登陆注册
5581800000185

第185章

"Yes there are, and most hideous, or rather most admirable ones, for I found them ugly enough to frighten me.""Come, my dear Albert," said Debray, "confess that your cook is behindhand, that the oysters have not arrived from Ostend or Marennes, and that, like Madame de Maintenon, you are going to replace the dish by a story.Say so at once; we are sufficiently well-bred to excuse you, and to listen to your history, fabulous as it promises to be.""And I say to you, fabulous as it may seem, I tell it as a true one from beginning to end.The brigands had carried me off, and conducted me to a gloomy spot, called the Catacombs of Saint Sebastian.""I know it," said Chateau-Renaud; "I narrowly escaped catching a fever there.""And I did more than that," replied Morcerf, "for I caught one.I was informed that I was prisoner until I paid the sum of 4,000 Roman crowns -- about 24,000 francs.Unfortunately, I had not above 1,500.I was at the end of my journey and of my credit.I wrote to Franz -- and were he here he would confirm every word -- I wrote then to Franz that if he did not come with the four thousand crowns before six, at ten minutes past I should have gone to join the blessed saints and glorious martyrs in whose company I had the honor of being; and Signor Luigi Vampa, such was the name of the chief of these bandits, would have scrupulously kept his word.""But Franz did come with the four thousand crowns," said Chateau-Renaud."A man whose name is Franz d'Epinay or Albert de Morcerf has not much difficulty in procuring them.""No, he arrived accompanied simply by the guest I am going to present to you.""Ah, this gentleman is a Hercules killing Cacus, a Perseus freeing Andromeda.""No, he is a man about my own size."

"Armed to the teeth?"

"He had not even a knitting-needle."

"But he paid your ransom?"

"He said two words to the chief and I was free.""And they apologized to him for having carried you off?"said Beauchamp.

"Just so."

"Why, he is a second Ariosto."

"No, his name is the Count of Monte Cristo.""There is no Count of Monte Cristo" said Debray.

"I do not think so," added Chateau-Renaud, with the air of a man who knows the whole of the European nobility perfectly.

"Does any one know anything of a Count of Monte Cristo?""He comes possibly from the Holy Land, and one of his ancestors possessed Calvary, as the Mortemarts did the Dead Sea.""I think I can assist your researches," said Maximilian.

"Monte Cristo is a little island I have often heard spoken of by the old sailors my father employed -- a grain of sand in the centre of the Mediterranean, an atom in the infinite.""Precisely!" cried Albert."Well, he of whom I speak is the lord and master of this grain of sand, of this atom; he has purchased the title of count somewhere in Tuscany.""He is rich, then?"

"I believe so."

"But that ought to be visible."

"That is what deceives you, Debray."

"I do not understand you."

"Have you read the `Arabian Nights'?"

"What a question!"

"Well, do you know if the persons you see there are rich or poor, if their sacks of wheat are not rubies or diamonds?

They seem like poor fishermen, and suddenly they open some mysterious cavern filled with the wealth of the Indies.""Which means?"

"Which means that my Count of Monte Cristo is one of those fishermen.He has even a name taken from the book, since he calls himself Sinbad the Sailor, and has a cave filled with gold.""And you have seen this cavern, Morcerf?" asked Beauchamp.

"No, but Franz has; for heaven's sake, not a word of this before him.Franz went in with his eyes blindfolded, and was waited on by mutes and by women to whom Cleopatra was a painted strumpet.Only he is not quite sure about the women, for they did not come in until after he had taken hashish, so that what he took for women might have been simply a row of statues."The two young men looked at Morcerf as if to say, -- "Are you mad, or are you laughing at us?""And I also," said Morrel thoughtfully, "have heard something like this from an old sailor named Penelon.""Ah," cried Albert, "it is very lucky that M.Morrel comes to aid me; you are vexed, are you not, that he thus gives a clew to the labyrinth?""My dear Albert," said Debray, "what you tell us is so extraordinary.""Ah, because your ambassadors and your consuls do not tell you of them -- they have no time.They are too much taken up with interfering in the affairs of their countrymen who travel.""Now you get angry, and attack our poor agents.How will you have them protect you? The Chamber cuts down their salaries every day, so that now they have scarcely any.Will you be ambassador, Albert? I will send you to Constantinople.""No, lest on the first demonstration I make in favor of Mehemet Ali, the Sultan send me the bowstring, and make my secretaries strangle me.""You say very true," responded Debray.

"Yes," said Albert, "but this has nothing to do with the existence of the Count of Monte Cristo.""Pardieu, every one exists."

"Doubtless, but not in the same way; every one has not black slaves, a princely retinue, an arsenal of weapons that would do credit to an Arabian fortress, horses that cost six thousand francs apiece, and Greek mistresses.""Have you seen the Greek mistress?"

"I have both seen and heard her.I saw her at the theatre, and heard her one morning when I breakfasted with the count.""He eats, then?"

"Yes; but so little, it can hardly be called eating.""He must be a vampire."

同类推荐
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三琴记

    三琴记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓大斋宿启仪

    金箓大斋宿启仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严法界观科文

    注华严法界观科文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净琉璃净土标

    净琉璃净土标

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 空折桃花待君归

    空折桃花待君归

    “你别忘了!我腹中还有你的骨肉!”“如果他的生母如此歹毒!我还不如不要!”鲜血染红了白色的裙摆,苏锦目光逐渐呆滞。直到这一刻她才明白,纵然她费尽心思嫁给了他,纵然她有了他的骨肉。他的心里,从不曾有半点她的位置。--情节虚构,请勿模仿
  • 这个医妃难搞定

    这个医妃难搞定

    天下“红雨”,再降一美男,叶婉以为掉下的是座大金山,没想到是座大冰山。一天,正准备逃跑的叶婉被逮到,某王的冰醋缸炸了,欺身而上:“要去哪,你生是本王的人,死是本王的鬼。敢丢下本王走了,打断你的狗腿。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生女王:顾总的首席娇妻

    重生女王:顾总的首席娇妻

    她,末世令世人闻风丧胆的丧尸女王,被生化武器轰炸了七天七夜而死,再睁眼,变成了一个被父亲抛弃的懦弱高中生。家徒四壁,穷困潦倒!亲爹不喜,渣妹算计,被同学欺负,恋人背叛。夙七嘴角一勾,真是烂透的人生。女王归来,重回巅峰,打脸的排好队,一个一个来。正当她虐渣赚钱正欢的时候,总有个男人在面前蹦跶。夙七将揪着他领子把人丢开:“走开,别挡着我赚钱。”男人翻身将她禁锢,笑的温文儒雅:“结婚,我所有财产全都是你的。”第二天,顾总霸气的把自己的全部资产转移到了老婆名下。一个月之后,富可敌国、权势滔天的顾总,凝重的打开了电脑发帖:私房钱藏在什么地方才安全?急!在线等!
  • 大道悲悯

    大道悲悯

    正道四大宗门,之一的“凌雪阁”神女继承者,安素华,失踪五年。归来之时,遂有传言称勾结魔教,致使安素华血溅苦寒绝地,以死明志。十二年后,一个落魄少年重新翻开这一页,一个惊天秘密也慢慢浮出水面……
  • 快穿女配反派boss别傲娇

    快穿女配反派boss别傲娇

    (全文1v1,男女主强势互宠,放心食用)当知道要穿越世界时慕依是懵逼的,还有这种骚操作?!!真是666了。当穿越世界后慕依是无奈的。哎!那个反派,麻烦你不要说黑化就黑化好吗?你黑化就黑化也麻烦你不要对我动手动脚好吗?反派欺身而上,轻声低笑道“给你两个选择—一你跟着我走。”慕依猛摇头,不,这个选择pass掉。她眼睛闪闪期待地看着他“二呢?”反派似笑非笑看着她“呵,二,当然是我跟着你走。”慕依:Σ(っ°Д°;)っ
  • Hello,傅先生

    Hello,傅先生

    “傅先生,我给你培养了一个24K纯傻白甜,请注意查收哦!”“不需要!”“傅先生,妖艳贱货种子选手正在派单的路上~”“不需要!!”“傅先生,天才白莲花,考虑一下!”“不需要!!!”云想想手托着脑袋苦大仇深的盯着某男,掀桌不干了,“你到底想要干什么?!”某男将某想逼在狭小的角落里,“你猜。”【情深不寿,吻你万千】甜宠+双洁+爽文+你懂的坑品保障,请君入瓮!
  • 带着凯丽的强化器打丧尸

    带着凯丽的强化器打丧尸

    林凡在网吧玩DNF时,不小心被洞主专卖的漏电耳机给电晕了,一觉醒来后发现周围人都消失了,而他的脑海里同时也出现了一部强化机
  • 低调做人高调做事大全集(超值金版)

    低调做人高调做事大全集(超值金版)

    在人的一生中,能够立定根基的不外乎两件事:一是做人,二是做事。会不会做人,决定一个人的事业成败和人生走势;会不会做事,决定一个人的成就高低和生存状态。低调做人, 高调做事。一个人如果做到这两点,就能够不断地发展与成就自己。陈荣赋、张凯编著的《低调做人,高调做事大全集》将低调做人、高调做事的细节一一呈现。《低调做人,高调做事大全集》取材于我们熟悉的生活,通过生动有趣的实例和简洁的分析,将做人做事的智慧加以系统总结以供你参考,语言平实、活泼,娓娓叙来又无哗众取宠之意,目的是启迪你的智慧,让你在烦躁的生活中顿悟人生之道。
  • 饕餮巨人传

    饕餮巨人传

    阿婆说:“熄灯了就待在铺盖里,黑夜中的东西要吃掉小孩呢。”这可不是在哄顽童睡觉,每当黑夜降临,漆黑的深处是漆黑的眼,活人开始战栗,恐惧铺天盖地。“我听见门外有人在吭东西,天啊,他要进来了。”“救援队全陷进去了。”“宗门在组织力量进入。”“没救了,我们都被放弃了,我们都要死。”一辆极度奢侈的黑色轿车缓缓停在黑幕前,侍者下车拉开后门:“到了,殿下。”一席西装的青年人擦了擦嘴:“这里作乱的神明应该会好吃吧。”刹那间,有惊煞世人的巨人暴起,一头砸入茫茫的黑雾......“圣子!圣子来了,我们有救了。”