登陆注册
5581800000036

第36章

"Waiting below, in my carriage."

"Seek him at once."

"I hasten to do so." The duke left the royal presence with the speed of a young man; his really sincere royalism made him youthful again.Louis XVIII.remained alone, and turning his eyes on his half-opened Horace, muttered, --"Justum et tenacem propositi virum."

M.de Blacas returned as speedily as he had departed, but in the ante-chamber he was forced to appeal to the king's authority.Villefort's dusty garb, his costume, which was not of courtly cut, excited the susceptibility of M.de Breze, who was all astonishment at finding that this young man had the audacity to enter before the king in such attire.The duke, however, overcame all difficulties with a word -- his majesty's order; and, in spite of the protestations which the master of ceremonies made for the honor of his office and principles, Villefort was introduced.

The king was seated in the same place where the duke had left him.On opening the door, Villefort found himself facing him, and the young magistrate's first impulse was to pause.

"Come in, M.de Villefort," said the king, "come in."Villefort bowed, and advancing a few steps, waited until the king should interrogate him.

"M.de Villefort," said Louis XVIII., "the Duc de Blacas assures me you have some interesting information to communicate.

"Sire, the duke is right, and I believe your majesty will think it equally important.""In the first place, and before everything else, sir, is the news as bad in your opinion as I am asked to believe?""Sire, I believe it to be most urgent, but I hope, by the speed I have used, that it is not irreparable.""Speak as fully as you please, sir," said the king, who began to give way to the emotion which had showed itself in Blacas's face and affected Villefort's voice."Speak, sir, and pray begin at the beginning; I like order in everything.""Sire," said Villefort, "I will render a faithful report to your majesty, but I must entreat your forgiveness if my anxiety leads to some obscurity in my language." A glance at the king after this discreet and subtle exordium, assured Villefort of the benignity of his august auditor, and he went on: --"Sire, I have come as rapidly to Paris as possible, to inform your majesty that I have discovered, in the exercise of my duties, not a commonplace and insignificant plot, such as is every day got up in the lower ranks of the people and in the army, but an actual conspiracy -- a storm which menaces no less than your majesty's throne.Sire, the usurper is arming three ships, he meditates some project, which, however mad, is yet, perhaps, terrible.At this moment he will have left Elba, to go whither I know not, but assuredly to attempt a landing either at Naples, or on the coast of Tuscany, or perhaps on the shores of France.Your majesty is well aware that the sovereign of the Island of Elba has maintained his relations with Italy and France?""I am, sir," said the king, much agitated; "and recently we have had information that the Bonapartist clubs have had meetings in the Rue Saint-Jacques.But proceed, I beg of you.How did you obtain these details?""Sire, they are the results of an examination which I have made of a man of Marseilles, whom I have watched for some time, and arrested on the day of my departure.This person, a sailor, of turbulent character, and whom I suspected of Bonapartism, has been secretly to the Island of Elba.There he saw the grand-marshal, who charged him with an oral message to a Bonapartist in Paris, whose name I could not extract from him; but this mission was to prepare men's minds for a return (it is the man who says this, sire) -- a return which will soon occur.""And where is this man?"

"In prison, sire."

"And the matter seems serious to you?"

"So serious, sire, that when the circumstance surprised me in the midst of a family festival, on the very day of my betrothal, I left my bride and friends, postponing everything, that I might hasten to lay at your majesty's feet the fears which impressed me, and the assurance of my devotion.""True," said Louis XVIII., "was there not a marriage engagement between you and Mademoiselle de Saint-Meran?""Daughter of one of your majesty's most faithful servants.""Yes, yes; but let us talk of this plot, M.de Villefort.""Sire, I fear it is more than a plot; I fear it is a conspiracy.""A conspiracy in these times," said Louis XVIII., smiling, "is a thing very easy to meditate, but more difficult to conduct to an end, inasmuch as, re-established so recently on the throne of our ancestors, we have our eyes open at once upon the past, the present, and the future.For the last ten months my ministers have redoubled their vigilance, in order to watch the shore of the Mediterranean.If Bonaparte landed at Naples, the whole coalition would be on foot before he could even reach Piomoino; if he land in Tuscany, he will be in an unfriendly territory; if he land in France, it must be with a handful of men, and the result of that is easily foretold, execrated as he is by the population.Take courage, sir; but at the same time rely on our royal gratitude.""Ah, here is M.Dandre!" cried de Blacas.At this instant the minister of police appeared at the door, pale, trembling, and as if ready to faint.Villefort was about to retire, but M.de Blacas, taking his hand, restrained him.

同类推荐
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 局方发挥

    局方发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 越绝书

    越绝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松峰说疫

    松峰说疫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝句代书赠钱员外

    绝句代书赠钱员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤凰一吟朝天阙

    凤凰一吟朝天阙

    她,是冥界三公主,又曾是人间的全能偶像;她,是音乐宗师,年轻一代的天才少女;她,是医学高材生,一手失传的太乙神针出神入化;她,是杀手,一身杀气诡异无比,形如鬼魅;不过现在,她,是风云大陆云湘国的郡主,是一只即将翱翔与九天云端的凤凰——凤凰一吟朝天阙,天下无人拭其剑!剑出鞘,指苍穹!吾将为皇!
  • 读者文摘精粹版6:每天进步一点点

    读者文摘精粹版6:每天进步一点点

    每天进步一点点,没有不切实际的妄想,只是在有可能眺望到的地方奔跑和追赶,不需要付出太大的代价,只要努力,就可以达到目标。每天进步一点点,不是可望而不可及,也不是可求不可遇的,只是每天都不能自视甚高而眼高手低,不能踩在昨天的荣誉上自以为了不起。
  • 你是我的专属距离

    你是我的专属距离

    “喂,你是谁啊?”电话那头传来了她的声音。 “墨景琛。”“墨景琛?”“嗯。”他深度怀疑这女人是不是在装傻充愣,连他的声音都听不出来了?“嗝~不认识。”“苏、浅、兮!”他一字一顿的叫出她的名字,语气充满警告的意味。“嘟~嘟~嘟~”嗯?电话挂断了?苏浅兮居然敢挂他电话?好!很好!“苏浅兮你最好祈祷,别让我抓到你。”
  • 世界穿梭的修真者

    世界穿梭的修真者

    一个现代的修真者,在末日降临之时,开启了一段时空穿梭的旅程。
  • 世界上总有那么一个人在爱你

    世界上总有那么一个人在爱你

    年轻富有的林浩轩,是许多女人的梦中情人,但他本人却无视女人和爱情。一次偶遇,他看上了弟弟同学管智宸的女友顾微微,从而不能自拔并开始了百折不挠的疯狂追求……这一切激怒了管智宸,同时也让单纯的顾微微,在林浩轩的“霸气”中,对管智宸的爱更加坚定!但顾家的债务危机让林浩轩终于抓住了机会,顾微微无奈答应了林浩轩结婚的要求。这只是一个有名无实的婚姻,这只是林浩轩一厢情愿的一种方式,同一个屋檐之下,面对旧爱神伤,面对林浩轩的付出,顾微微又当何去何从呢?
  • 六扇门之剑指江湖

    六扇门之剑指江湖

    江湖踏浪,随风起,路逍遥!仗剑行,该杀伐,人生苦短,何人知天下正邪?恶人谷,烂骨头,千年不腐邪魔,岂能当道?六扇门,青阳王,借我三年寒暑,我可踏星逐月!......PS:小墨书友群185622350。
  • 与孩子一起成长:聪明父母,智慧育儿

    与孩子一起成长:聪明父母,智慧育儿

    《与孩子一起成长》没有将目光完全局限在孩子成长的过程里,而是从给孩子智慧、关注孩子心理、父母付出关爱等全方位教育的立场出发,力图让父母们在阅读《与孩子一起成长》的同时,能够找出*适合自己孩子的教育方法。书中结合了实际的事例,探讨了家庭教育中经常遇到的问题。并介绍了切实可行的教育方法,以引起父母们的关注与重视。
  • 精准(全集)

    精准(全集)

    本书包括:精准沟通:在日常生活中,我们无时无刻不在跟人沟通。精准做事:一个人的做事的方法,决定了一个人做事的优劣和做事的成败。精准社交:不能打开人际交往的大门,你对成功和幸福的追求就会只是一句空话,你的付出和汗水将一文不值。精准管理:要想做一个好的管理者,首先要学会带好自己的队伍,队伍带好了,困扰管理者的一切烦恼也就烟消云散了。
  • 我当皇帝那些年

    我当皇帝那些年

    (又名:大昏君)打工仔叶天穿越了,醒来后发觉自已竟然是一国之君。什么?我成了皇帝!手掌乾坤九五,天下尽在脚下的皇帝!什么样的工作最爽,当皇帝最爽,吃喝玩乐尽情耍,不要太嗨,不爽了,想骂谁骂谁,还可以砍人脑袋。我是叶天,我喂昏君袋盐!本故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合。