登陆注册
5581800000206

第206章

"It was an embarrassing load for a man seeking to escape.""I had not for a moment the idea of keeping it, but I knew that at Paris there was an asylum where they receive such creatures.As I passed the city gates I declared that I had found the child on the road, and I inquired where the asylum was; the box confirmed my statement, the linen proved that the infant belonged to wealthy parents, the blood with which I was covered might have proceeded from the child as well as from any one else.No objection was raised, but they pointed out the asylum, which was situated at the upper end of the Rue d'Enfer, and after having taken the precaution of cutting the linen in two pieces, so that one of the two letters which marked it was on the piece wrapped around the child, while the other remained in my possession, I rang the bell, and fled with all speed.A fortnight after I was at Rogliano, and I said to Assunta, -- `Console thyself, sister; Israel is dead, but he is avenged.' She demanded what I meant, and when I had told her all, -- `Giovanni,'

said she, `you should have brought this child with you; we would have replaced the parents it has lost, have called it Benedetto, and then, in consequence of this good action, God would have blessed us.' In reply I gave her the half of the linen I had kept in order to reclaim him if we became rich.""What letters were marked on the linen?" said Monte Cristo.

"An H and an N, surmounted by a baron's coronet.""By heaven, M.Bertuccio, you make use of heraldic terms;where did you study heraldry?"

"In your service, excellency, where everything is learned.""Go on, I am curious to know two things.""What are they, your excellency ?"

"What became of this little boy? for I think you told me it was a boy, M.Bertuccio.""No excellency, I do not recollect telling you that.""I thought you did; I must have been mistaken.""No, you were not, for it was in reality a little boy.But your excellency wished to know two things; what was the second?""The second was the crime of which you were accused when you asked for a confessor, and the Abbe Busoni came to visit you at your request in the prison at Nimes.""The story will be very long, excellency.""What matter? you know I take but little sleep, and I do not suppose you are very much inclined for it either." Bertuccio bowed, and resumed his story.

"Partly to drown the recollections of the past that haunted me, partly to supply the wants of the poor widow, I eagerly returned to my trade of smuggler, which had become more easy since that relaxation of the laws which always follows a revolution.The southern districts were ill-watched in particular, in consequence of the disturbances that were perpetually breaking out in Avignon, Nimes, or Uzes.We profited by this respite on the part of the government to make friends everywhere.Since my brother's assassination in the streets of Nimes, I had never entered the town; the result was that the inn-keeper with whom we were connected, seeing that we would no longer come to him, was forced to come to us, and had established a branch to his inn, on the road from Bellegarde to Beaucaire, at the sign of the Pont du Gard.We had thus, at Aigues-Mortes, Martigues, or Bouc, a dozen places where we left our goods, and where, in case of necessity, we concealed ourselves from the gendarmes and custom-house officers.Smuggling is a profitable trade, when a certain degree of vigor and intelligence is employed; as for myself, brought up in the mountains, I had a double motive for fearing the gendarmes and custom-house officers, as my appearance before the judges would cause an inquiry, and an inquiry always looks back into the past.And in my past life they might find something far more grave than the selling of smuggled cigars, or barrels of brandy without a permit.So, preferring death to capture, I accomplished the most astonishing deeds, and which, more than once, showed me that the too great care we take of our bodies is the only obstacle to the success of those projects which require rapid decision, and vigorous and determined execution.In reality, when you have once devoted your life to your enterprises, you are no longer the equal of other men, or, rather, other men are no longer your equals, and whosoever has taken this resolution, feels his strength and resources doubled.""Philosophy, M.Bertuccio," interrupted the Count; "you have done a little of everything in your life.""Oh, excellency,"

"No, no; but philosophy at half-past ten at night is somewhat late; yet I have no other observation to make, for what you say is correct, which is more than can be said for all philosophy.""My journeys became more and more extensive and more productive.Assunta took care of all, and our little fortune increased.One day as I was setting off on an expedition, `Go,' said she; `at your return I will give you a surprise.'

I questioned her, but in vain; she would tell me nothing, and I departed.Our expedition lasted nearly six weeks; we had been to Lucca to take in oil, to Leghorn for English cottons, and we ran our cargo without opposition, and returned home full of joy.When I entered the house, the first thing I beheld in the middle of Assunta's chamber was a cradle that might be called sumptuous compared with the rest of the furniture, and in it a baby seven or eight months old.I uttered a cry of joy; the only moments of sadness I had known since the assassination of the procureur were caused by the recollection that I had abandoned this child.For the assassination itself I had never felt any remorse.Poor Assunta had guessed all.She had profited by my absence, and furnished with the half of the linen, and having written down the day and hour at which I had deposited the child at the asylum, had set off for Paris, and had reclaimed it.No objection was raised, and the infant was given up to her.Ah, I confess, your excellency, when I saw this poor creature sleeping peacefully in its cradle, I felt my eyes filled with tears.`Ah, Assunta,'

同类推荐
  • From the Memoirs of a Minister of France

    From the Memoirs of a Minister of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 膳夫录

    膳夫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒直格

    伤寒直格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一路人

    一路人

    如果上天注定两个人会在一起,那他们千方百计都会在一起。
  • 我是昆仑师

    我是昆仑师

    古老的昆仑大陆,无数神兽生活在这里,这里生活的人们有着驯服神兽的能力,运用神兽的力量更好的生活,他们有一个称呼:昆仑师。随着时间的流逝已经出现培养昆仑师的学院,少年杨天笑励志加入学院努力成为最强昆仑师。而被封印的多年兽王也悄然苏醒,而且和杨天笑有着千丝万缕的关系……
  • 神武主宰

    神武主宰

    不能觉醒的他,一次意外回来,他将改变世界,改变格局,走上主宰之路。
  • 弱鸡飞昂

    弱鸡飞昂

    在异世界,只想纯粹的活着。却没想麻烦事一件一件的跑上门。想着杀天杀地杀得连魔都怕了就没人找麻烦了吧……却又总不如愿。蚂蚁蟑螂来我晦气就当你们位面太低不懂人事。怎么一个个才子佳人都找我茬呢?只想平安顺遂的活着,如果可以逍遥自在那就更好,想干嘛就干嘛!很难吗?在这个古代封建制度拥有魔法的世界里,很难吗?啊!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 愿你别忘怀

    愿你别忘怀

    人生苦短却让我再次遇见你实属不易但我却累到不再想爱你
  • 修真十书黄庭内景玉经注卷

    修真十书黄庭内景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余光中散文(名家散文珍藏)

    余光中散文(名家散文珍藏)

    左手散文右手诗,一世乡愁两地书。中国当代散文八大家之一、台湾散文领军人物余光中的散文经典。余光中除了广为人知的“乡愁诗人”的身份,也是当代中国最优秀的散文家之一,他称自己的的散文为“左手的缪思”,其作品“气势宏大,语言犹如阅兵方阵,排山倒海,万马奔腾,并具有深刻的幽默感”,同时浸淫着一种诗意和古典神韵,将中国的文化底蕴与现代意识有机地融为一体。本书既有余光中过去的经典之作,也有其晚年的新作。书中既能看出其人生轨迹及其对生命、对世界的认识,也能看到其生活的情致,对亲人、友人的大爱,对世界万物的包容,更能看出其幽默风趣,甚至不羁的一面,让你通过这些经典作品,认识一个不一样的余光中。
  • La Grande Breteche

    La Grande Breteche

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。