登陆注册
5581800000260

第260章

The third act passed off as usual.Mesdemoiselles Noblet, Julie, and Leroux executed the customary pirouettes; Robert duly challenged the Prince of Granada; and the royal father of the princess Isabella, taking his daughter by the hand, swept round the stage with majestic strides, the better to display the rich folds of his velvet robe and mantle.After which the curtain again fell, and the spectators poured forth from the theatre into the lobbies and salon.The count left his box, and a moment later was saluting the Baronne Danglars, who could not restrain a cry of mingled pleasure and surprise."You are welcome, count!" she exclaimed, as he entered."I have been most anxious to see you, that I might repeat orally the thanks writing can so ill express.""Surely so trifling a circumstance cannot deserve a place in your remembrance.Believe me, madame, I had entirely forgotten it.""But it is not so easy to forget, monsieur, that the very next day after your princely gift you saved the life of my dear friend, Madame de Villefort, which was endangered by the very animals your generosity restored to me.""This time, at least, I do not deserve your thanks.It was Ali, my Nubian slave, who rendered this service to Madame de Villefort.""Was it Ali," asked the Count of Morcerf, "who rescued my son from the hands of bandits?""No, count," replied Monte Cristo taking the hand held out to him by the general; "in this instance I may fairly and freely accept your thanks; but you have already tendered them, and fully discharged your debt -- if indeed there existed one -- and I feel almost mortified to find you still reverting to the subject.May I beg of you, baroness, to honor me with an introduction to your daughter?""Oh, you are no stranger -- at least not by name," replied Madame Danglars, "and the last two or three days we have really talked of nothing but you.Eugenie," continued the baroness, turning towards her daughter, "this is the Count of Monte Cristo." The Count bowed, while Mademoiselle Danglars bent her head slightly."You have a charming young person with you to-night, count," said Eugenie."Is she your daughter?""No, mademoiselle," said Monte Cristo, astonished at the coolness and freedom of the question."She is a poor unfortunate Greek left under my care.""And what is her name?"

"Haidee," replied Monte Cristo.

"A Greek?" murmured the Count of Morcerf.

"Yes, indeed, count," said Madame Danglars; "and tell me, did you ever see at the court of Ali Tepelini, whom you so gloriously and valiantly served, a more exquisite beauty or richer costume?""Did I hear rightly, monsieur," said Monte Cristo "that you served at Yanina?""I was inspector-general of the pasha's troops," replied Morcerf; "and it is no secret that I owe my fortune, such as it is, to the liberality of the illustrious Albanese chief.""But look!" exclaimed Madame Danglars.

"Where?" stammered Morcerf.

"There," said Monte Cristo placing his arms around the count, and leaning with him over the front of the box, just as Haidee, whose eyes were occupied in examining the theatre in search of her guardian, perceived his pale features close to Morcerf's face.It was as if the young girl beheld the head of Medusa.She bent forwards as though to assure herself of the reality of what she saw, then, uttering a faint cry, threw herself back in her seat.The sound was heard by the people about Ali, who instantly opened the box-door."Why, count," exclaimed Eugenie, "what has happened to your ward? she seems to have been taken suddenly ill.""Very probably," answered the count."But do not be alarmed on her account.Haidee's nervous system is delicately organized, and she is peculiarly susceptible to the odors even of flowers -- nay, there are some which cause her to faint if brought into her presence.However," continued Monte Cristo, drawing a small phial from his pocket, "I have an infallible remedy." So saying, he bowed to the baroness and her daughter, exchanged a parting shake of the hand with Debray and the count, and left Madame Danglars' box.Upon his return to Haidee he found her still very pale.As soon as she saw him she seized his hand; her own hands were moist and icy cold."Who was it you were talking with over there?"she asked.

"With the Count of Morcerf," answered Monte Cristo."He tells me he served your illustrious father, and that he owes his fortune to him.""Wretch!" exclaimed Haidee, her eyes flashing with rage; "he sold my father to the Turks, and the fortune he boasts of was the price of his treachery! Did not you know that, my dear lord?""Something of this I heard in Epirus," said Monte Cristo;"but the particulars are still unknown to me.You shall relate them to me, my child.They are, no doubt, both curious and interesting.""Yes, yes; but let us go.I feel as though it would kill me to remain long near that dreadful man." So saying, Haidee arose, and wrapping herself in her burnoose of white cashmire embroidered with pearls and coral, she hastily quitted the box at the moment when the curtain was rising upon the fourth act.

"Do you observe," said the Countess G---- to Albert, who had returned to her side, "that man does nothing like other people; he listens most devoutly to the third act of `Robert le Diable,' and when the fourth begins, takes his departure."

同类推荐
  • 常言道

    常言道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经络门

    经络门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙慧南禅师语录

    黄龙慧南禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春过赵墟

    春过赵墟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百花弹词

    百花弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这个队伍有毒且有药

    这个队伍有毒且有药

    【脑洞向×轻逻辑×恐怖×悲伤???】这是一个逗趣的故事。这是一个全力打怪但不会升级的故事。这是一个成员偶尔脑抽但大多数情况下很靠谱的故事。
  • 嫁个有责任心的老公

    嫁个有责任心的老公

    女人一辈子的幸福是拥有甜蜜的爱情、美满的婚姻。也许很多女人有过甜蜜的爱情,但不一定能够找到美满的婚姻。所谓“男怕错行,女怕嫁错郎”,围城后的女人,有的成了浑水,有的成了香水,有的成了白水,有的则被酿成了好酒,历久而弥新。所以说,能够嫁一个好的老公,是非常美好的事情。因为他能赋予一个女人一生的美丽、优雅、自信和从容。本书为你阐述了如何嫁一个这样的男人,它将竭尽所能为你寻找幸福。也许你会说,自己已嫁人妇,说什么也晚了。愿此书能让天下所有的女人收获幸福!
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之你好我来找你了

    快穿之你好我来找你了

    初一为朔,无星无月,一片黑暗,是为初一。他自破碎虚空而来,走遍三千世界,不问因果,只为圆一梦。他将双手伸出,听过无数问句。“为什么?”“为什么会出现?”“为什么要帮我?”“为什么要对我伸出手?”一个个灵魂,一次次相遇,一声声回应。他摇头,“我也,不知道啊。”我听得你们心底的希冀,我听得你们心底的渴求,我听得,你们奋不顾身的心声,所以,我来了。当世界彻底失去色彩,当所有风景都化为一片黑暗,当耳边只听得到咒骂,请再等等,会有人来,牵起你的手,会有人来,拉你走过黑暗,会有人来,在你的耳边,说一声,你好。你好,我来找你了。你会对我笑吗?
  • 祸国妖妃:偏执王爷宠上瘾

    祸国妖妃:偏执王爷宠上瘾

    青梅竹马,两小无猜,原以为能携手到老,结果她却听信谗言,另嫁他人,狠心背叛了他。看着他满门被斩,看着他死于箭下……她悔恨不已。重活一世,望着他清瘦的背影,她发誓绝不重蹈覆辙,她要倾尽所有来爱他。
  • 心跳知道

    心跳知道

    得到容易知道难。小时候生活在老家扶风,常听老辈说,“早知三天事,富贵一千年”。可见知道是多么重要。可是我们又能知道什么呢?别说三天,就是三秒后的事情,我们都没法预知。大洋彼岸的美国,一场激烈的NBA比赛,是哪两支球队不重要,到了最后的三秒,一方落后另一方两分,但另一方有一个发界外球的机会,球发进来,得球的人是没机会瞄准的,而且也没机会打战术,他只能得球即往篮筐里扔了。在禁区线外,扔进了赢球;在禁区线内,扔进了打加时;扔不进输球。三种结果,最后的结果会怎样呢?惊心动魄啊!没人能知道。所以,知道是最难的一件事。那么拥抱在一起呢?特别是自己的家人,拥抱着感受得到亲人的心跳,我们是一定会知道的。
  • 召唤之极品太子爷

    召唤之极品太子爷

    开局太子爷,江山全靠抢,得三国召唤系统,召关公,唤诸葛,这天地,朕为至尊!
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 写给繁星的歌

    写给繁星的歌

    那是一个傍晚,他却找到了他一生的幻光。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。