登陆注册
5580200000095

第95章

The train from Paris approached, and stopped.The railway officials called out the name of the station, as they opened the doors of the carriages one after another, very slowly as it seemed to me.I went from carriage to carriage seeking my mother.Had she at the last moment decided not to come! What a trial to me if it were so! What a night I should have to pass in all the torment of suspicions which, I knew too well, her mere presence would dispel.

A voice called me.It was hers.Then I saw her, dressed in black, and never in my life did I clasp her in my arms as I did then, utterly forgetting that we were in a public place, and why she had come, in the joy of feeling my horrible imaginations vanish, melt away at the mere touch of the being whom I loved so profoundly, the only one who was dear to me, notwithstanding our differences, in the very depths of my heart, now that I had lost my Aunt Louise.

After that first movement, which resembled the grasp in which a drowning man seizes the swimmer who dives for him, I looked at my mother without speaking, holding both her hands.She had thrown back her veil, and in the flickering light of the station I saw that she was very pale and had been weeping.I had only to meet her eyes, which were still wet with tears, to know that I had been mad.I felt this, with the first words she uttered, telling me so tenderly of her grief, and that she had resolved to come at once, although my stepfather was ill.M.Termonde had suffered of late from frequent attacks of liver-complaint.

But neither her grief nor her anxiety about her husband had prevented my poor mother from providing herself, for this little excursion of a few hours, with all her customary appliances of comfort and elegance.Her maid stood behind her, accompanied by a porter, and both were laden with three or four bags of different sizes, of the best English make, carefully buttoned up in their waterproof covers; a dressing-case, a writing-case, an elegant wallet to hold the traveler's purse, handkerchief, book, and second veil; a hot-water bottle for her feet, two cushions for her head, and a little clock suspended from a swinging disc.

"You see," said she, while I was pointing out the carriage to the maid, so that she might get rid of her impedimenta, "I shall not have my right mourning until to-morrow"--and now I perceived that her gown was dark brown and only braided with black--"they could not have the things ready in time, but will send them as early as possible." Then, as I placed her in the carriage, she added:

"There is still a trunk and a bonnet-box." She half smiled in saying this, to make me smile too, for the mass of luggage and the number of small parcels with which she encumbered herself had been of old a subject of mild quarrel between us.

In any other state of mind I should have been pained to find the unfailing evidence of her frivolity side by side with the mark of affection she had given me by coming.Was not this one of the small causes of my great misery? True, but her frivolity was delightful to me at that moment.This then was the woman whom Ihad been picturing to myself as coming to the house of death, with the sinister purpose of searching my dead aunt's papers and stealing or destroying any accusing pages which she might find among them! This was the woman whom I had represented to myself, that morning, as a criminal steeped in the guilt of a cowardly murder! Yes! I had been mad! had been like a runaway horse galloping after its own shadow.But what a relief to make sure that it was madness, what a blessed relief! It almost made me forget the dear dead woman.

I was very sad at heart in reality, and yet I was happy, while we were rattling through the town in the old coupe, past the long lines of lighted windows.I held my mother's hand; I longed to beg her pardon, to kiss the hem of her dress, to tell her again and again that I loved and revered her.She perceived my emotion very plainly; but she attributed it to the affliction that had just befallen me, and she condoled with me.She said, "My Andre,"several times.How rare it was for me to have her thus, all my own, and just in that mood of feeling for which my sick heart pined!

I had had the room on the ground floor, next to the salon, prepared for my mother.I remembered that she had occupied it, when she came to Compiegne with my father, a few days after her marriage, and I felt sure that the impression which would be produced upon her by the sight of the house in the first instance, and then by the sight of the room, would help me to get rid of my dreadful suspicions.I was determined to note minutely the slightest signs of agitation which she might betray at the contact of a resuscitated past, rendered more striking by the aspect of things that do not change so quickly as the heart of a woman.And now, Iblushed for that idea, worthy of a detective; for I felt it a shameful thing to judge one's mother: one ought to make an Act of Faith in her which would resist any evidence.I felt this, alas!

all the more, because the innocent woman was quite off her guard, as was perfectly natural.

She entered the room with a thoughtful look, seated herself before the fire, and held her slender feet towards the flames, which touched her pale cheeks with red; and, with her jet black hair, her elegant figure, which still retained its youthful grace, she shed upon the dim twilight of the old-fashioned room that refined and aristocratic charm of which my father spoke in his letters.She looked slowly all around her, recognizing most of the things which my aunt's pious care had preserved in their former place, and said, sorrowfully: "What recollections!" But there was no bitterness in the emotion depicted on her face.Ah! no; a woman who is brought, after twenty years, into the room which she had occupied, as a bride, with the husband whose murder she had contrived after having betrayed him, has not such eyes, such a brow, such a mouth as hers.

同类推荐
  • 黄帝太乙八门入式秘诀

    黄帝太乙八门入式秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者法志妻经

    佛说长者法志妻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓶粟斋诗话

    瓶粟斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毒凰天下,将门太子妃

    毒凰天下,将门太子妃

    她是名镇天下的“夺命罗刹”,嚣张跋扈,心狠手辣,所有的贬义词都与她匹配无疑,却在大战得胜之时神秘丧命。她是z国唯一的女特种作战参谋,先天毒体,无人亲近,一朝身死,只求解脱,却不想命运重叠,当她亦变成她,华夏大陆又会是怎样的风起云涌!两世为人,端木微澜从不知善良为何物,一时脑抽,不想长了个尾巴砍也砍不断,郁闷至极!金銮殿前,燕惊鸿满面正色“儿臣天赋不及皇兄,才能不如皇弟,胸无大志,只愿得一人心,霜雪白头!”端木微澜横眉冷对“太子殿下难道不知,外面盛传我乃夺命罗刹?”他眉目如画,笑曰:“天煞孤星,夺命罗刹,绝配!”端木微澜“······屁!”
  • 余生终是你

    余生终是你

    两年前,江樱接到任务当一个重要人物的保镖。可在法国时,任务失败,重要人物死了,她活了下来,并在意外到来时,牵连到了与她初次邂逅过的傅靳然以及他的战友。从此,她被迫退出这个行业,也因此成了傅靳然心中的死敌。两年后,二人再次相遇,且各为其主。这时的江樱已经更名为乔雯。二人刚交手就互不退让,引燃“战火”,可最后却发现二人的目标都是同一个人。曾经背叛过、仇视过、也互有好感过,如今大敌当前,却也能抛掉旧怨,一同奋战,相识相知相爱,看似遥不可及,实际早已水到渠成。你有你必须要完成的任务,有必须要保护的客户,但我也有必须要守护的信仰,有必须不能忘的悲痛。是爱还是恨?大概只有你能给我答案。
  • 冲破大宅院

    冲破大宅院

    身为京城中模范世家女的她,以前竟然是天天都打还上房揭瓦的调皮鬼。让她产生变化的原因到底是道德的重建还是人性的升华??————————————————————————————————身为京城中模范世家女的她,居然要和夫君阵前杀敌却铩羽而归。让她产生变化的原因到底是和谐的生活还是命运的摆布??————————————————————————————————冲破大宅院,不做世俗人!冲鸭!!本貌温柔贤良,实则心中如一匹上了缰的野马,当那根绳子断了的时候,就是野马奔向草原之时。冲破大宅院,不做世俗人!冲鸭!!!PS:因为成(男)长(主)所以可能女主前期和后期的心境会有很大的变化。日更日更,风雨无阻!
  • 平凡之旅总有一抹星光璀璨

    平凡之旅总有一抹星光璀璨

    她-林一凡,跟名字一样一生平凡的人他-林新焰,一个天生与众不同的人当她碰上他,当平凡碰上非凡会摩擦出什么样的花火"喂,你就这么想死吗,算了,你这么笨,没我不行吧,哈哈。等我啊笨蛋"
  • 蛇美人:卯上极品男

    蛇美人:卯上极品男

    人生若必要追逐爱情,你是否希望遇到这样一个男人?——你负天下人,他为你还;若天下人负你,他拥你入怀,然后……冷眼天下,袖手旁观。◇她是蛇妖,他是凡人。她艳若桃李、歹如蛇蝎;他纯白若梨、高洁如雪。蛇妖七七,第一次见到方若梨就想吸干他的精元。如此飘逸脱俗的人,人间少见,他的精元等于仙丹,没有不吃的道理。可是,她突然想咬他的喉咙、喝他的血,却屡屡不得手。不是他有人神庇佑,而是她自己决心不定。原来,梨花林里,她已对他一见倾心。她对他处处挑衅,强要他的婚姻、他的爱情。他欲逃无路,或者,从没真的要逃?她原以为,相逢就是有缘。而她,强求了一段情。原来,相逢不过是彼此的意外,他们根本没有缘!而情太痴,强生出一段缘,生生改变了老天排好的命盘。她只是向他强要了名分,而他向天强要了一切。因为,桃花树下,他已一望成痴…….我觉得这个简介很带感啊!觉得不带感的童鞋就忽略了它吧,直接去看文。相信我,这绝对是一个精彩又感人的故事。
  • 药妃天下

    药妃天下

    隐士而居,不问世事,武功盖世,能与兽语,本清浅如水,默默寻找前世亲人足迹。怎奈,一朝得知身世,一朝得见前世仇人,自此,风云再起,五国生变,皆是她报仇之路垫脚石。芙蓉殿内,她冷眼看着他的母妃牵着另一个女子,逼他娶平妃。芙蓉殿外,她默然看着他一脸愧疚自责,痛苦不堪。翌日,她敛去武功,淡然设局,遍体鳞伤出了芙蓉殿。自此,还了他的恩情,断了两人情缘。一夜缠绵,她引毒上身,却气血逆流,一瞬白头,渺渺鬼谷中,她顶着满头银发,日日数着倒退的记忆,终于,转身之后,记忆如孩童,天真如稚儿......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星际枭女

    星际枭女

    我阿木纳是前无古人后无来者,才华横贯三界的什么来着?我阿木纳的名字,可止小儿夜啼,我……是什么来着?我不叫阿兰玛,我叫……我叫什么来着?这是一个非本地土著,经常脑袋当机,时刻怀疑自己提前进入老年期的星际,枭女。
  • 从未名湖到清华园:在北大与清华听讲座

    从未名湖到清华园:在北大与清华听讲座

    追随先哲大师的足迹 聆听智慧流淌的声音。比尔·盖茨、大江健三郎、俞敏洪、林语堂等商界奇才、文学大师与你进行一场心灵的对话。大学者,非大楼也,大师之谓也。