登陆注册
5581400000013

第13章 CHAPTER V.(1)

POMONA PRODUCES A PARTIAL REVOLUTION IN RUDDER GRANGE.

Euphemia began to take a great deal of comfort in her girl. Every evening she had some new instance to relate of Pomona's inventive abilities and aptness in adapting herself to the peculiarities of our method of housekeeping.

"Only to think!" said she, one afternoon, "Pomona has just done another VERY smart thing. You know what a trouble it has always been for us to carry all our waste water upstairs, and throw it over the bulwarks. Well, she has remedied all that. She has cut a nice little low window in the side of the kitchen, and has made a shutter of the piece she cut out, with leather hinges to it, and now she can just open this window, throw the water out, shut it again, and there it is! I tell you she's smart.""Yes; there is no doubt of that," I said; "but I think that there is danger of her taking more interest in such extraordinary and novel duties than in the regular work of the house.""Now, don't discourage the girl, my dear," she said, "for she is of the greatest use to me, and I don't want you to be throwing cold water about like some people.""Not even if I throw it out of Pomona's little door, I suppose.""No. Don't throw it at all. Encourage people. What would the world be if everybody chilled our aspirations and extraordinary efforts? Like Fulton's steamboat.""All right," I said; "I'll not discourage her."It was now getting late in the season. It was quite too cool to sit out on deck in the evening, and our garden began to look desolate.

Our boarder had wheeled up a lot of fresh earth, and had prepared a large bed, in which he had planted turnips. They made an excellent fall crop, he assured us.

From being simply cool it began to be rainy, and the weather grew decidedly unpleasant. But our boarder bade us take courage. This was probably the "equinoctial," and when it was over there would be a delightful Indian summer, and the turnips would grow nicely.

This sounded very well, but the wind blew up cold at night, and there was a great deal of unpleasant rain.

One night it blew what Pomona called a "whirlicane," and we went to bed very early to keep warm. We heard our boarder on deck in the garden after we were in bed, and Euphemia said she could not imagine what he was about, unless he was anchoring his turnips to keep them from blowing away.

During the night I had a dream. I thought I was a boy again, and was trying to stand upon my head, a feat for which I had been famous. But instead of throwing myself forward on my hands, and then raising my heels backward over my head, in the orthodox manner, I was on my back, and trying to get on my head from that position. I awoke suddenly, and found that the footboard of the bedstead was much higher than our heads. We were lying on a very much inclined plane, with our heads downward. I roused Euphemia, and we both got out of bed, when, at almost the same moment, we slipped down the floor into ever so much water.

Euphemia was scarcely awake, and she fell down gurgling. It was dark, but I heard her fall, and I jumped over the bedstead to her assistance. I had scarcely raised her up, when I heard a pounding at the front door or main-hatchway, and our boarder shouted:

"Get up! Come out of that! Open the door! The old boat's turning over!"My heart fell within me, but I clutched Euphemia. I said no word, and she simply screamed. I dragged her over the floor, sometimes in the water and sometimes out of it. I got the dining-room door open and set her on the stairs. They were in a topsy-turvy condition, but they were dry. I found a lantern which hung on a nail, with a match-box under it, and I struck a light. Then Iscrambled back and brought her some clothes.

All this time the boarder was yelling and pounding at the door.

When Euphemia was ready I opened the door and took her out.

"You go dress yourself;" said the boarder. "I'll hold her here until you come back."I left her and found my clothes (which, chair and all, had tumbled against the foot of the bed and so had not gone into the water), and soon reappeared on deck. The wind was blowing strongly, but it did not now seem to be very cold. The deck reminded me of the gang-plank of a Harlem steamboat at low tide. It was inclined at an angle of more than forty-five degrees, I am sure. There was light enough for us to see about us, but the scene and all the dreadful circumstances made me feel the most intense desire to wake up and find it all a dream. There was no doubt, however, about the boarder being wide awake.

"Now then," said he, "take hold of her on that side and we'll help her over here. You scramble down on that side; it's all dry just there. The boat's turned over toward the water, and I'll lower her down to you. I'll let a rope over the sides. You can hold on to that as you go down."I got over the bulwarks and let myself down to the ground. Then the boarder got Euphemia up and slipped her over the side, holding to her hands, and letting her gently down until I could reach her.

She said never a word, but screamed at times. I carried her a little way up the shore and set her down. I wanted to take her up to a house near by, where we bought our milk, but she declined to go until we had saved Pomona.

So I went back to the boat, having carefully wrapped up Euphemia, to endeavor to save the girl. I found that the boarder had so arranged the gang-plank that it was possible, without a very great exercise of agility, to pass from the shore to the boat. When Ifirst saw him, on reaching the shelving deck, he was staggering up the stairs with a dining-room chair and a large framed engraving of Raphael's Dante--an ugly picture, but full of true feeling; at least so Euphemia always declared, though I am not quite sure that I know what she meant.

"Where is Pomona?" I said, endeavoring to stand on the hill-side of the deck.

同类推荐
  • 道安法师念佛赞

    道安法师念佛赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大云经请雨品第六十四

    大云经请雨品第六十四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OUR MUTUAL FRIEND

    OUR MUTUAL FRIEND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医碥

    医碥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中法兵事始末

    中法兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 古龙文集:绝代双骄2

    古龙文集:绝代双骄2

    书中栩栩如生刻画出小鱼儿、花无缺、铁心兰、江玉郎、燕南天、江别鹤、移花宫主、十二星相、苏樱等众多典型人物,是古龙所有小说中篇幅最长,情节最丰富的小说。《绝代双骄》也是一个关于仇恨和宽恕的故事,以仇恨开始,以宽恕结尾,充满了人性的光辉。全书高潮迭起,诙谐斗智,充满幽默,让人笑中带泪。小说问世以来,被改编无数,梁朝伟、刘德华、林青霞、林志颖、苏有朋等明星先后参与演出,陪一代又一代人度过了人生的美好时光。
  • 山河破之雪女令

    山河破之雪女令

    久病缠身,断了更新,十分抱歉,下不为例。
  • 罗曼·罗兰小说集(傅雷译文经典)

    罗曼·罗兰小说集(傅雷译文经典)

    《约翰·克利斯朵夫》描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。贝多芬生在一个“破”与“立”相冲突的时代。他才华横溢,创作了一曲又一曲传世之作;他命运多舛,历经磨难,依然坚持着“一心向善,爱自由甚于爱一切……罗曼·罗兰还将贝多芬的遗嘱、书信,整理成集收入其中。米开朗琪罗拥有可以影响一个时代的强大力量。在他之前,佛罗伦萨的艺术天空是沉闷的、缺乏活力的,他的出现如疾风骤雨般吹散了笼罩其上的阴云。在他之后,米开朗琪罗的风格几乎影响了三个世纪的艺术家……
  • 当天师穿越后遇上了末日

    当天师穿越后遇上了末日

    时三三是一名天师,穿越到了末日的天师。然而这是个末日却也是一个新的开始。动植物变异,幽冥鬼界的出现,最后竟然还和数据位面融合?!全球数据化了……
  • 绿野仙踪:比尔船长

    绿野仙踪:比尔船长

    奥兹国的老巫师比尼·阿鲁发明了一种能变身的魔法,他的儿子基基偷学了这种魔法,并与邪恶的前诺姆国王罗夸特勾结,想用魔法占领奥兹国,他们变成野兽,来到森林里游说动物们攻打奥兹国。多萝茜和奥兹巫师、胆小狮、饥饿虎正巧来到森林,他们发生了一场大战,罗夸特被打败了。与此同时,特洛特和比尔船长为了给奥兹玛寻找生日礼物,被困在了魔花岛,奥兹巫师赶去解救了他们,最终为奥兹玛献上了独特而神奇的生日礼物。
  • 咸鱼的幕后生活

    咸鱼的幕后生活

    小人物,大梦想,看一介咸鱼,如何走向诸天幕后黑手。爱情公寓,魔幻手机,家有儿女,妖怪管理局,神话
  • 四方水君

    四方水君

    有鱼透过苍穹迅影,游过天地洪荒依万古长青;犹如时间一道阴影,悬河云隙流光刹明镜倒映;……倒影中的回忆,沉入深海;回忆中的倒影,化作云彩;只有你,你还在;只余你,你不再;
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神秘老公超给力

    神秘老公超给力

    “寒时墨,你有病啊!”被某人逼到墙角的慕凉笙张牙舞爪。某人薄唇微勾。陈述。