登陆注册
5581800000269

第269章

Andrea Cavalcanti.

The Count of Monte Cristo entered the adjoining room, which Baptistin had designated as the drawing-room, and found there a young man, of graceful demeanor and elegant appearance, who had arrived in a cab about half an hour previously.Baptistin had not found any difficulty in recognizing the person who presented himself at the door for admittance.He was certainly the tall young man with light hair, red heard, black eyes, and brilliant complexion, whom his master had so particularly described to him.When the count entered the room the young man was carelessly stretched on a sofa, tapping his boot with the gold-headed cane which he held in his hand.On perceiving the count he rose quickly."The Count of Monte Cristo, I believe?" said he.

"Yes, sir, and I think I have the honor of addressing Count Andrea Cavalcanti?""Count Andrea Cavalcanti," repeated the young man, accompanying his words with a bow.

"You are charged with a letter of introduction addressed to me, are you not?" said the count.

"I did not mention that, because the signature seemed to me so strange.""The letter signed `Sinbad the Sailor,' is it not?""Exactly so.Now, as I have never known any Sinbad, with the exception of the one celebrated in the `Thousand and One Nights'" --"Well, it is one of his descendants, and a great friend of mine; he is a very rich Englishman, eccentric almost to insanity, and his real name is Lord Wilmore.""Ah, indeed? Then that explains everything that is extraordinary," said Andrea."He is, then, the same Englishman whom I met -- at -- ah -- yes, indeed.Well, monsieur, I am at your service.""If what you say be true," replied the count, smiling, "perhaps you will be kind enough to give me some account of yourself and your family?""Certainly, I will do so," said the young man, with a quickness which gave proof of his ready invention."I am (as you have said) the Count Andrea Cavalcanti, son of Major Bartolomeo Cavalcanti, a descendant of the Cavalcanti whose names are inscribed in the golden book at Florence.Our family, although still rich (for my father's income amounts to half a million), has experienced many misfortunes, and Imyself was, at the age of five years, taken away by the treachery of my tutor, so that for fifteen years I have not seen the author of my existence.Since I have arrived at years of discretion and become my own master, I have been constantly seeking him, but all in vain.At length Ireceived this letter from your friend, which states that my father is in Paris, and authorizes me to address myself to you for information respecting him.""Really, all you have related to me is exceedingly interesting," said Monte Cristo, observing the young man with a gloomy satisfaction; "and you have done well to conform in everything to the wishes of my friend Sinbad; for your father is indeed here, and is seeking you."The count from the moment of first entering the drawing-room, had not once lost sight of the expression of the young man's countenance; he had admired the assurance of his look and the firmness of his voice; but at these words, so natural in themselves, "Your father is indeed here, and is seeking you," young Andrea started, and exclaimed, "My father? Is my father here?""Most undoubtedly," replied Monte Cristo; "your father, Major Bartolomeo Cavalcanti." The expression of terror which, for the moment, had overspread the features of the young man, had now disappeared."Ah, yes, that is the name, certainly.Major Bartolomeo Cavalcanti.And you really mean to say; monsieur, that my dear father is here?""Yes, sir; and I can even add that I have only just left his company.The history which he related to me of his lost son touched me to the quick; indeed, his griefs, hopes, and fears on that subject might furnish material for a most touching and pathetic poem.At length, he one day received a letter, stating that the abductors of his son now offered to restore him, or at least to give notice where he might be found, on condition of receiving a large sum of money, by way of ransom.Your father did not hesitate an instant, and the sum was sent to the frontier of Piedmont, with a passport signed for Italy.You were in the south of France, I think?""Yes," replied Andrea, with an embarrassed air, "I was in the south of France.""A carriage was to await you at Nice?"

"Precisely so; and it conveyed me from Nice to Genoa, from Genoa to Turin, from Turin to Chambery, from Chambery to Pont-de-Beauvoisin, and from Pont-de-Beauvoisin to Paris.""Indeed? Then your father ought to have met with you on the road, for it is exactly the same route which he himself took, and that is how we have been able to trace your journey to this place.""But," said Andrea, "if my father had met me, I doubt if he would have recognized me; I must be somewhat altered since he last saw me.""Oh, the voice of nature," said Monte Cristo.

同类推荐
  • 赵氏孤儿大报仇

    赵氏孤儿大报仇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Richard III

    Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典姑侄部

    明伦汇编家范典姑侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧冤家

    巧冤家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 断桥是残雪

    断桥是残雪

    一个关于暗恋的等待的故事,一个关于十年的安然守候,一个关于懦弱却又迟到的告白,最后是否能挽回结局?如果所有的等待,只是为了最后的离开,那么又为何需要这个结果?李晓峰就是喜欢一个人,叫苏雪,从高中,到大学,到工作,从未变过。苏雪,是刻在他心里的名字。可最后输给这一人,他却心甘情愿。最好的算计,是最体贴的守护。在那一瞬间,他突然明白,爱并不是在一起,而是为她算计好所有。所有黑暗其实才是最真挚的光明,在阳光最明媚洒在窗前时候,他苦涩开口,“苏雪,我们都错了。真正痴情的那个人,不是我。”
  • 仙草巨鳄

    仙草巨鳄

    修仙界,没什么事情是一株仙草搞不定的。如果有,那就来一斤!(本书有种田、凡人两种流派的影子,也会有自己的一些想法,求支持。)
  • 铁雪云烟

    铁雪云烟

    首届全球华语新锐小说大赛终极决赛入围作品*她在雪地中救他,已是第三世相逢。为拯救浩劫,二人穿越至前两世。第一世,在蓝甲部族长到七岁的她被带回铁仓部族,被看成没出息的挂名少族长。她目睹过铁仓人对蓝甲人的残暴欺压与杀戮,却听父亲说母亲是被蓝甲人害死的。同年她认识了八岁的他。长大后她练成神功,在妖入侵之际带兵作战屡立奇功,在一些人眼里她却是恶魔。后来他为何决定以自己的命换她的命?穿越回第三世后,拯救大计遭大变故,看到的活路会不会正是绝路?一生光阴,三世悲欢,铁雪塔成了永恒见证。*本文开始写于2009年*入围2018华语言情大赛总榜的作品于2019年1月24日至2月14日打榜,本文在影视赛区,感谢支持
  • 尽管到最后,你还是成为你自己:与大卫·福斯特·华莱士的公路之旅

    尽管到最后,你还是成为你自己:与大卫·福斯特·华莱士的公路之旅

    讲述了畅销书《无尽的玩笑》作者大卫·福斯特·华莱士和《滚石》杂志记者一同踏上新书全国宣传之旅过程中发生的故事。在为期五天的公路旅行中,华莱士讨论了从孤独到哲学,从电视到现代诗歌到爱情,当然还有写作的一切。滚石记者和大卫·华莱士的公路之旅,这本是两个作家的对话,却完全不掉书袋,从很普通人的角度入手,慢慢深入。
  • 习近平在出席金砖国家领导人厦门会晤时的讲话

    习近平在出席金砖国家领导人厦门会晤时的讲话

    本书收录了国家主席习近平在厦门出席金砖国家领导人第九次会晤期间发表的《共同开创金砖合作第二个“金色十年”》《深化金砖伙伴关系 开辟更加光明未来》《深化互利合作 促进共同发展》《在金砖国家领导人厦门会晤记者会上的讲话》等4篇重要讲话。
  • 寒门俱乐部

    寒门俱乐部

    如果给你一支英超的俱乐部,由你来当主席,你可以决定你的球员、教练甚至是球队的风格,是不是很心动呢?就像玩足球游戏一样!是不是立刻就想到要收集全世界所有最伟大的球星到俱乐部来,什么C罗,梅西,内马尔,德赫亚,范迪克全部都来到我的阵下就好了!什么?他们都老了,没关系我可以养着他们!薛奇思就是这样莫名获得了一家英超的俱乐部,而且该有的设施一应俱全,旗下阵容在英超也不容小视,甚至还有一座现代化的球场准备要正式投入使用,这么好的事情,是不是已经做梦都笑醒了呢?然而这天下怎么可能有那么好的事情,在薛奇思接受了俱乐部之后,他发现俱乐部可是顶着五亿多欧元的债务等着他去还清,他接受了俱乐部那么就必须要也接手俱乐部的债务。“靠!这不是坑爹吗?我只是一个普通的大学生啊!”
  • 年少的美好拾光

    年少的美好拾光

    2016年,被称为“垃圾回收站”的一所高中又迎来了一批新鲜的血液;校领导为了摆脱坏名声,在今年做了大整改;而在重重压力下,这群新生能否互相帮助,实现自己的梦想呢?
  • 不可不知的天才家教故事全集

    不可不知的天才家教故事全集

    人的一生中要接受三方面教育,即家庭教育,学校教育和社会教育。家庭教育作为人生接受教育最早,影响时间最长的一种基本形式,在年轻一代的成长过程中起着十分重要的作用,是学校教育不可替代的。父母作为孩子的启蒙老师,应选取一些有意义有内涵的故事来引导他们对世界对人生的认知。这本书可以成为家长们家教的好帮手,快来打开看一看吧。
  • FC游戏世界大侵入

    FC游戏世界大侵入

    剑与魔法并存,战车与机甲同行,面对如潮水般汹涌的怪物,人类的命运将何去何从?库巴大魔王,超级人工智能诺亚,邪恶大神官哈根,天王鬼龙神…这些我们曾经击败过的boss降临现世,我们是否还能犹如儿时一般从容面对?当人类被赶进鸟笼,我们是选择生存还是自由?!“站起来,告诉它们,谁才是这颗星球真正的霸主!”
  • 总裁老公,晚上见

    总裁老公,晚上见

    身为独生女却被父亲冷落,更被他商业联姻卖给了别人。虽说这个别人是她的青梅竹马,可青梅竹马不爱她,还一直怀疑她居心叵测,她气笑,居心叵测个鬼!她转身离开,却又被他花式求爱缠住,“老婆求别走,我保证以后一定会让你幸福!”