登陆注册
5580700000029

第29章

he's carryin' on so I don't scarcely think he knows much what he's doin', Miz Baxter.He brung down some gray britches to the kitchen to see if I couldn' press an' clean 'em right quick:

they was the ones Miss Jane, when she's paintin'

all them sunsets, lef' her paint-box open, an' one them sunsets got on these here gray britches, Miz Baxter; an' hones'ly, Miz Baxter, he's fixed 'em in a condishum, tryin' to git that paint out, I don't believe it 'll be no use sendin' 'em to the cleaner.`Clean 'em an' press 'em QUICK?' I says.

`I couldn' clean 'em by Resurreckshum, let alone pressin' 'em!' No'm! Well, he had his blue britches, too, but they's so ripped an' tore an'

kind o' shredded away in one place, the cook she jes' hollered when he spread 'em out, an' he didn' even ast me could I mend 'em.An' he had two pairs o' them white flannen britches, but hones'ly, Miz Baxter, I don't scarcely think Genesis would wear 'em, the way they is now!

`Well,' I says, `ain't but one thing lef' to do _I_ can see,' I says.`Why don't you go put on that nice black suit you had las' winter?' ''

``Of course!'' Mrs.Baxter cried.``I'll go and--''

``No'm,'' said Adelia.``You don' need to.

He's up in the attic now, r'arin' roun' 'mongs'

them trunks, but seem to me like I remember you put that suit away under the heavy blankets in that big cedar ches' with the padlock.If you jes' tell me where is the key, I take it up to him.''

``Under the bureau in the spare room,'' said Mrs.Baxter.``HURRY!''

Adelia hurried; and, fifteen minutes later, William, for the last time that afternoon, surveyed himself in his mirror.His face showed the strain that had been upon him and under which he still labored; the black suit was a map of creases, and William was perspiring more freely than ever under the heavy garments.But at least he was clothed.

He emptied his pockets, disgorging upon the floor a multitude of small white spheres, like marbles.Then, as he stepped out into the hall, he discovered that their odor still remained about him; so he stopped and carefully turned his pockets inside out, one after the other, but finding that he still smelled vehemently of the ``moth-

balls,'' though not one remained upon him, he went to his mother's room and sprinkled violet toilet-water upon his chest and shoulders.He disliked such odors, but that left by the moth-

balls was intolerable, and, laying hands upon a canister labeled ``Hyacinth,'' he contrived to pour a quantity of scented powder inside his collar, thence to be distributed by the force of gravity so far as his dampness permitted.

Lo, William was now ready to go to his party!

Moist, wilted, smelling indeed strangely, he was ready.

But when he reached the foot of the stairs he discovered that there was one thing more to be done.Indignation seized him, and also a creeping fear chilled his spine, as he beheld a lurking shape upon the porch, stealthily moving toward the open door.It was the lowly Clematis, dog unto Genesis.

William instantly divined the purpose of Clematis.It was debatable whether Clematis had remained upon the premises after the departure of Genesis, or had lately returned thither upon some errand of his own, but one thing was certain, and the manner of Clematis--his attitude, his every look, his every gesture--made it as clear as day.Clematis had discovered, by one means or another, the presence of Flopit in the house, and had determined to see him personally.

Clematis wore his most misleading expression;

a stranger would have thought him shy and easily turned from his purpose--but William was not deceived.He knew that if Clematis meant to see Flopit, a strong will, a ready brain, and stern action were needed to thwart him; but at all costs that meeting must be prevented.

Things had been awful enough, without that!

He was well aware that Clematis could not be driven away, except temporarily, for nothing was further fixed upon Clematis than his habit of retiring under pressure, only to return and return again.True, the door could have been shut in the intruder's face, but he would have sought other entrance with possible success, or, failing that, would have awaited in the front yard the dispersal of the guests and Flopit's consequent emerging.This was a contretemps not to be endured.

The door of the living-room was closed, muffling festal noises and permitting safe passage through the hall.William cast a hunted look over his shoulder; then he approached Clematis.

同类推荐
  • 百川书志

    百川书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道地经

    道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请废八股折试帖楷法试士改用策论折

    请废八股折试帖楷法试士改用策论折

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨界身足论

    阿毗达磨界身足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大青虫配白菜

    大青虫配白菜

    你是我的年少情深,是我的一寸阳光。不愿折断你梦想的翅膀,只能在风雨中为你护航,这一路,我们想识想知,白头偕老。许萌萌你要知道,你的过去和将来只能由我守护。我,慕晓歌认定你,便只是你。如果重来一世,我定寸步不离,护你一世安康。
  • 仙传外科集验方

    仙传外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东北狐仙

    东北狐仙

    都说世上有灵异,年少时的我对此根本不信,有灵异了不起啊,我信科学!真有灵异的有本事来害我啊。结果做人不能太装,当我被黄皮子摄去了魂魄时我才真正相信世上有灵异。幸好得到我家的保家仙狐仙的帮助,才不至于魂飞魄散,捡回了一条命。黄皮子好端端的为何要害人?幕后的幕后又是谁在操纵?为了揭开这一切,我拜了狐仙为师,从此走上一条无法回头的不归路……
  • 请观音经疏

    请观音经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战神之末世崛起

    战神之末世崛起

    病毒肆虐,短短几个小时,全球陷入了昏迷,末世降临,主人公叶林却在一间小旅馆内醒来,毅然,踏上了一条生存之路,一条强者之路!
  • 人鬼殊途之倾城帝后

    人鬼殊途之倾城帝后

    云倾城,前世是M国呼风唤雨、令人闻风丧胆的雇佣兵界第一把交椅。容貌倾城,却断情绝爱。一朝穿越,原本只想换取一段不一样的人生经历,却不料自此失了身,亦失了心。江山如画,原抵不过他眉目如画。本是三年为期,体验了一段不一样的人生,她也该圆满回归。可是谁曾料到,第一个三年,她遇见他;第二个三年,她救了他;第三个三年,他娶了她,自此也就不愿回去。她为他丢魂失魄,他为她断尽嗔痴,谁说人鬼殊途?情爱面前,是人是鬼又何妨?轩辕澈:倾城,今日我铺就十里红妆,以彼岸花为媒,在忘川河边,你嫁我可好?云倾城:好。黄泉路上,奈何桥边,我亦是你的妻。他伸手揽她入怀,清凉的吻点点滴滴落下。
  • 金鳌退食笔记

    金鳌退食笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纳兰家族墓碑铭文

    纳兰家族墓碑铭文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。