党治国治军、改革发展稳定的征程上都迈出了坚定的步伐。中华民族伟大复兴的“中国梦”是人民永续辉煌的不竭动力。
  • 至尊萌娃圣帝抱一抱

    至尊萌娃圣帝抱一抱

    “圣帝~你这是要干嘛?”萌宝长大成人,一脸邪魅的看着面前的男子。某帝勾唇,“养宝千日,用宝一世,过来宽衣……”
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    《瓦尔登湖》记录了梭罗隐居瓦尔登湖畔两年的简朴生活、深入思考以及重塑自我的心路历程,文笔宁静恬淡,引人深思。他在小木屋旁开荒种地,自给自足。他与湖水、森林和飞鸟对话,在湖上泛舟,在岸边钓鱼,晚上在小木屋中记下自己的观察和思考。他骄傲地宣称:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”在卢梭看来,人们所追求的大部分奢侈品以及大部分所谓生活的舒适,非但没有必要,而且对人类进步有着阻碍作用。
  • 我的师父从石棺来

    我的师父从石棺来

    我不是孤儿,却要自小远离家乡在外生活。因为,有位阴阳先生说我八字很特殊,体质奇特,极为罕见,将来必有奇遇。让我三十岁之前不能与至亲在一起生活,否则会与他们相克。我不是道士,却要拜石棺里的尸体做师父。因为,我的身体里隐藏着千年的秘密,阴间诅咒,阳间鬼泣,一切命中注定。让我意外掉进了神秘的山洞里,见到了石棺里穿道袍的尸体。他是我神秘的师父,我是他愚笨的徒弟。这一切如同冥冥中注定,我该怎么应付未知的命运……