登陆注册
5582400000062

第62章

We buried Dolly in the country under the yew tree.A friend of mine who plays the fiddle came down on purpose to assist.We buried her in the hot spring sunshine, while the birds from shady nooks sang joyously of life and love.And our chief mourner cried real tears, just for all the world as though it were not the fate of dolls, sooner or later, to get broken--the little fragile things, made for an hour, to be dressed and kissed; then, paintless and stript, to be thrown aside on the nursery floor.Poor little dolls! I wonder do they take themselves seriously, not knowing the springs that stir their sawdust bosoms are but clockwork, not seeing the wires to which they dance? Poor little marionettes! do they talk together, Iwonder, when the lights of the booth are out?

You, little sister doll, were the heroine.You lived in the white-washed cottage, all honeysuckle and clematis without--earwiggy and damp within, maybe.How pretty you always looked in your simple, neatly-fitting print dress.How good you were! How nobly you bore your poverty.How patient you were under your many wrongs.

You never harboured an evil thought, a revengeful wish--never, little doll? Were there never moments when you longed to play the wicked woman's part, live in a room with many doors, be-clad in furs and jewels, with lovers galore at your feet? In those long winter evenings? the household work is done--the greasy dishes washed, the floor scrubbed; the excellent child is asleep in the corner; the one-and-elevenpenny lamp sheds its dismal light on the darned table-cloth; you sit, busy at your coarse sewing, waiting for Hero Dick, knowing--guessing, at least, where he is--! Yes, dear, Iremember your fine speeches, when you told her, in stirring language the gallery cheered to the echo, what you thought of her and of such women as she; when, lifting your hand to heaven, you declared you were happier in your attic, working your fingers to the bone, than she in her gilded salon--I think "gilded salon" was the term, was it not?--furnished by sin.But speaking of yourself, weak little sister doll, not of your fine speeches, the gallery listening, did you not, in your secret heart, envy her? Did you never, before blowing out the one candle, stand for a minute in front of the cracked glass, and think to yourself that you, too, would look well in low-cut dresses from Paris, the diamonds flashing on your white smooth skin? Did you never, toiling home through the mud, bearing your bundle of needlework, feel bitter with the wages of virtue, as she splashed you, passing by in her carriage? Alone, over your cup of weak tea, did you never feel tempted to pay the price for champagne suppers, and gaiety, and admiration? Ah, yes, it is easy for folks who have had their good time, to prepare copybooks for weary little inkstained fingers, longing for play.The fine maxims sound such cant when we are in that mood, do they not? You, too, were young and handsome: did the author of the play think you were never hungry for the good things of life? Did he think that reading tracts to crotchety old women was joy to a full-blooded girl in her twenties? Why should SHE have all the love, and all the laughter?

How fortunate that the villain, the Wicked Baronet, never opened the cottage door at that moment, eh, dear! He always came when you were strong, when you felt that you could denounce him, and scorn his temptations.Would that the villain came to all of us at such time;then we would all, perhaps, be heroes and heroines.

Ah well, it was only a play: it is over now.You and I, little tired dolls, lying here side by side, waiting to know our next part, we can look back and laugh.Where is she, this wicked dolly, that made such a stir on our tiny stage? Ah, here you are, Madam; Ithought you could not be far; they have thrown us all into this corner together.But how changed you are, Dolly: your paint rubbed off, your golden hair worn to a wisp.No wonder; it was a trying part you had to play.How tired you must have grown of the glare and the glitter! And even hope was denied you.The peace you so longed for you knew you had lost the power to enjoy.Like the girl bewitched in the fairy tale, you knew you must dance ever faster and faster, with limbs growing palsied, with face growing ashen, and hair growing grey, till Death should come to release you; and your only prayer was he might come ere your dancing grew comic.

Like the smell of the roses to Nancy, hawking them through the hot streets, must the stifling atmosphere of love have been to you.The song of passion, how monotonous in your ears, sung now by the young and now by the old; now shouted, now whined, now shrieked; but ever the one strident tune.Do you remember when first you heard it?

You dreamt it the morning hymn of Heaven.You came to think it the dance music of Hell, ground from a cracked hurdy-gurdy, lent out by the Devil on hire.

An evil race we must have seemed to you, Dolly Faustine, as to some Old Bailey lawyer.You saw but one side of us.You lived in a world upside down, where the leaves and the blossoms were hidden, and only the roots saw your day.You imagined the worm-beslimed fibres the plant, and all things beautiful you deemed cant.

Chivalry, love, honour! how you laughed at the lying words.You knew the truth--as you thought: aye, half the truth.We were swine while your spell was upon us, Daughter of Circe, and you, not knowing your island secret, deemed it our natural shape.

同类推荐
  • The Moon Pool

    The Moon Pool

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两晋演义

    两晋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造塔延命功德经

    佛说造塔延命功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹道吕洞宾

    丹道吕洞宾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪堂集

    雪堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时间流转我的思念

    时间流转我的思念

    少女浅夏,从小时候懵懂无知,加以各种经历,而变成一个懂事却又热爱生活的人。曾经生活的苦涩,成长过程中总是彷徨,时间流转,她还会那样吗?她拥有了希望,是谁解救了她吗?还是她自己释然了呢。生活就是这么现实,为了生存又有多少迫不得已和无奈。
  • 黑暗DIEND

    黑暗DIEND

    以假面骑士的身份混迹在各个世界,在龙珠世界许愿获得超级大脑,在古剑奇谭世界科学修仙,铠武世界获得驱动器制造方法,斗破世界成就斗帝。
  • 家有恶少,逃之!

    家有恶少,逃之!

    知道身边有个奇怪少爷是怎么样的感觉嘛?上课被盯着看,吃饭被盯着看,和闺蜜聊天被盯着看,就连上厕所…也要在外面等着你出来,盯着你看……简念念绞尽脑汁的想了很久,也没觉得哪里得罪了他。当即她就把他堵在了学院小树林的树干上。“苏少,我到底怎么惹到你了?你告诉我,我改正还不行吗?”苏烊玺脸色一黑,反“壁”咚。“你抢走了我的心,还想怎么改正?”
  • 明伦汇编官常典王寮部

    明伦汇编官常典王寮部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有一部超级手机

    我有一部超级手机

    谢昊穿越了,带着一部龙夏国引以为傲的国产手机——‘龙强’。想制裁打压我?你大可试试看。最终,你会跪下来求我。想以武力值恫吓我?任你战力无双,任你逃到天涯海角,也逃不出我的手掌心!谢昊:“老子只说一句,在座各位都是垃圾,龙强牛批!”-----文中涉及到的经济知识、天文知识、健身知识等,都是与现实挂钩的,可以学到不少东西哦,支持点击收藏与投推荐票吧,谢谢。---
  • 琴说

    琴说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界著名教育思想家:赫尔巴特

    世界著名教育思想家:赫尔巴特

    《世界著名教育思想家:赫尔巴特》介绍赫尔巴特的教育思想及其对当代教育的启示,从赫尔巴特教育名篇入手,结合现实教育问题深入浅出,重在普及世界教育名著的基本思想,增强阅读者的教育理论基本修养。
  • 盛唐破晓

    盛唐破晓

    大唐女人的衣领很低很开。大唐男人的苟全之路很挤很窄。李家武家,公主女官,王爷驸马,和尚御医,汹汹当道。义阳公主府嫡长子,萧淑妃外孙。了一场难,渡一场劫。
  • 元史纪事本末

    元史纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 契约成婚,总裁驯妻有道

    契约成婚,总裁驯妻有道

    秦天凛宠任安安,这是世人皆知的事。外人眼里任安安和秦天凛是天生一对,他们就该在一起。只有任安安清楚,她不可能会跟秦天凛走在一起。一次意外,任安安最终嫁给了秦天凛。任安安以为,秦天凛就是她的良人。当她得知,他之所以娶她的背后,是她无法忍受的真相。她笑看着他,眸底一片清冷:“秦天凛,离婚,我成全你和她?”他赤红双眼,怒吼:“你做梦!”即使他心里住着另一个人,可他想共度一辈子的人,始终只有任安安,奈何她不知。