登陆注册
5581900000069

第69章

The friendship of kinsmen itself, while it seems to be of many kinds, appears to depend in every case on parental friendship; for parents love their children as being a part of themselves, and children their parents as being something originating from them. Now (1) arents know their offspring better than there children know that they are their children, and (2) the originator feels his offspring to be his own more than the offspring do their begetter; for the product belongs to the producer (e.g. a tooth or hair or anything else to him whose it is), but the producer does not belong to the product, or belongs in a less degree. And (3) the length of time produces the same result; parents love their children as soon as these are born, but children love their parents only after time has elapsed and they have acquired understanding or the power of discrimination by the senses. From these considerations it is also plain why mothers love more than fathers do. Parents, then, love their children as themselves (for their issue are by virtue of their separate existence a sort of other selves), while children love their parents as being born of them, and brothers love each other as being born of the same parents; for their identity with them makes them identical with each other (which is the reason why people talk of 'the same blood', 'the same stock', and so on). They are, therefore, in a sense the same thing, though in separate individuals. Two things that contribute greatly to friendship are a common upbringing and similarity of age; for 'two of an age take to each other', and people brought up together tend to be comrades; whence the friendship of brothers is akin to that of comrades. And cousins and other kinsmen are bound up together by derivation from brothers, viz. by being derived from the same parents. They come to be closer together or farther apart by virtue of the nearness or distance of the original ancestor.

The friendship of children to parents, and of men to gods, is a relation to them as to something good and superior; for they have conferred the greatest benefits, since they are the causes of their being and of their nourishment, and of their education from their birth; and this kind of friendship possesses pleasantness and utility also, more than that of strangers, inasmuch as their life is lived more in common. The friendship of brothers has the characteristics found in that of comrades (and especially when these are good), and in general between people who are like each other, inasmuch as they belong more to each other and start with a love for each other from their very birth, and inasmuch as those born of the same parents and brought up together and similarly educated are more akin in character; and the test of time has been applied most fully and convincingly in their case.

Between other kinsmen friendly relations are found in due proportion. Between man and wife friendship seems to exist by nature; for man is naturally inclined to form couples-even more than to form cities, inasmuch as the household is earlier and more necessary than the city, and reproduction is more common to man with the animals. With the other animals the union extends only to this point, but human beings live together not only for the sake of reproduction but also for the various purposes of life; for from the start the functions are divided, and those of man and woman are different; so they help each other by throwing their peculiar gifts into the common stock. It is for these reasons that both utility and pleasure seem to be found in this kind of friendship. But this friendship may be based also on virtue, if the parties are good; for each has its own virtue and they will delight in the fact. And children seem to be a bond of union (which is the reason why childless people part more easily); for children are a good common to both and what is common holds them together.

How man and wife and in general friend and friend ought mutually to behave seems to be the same question as how it is just for them to behave; for a man does not seem to have the same duties to a friend, a stranger, a comrade, and a schoolfellow.

13

There are three kinds of friendship, as we said at the outset of our inquiry, and in respect of each some are friends on an equality and others by virtue of a superiority (for not only can equally good men become friends but a better man can make friends with a worse, and similarly in friendships of pleasure or utility the friends may be equal or unequal in the benefits they confer). This being so, equals must effect the required equalization on a basis of equality in love and in all other respects, while unequals must render what is in proportion to their superiority or inferiority. Complaints and reproaches arise either only or chiefly in the friendship of utility, and this is only to be expected. For those who are friends on the ground of virtue are anxious to do well by each other (since that is a mark of virtue and of friendship), and between men who are emulating each other in this there cannot be complaints or quarrels;no one is offended by a man who loves him and does well by him-if he is a person of nice feeling he takes his revenge by doing well by the other. And the man who excels the other in the services he renders will not complain of his friend, since he gets what he aims at; for each man desires what is good. Nor do complaints arise much even in friendships of pleasure; for both get at the same time what they desire, if they enjoy spending their time together; and even a man who complained of another for not affording him pleasure would seem ridiculous, since it is in his power not to spend his days with him.

But the friendship of utility is full of complaints; for as they use each other for their own interests they always want to get the better of the bargain, and think they have got less than they should, and blame their partners because they do not get all they 'want and deserve'; and those who do well by others cannot help them as much as those whom they benefit want.

同类推荐
  • 灵宝天尊说禄库受生经

    灵宝天尊说禄库受生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝山集

    蓝山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓资度设醮仪

    玉箓资度设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思益堂词钞

    思益堂词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泉州府志选录

    泉州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 疠疡机要

    疠疡机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金粉世家(全二册)

    金粉世家(全二册)

    北洋军阀国务总理的小儿子金燕西,迷恋上贫家女学生冷清秋,一段悲欣交集的爱情故事就此展开。巧遇、穷追、订情、结婚、婚变、出走,平民女子与世家公子的爱情悲剧,影射出一部豪门贵族飘摇岁月中的兴衰史。
  • 时光不及你情长

    时光不及你情长

    养父母对钱财的贪得无厌,把她一步步逼上绝境,面对所有人的欺凌,她到底该何去何从!当旧时谜底揭开,面对他的道歉,她除了逃,别无选择!多年归来,她誓要将以往的凌辱一一讨回,他却又设了一个局,让她陷入内疚……纠纠缠缠多年,才发现,原来彼此给对方的爱始终如初!--情节虚构,请勿模仿
  • 爱你时,翻山越岭

    爱你时,翻山越岭

    十七岁时,周槐在垃圾桶里捡到了一个眼眸含星辰的男人温南星,余生都无法安宁度过。二十岁,再见温南星,依旧深陷,无法自拔。毫无掩饰地向他表达爱慕之情,始终得不到回应。二十五岁,周家败落,周槐成为梦寐以求的“温太太”,却有名无实。在他低眸柔情和怀里的另一个女人温声细语后,周槐终于放弃,却不想他却不乐意了。原来,此爱隔山海,山海亦可平。
  • 腹黑宝宝:冷酷王爷娘亲不要你

    腹黑宝宝:冷酷王爷娘亲不要你

    一朝穿越成为不受宠的庶女,她忍,无缘无故的肚子里多了一个球,好吧她忍,一道圣旨让她嫁给性情阴晴不定,手段暴戾不堪的七王爷,好吧,她忍,可是为什么这个七王爷要亲手刨开她的腹部,取出她的孩子啊,要不是她修为高深,恐怕会一尸两命……一个可爱的小男孩出现在邪王府里的后花园中,刹那间,所有的丫鬟小厮如鸟兽般散开,哪些行动慢一点的都变成了冰雕,在哪儿一动不动的站着……你肯定是她,不会错的,你是我的王妃,跟我回去好吗?谁人不知邪王的王妃在大婚没有三个月的时候突发疾病死掉了,邪王还为此为邪王妃办了一场前所未有的,别开生面的葬礼,又如何说我是你的王妃,邪王莫要说笑了……
  • 蓁爱至上:安少,你好美

    蓁爱至上:安少,你好美

    本以为女人善变,没想到,男人更善变,前些日子还说喜欢自己的男闺蜜,今天就在朋友圈里晒出了女朋友的照片,言蓁蓁伤心欲绝,本想着要孤独一生了,可突然冒出一个风姿绰约帅到惨绝人寰的总裁,她克制已久的心居然有些春心萌动。第一次见面,言蓁蓁有些微醉,看到自家哥哥旁边坐了一个短发美女,不由自主地喊了一声“姐姐”,从此踏上了被“姐姐”无节操的撩妹套路。“小丫头,我喜欢你。”安逸寒笑的风华绝代。言蓁蓁弱弱地看了他一眼:“姐姐,可我不喜欢你啊。”“哦,那我教你好了。”说罢,大灰狼扑倒小白兔。
  • 巷说百物语(全集)

    巷说百物语(全集)

    日本知名作家京极夏彦的妖怪小说代表作,其中《后巷说百物语》获第130届直木奖,《西巷说百物语》获第24届柴田炼三郎奖。巷说百物语系列文字典雅婉转、细腻妖娆,看似写怪力乱神,实则以鬼魅写人心。夏季夜晚,人们身穿青衣在暗室聚集,点燃一百支蜡烛,轮流讲述骇人怪谈,每讲完一则便吹灭一支蜡烛。相传,蜡烛全部熄灭时将引发异象,唤醒妖物。书生百介游历各藩国,收集妖怪传说。旅途中,他偶遇三名奇人:又市人情练达,极富魅力,人称“诈术师”;艺伎阿银妩媚婀娜,长袖善舞,精于操纵木偶;治平出身海盗,行事老辣,擅长乔装。百介开始卷入一连串鬼影绰约的怪事。他隐隐察觉,这些怪事都与三位新朋友紧密相关……
  • 亦云回忆

    亦云回忆

    沈亦云是民初政坛风云人物黄郛之妻,见证了现代史上风起云涌的中国政治。本书是研究民初政坛的一手史料,价值极高。黄郛在辛亥革命前后,与孙中山、陈其美、黄兴等人关系密切,并与陈其美、蒋介石结为义兄弟,但他却不是国民党员。在北洋政府中,他先后一直担任重要职位。冯玉祥发动的“北京政变”中,他是幕后人,扮演了重要角色。蒋介石在南京建立国民政府后,他又立即成为蒋氏的政治灵魂。从这本回忆中,我们能够了解黄郛的性格和应世处事之道,见证黄氏的理想是要讲辛亥革命未完成的事业继续完成。亦能看到作为对蒋介石施政影响极大的人,黄郛的艰难处境,这也从侧面反映了蒋介石最终失败的原因。
  • 我的野生动物朋友2

    我的野生动物朋友2

    《欧美中小学通识启蒙读本:我的野生动物朋友2》是“动物文学之父西顿”所著的经典动物小说集,细致入微地描写了生活在加拿大和美国西部大平原上的野生动物的生态、生活及与人类的关系。这些动物或多或少地跟人类产生了交集,原本应该在山野中自由生长的动物们,也因为人类的介入,各自的命运发生了巨大的改变,或悲或喜,让人感叹生命的顽强,同时也为它们大多以死亡告终而报以唏嘘。西顿笔下的动物们,无不体现生命的尊严和英雄气概,令人肃然起敬。在《欧美中小学通识启蒙读本:我的野生动物朋友2》中,作者细致入微地描写了生活在加拿大和美国西部大平原上的野生动物的生态、生活及与人类的关系——山羊大王卡拉格、法国狼王柯尔赛、塔克拉山的熊王、银狐多米诺……这些高贵而自由的生灵,在西顿的笔下是如此生动而鲜活,给我们展现了一幕幕紧张、刺激、多姿多彩的生命乐章……
  • 快穿之公务员难为

    快穿之公务员难为

    快穿,言情向,什么能更新难说。正文:第一个世界:武林篇第二个世界:妖界第三个世界:融合的两个世界第四个世界:修真界……