登陆注册
5579700000003

第3章

Then did I rally my spirit till it was strong again, and answered,' Does the savage bitterness of my fortune still need recounting? Does it not stand forth plainly enough of itself? Does not the very aspect of this place strike you? Is this the library which you had chosen Page 10for yourself as your sure resting-place in my house? Is this the room in which you would so often tarry with me expounding the philosophy of things human and divine? Was my condition like this, or my countenance, when I probed with your aid the secrets of nature, when you marked out with a wand the courses of the stars, when you shaped our habits and the rule of all our life by the pattern of the universe? 1 Are these the rewards we reap by yielding ourselves to you? Nay, you yourself have established this saying by the mouth of Plato, that commonwealths would be blessed if they were guided by those who made wisdom their study, or if those who guided them would make wisdom their study.2 By the mouth of that same great man did you teach that this was the binding reason why a commonwealth should be governed by philosophers, namely that the helm of government should not be left to unscrupulous or criminal citizens lest they should bring corruption and ruin upon the good citizens.3 Since, then, I had learned from you in quiet and inaction of this view, I followed it further, for I desired to practise it in public government.

You and God Himself, who has grafted you in the minds of philosophers, are my witnesses that never have I applied myself to any office of state except that I might work for the 10:1 -- Boethius means that his chief ' philosophical ' studies had been physics, astronomy, and ethics.

10:2 -- Plato, Repub.v 473.

10:3 -- Plato, Repub.vi, 488, 489.Page 11common welfare of all good men.Thence followed bitter quarrels with evil men which could not be appeased, and, for the sake of preserving justice, contempt of the enmity of those in power, for this is the result of a free and fearless conscience.How often have I withstood Conigastus 1 to his face, whenever he has attacked a weak man's fortune! How often have I turned by force Trigulla, 1 the overseer of the Emperor's household, from an unjust act that he had begun or even carried out! How many times have I put my own authority in danger by protecting those wretched people who were harried with unending false charges by the greed of barbarian Goths which ever went unpunished! Never, I say, has any man depraved me from justice to injustice.My heart has ached as bitterly as those of the sufferers when I have seen the fortunes of our subjects ruined both by the rapacity of persons and the taxes of the state.Again, in a time of severe famine, a grievous, intolerable sale by compulsion was decreed in Campania, and devastation threatened that province.Then I undertook for the sake of the common welfare a struggle against the commander of the Imperial guard; though the king was aware of it, I fought against the enforcement of the sale, and fought successfully.Paulinus was a man who had been consul:

the jackals of the court had 11:1 -- Conigastus and Trigulla were favourite officers of the Emperor, Theodoric, the Goth: they used their influence with him for the oppression of the weak.Page 12in their own hopes and desires already swallowed up his possessions, but I snatched him from their very gaping jaws.I exposed myself to the hatred of the treacherous informer Cyprian, that I might prevent Albinus, also a former consul, being overwhelmed by the penalty of a trumped-up charge.Think you that I have raised up against myself bitter and great quarrels enough? But I ought to have been safer among those whom I helped;for, from my love of justice, I laid up for myself among the courtiers no resource to which I might turn for safety.Who, further, were the informers upon whose evidence I was banished? One was Basilius: he was formerly expelled from the royal service, and was driven by debt to inform against me.Again, Opilio and Gaudentius had been condemned to exile by the king for many unjust acts and crimes: this decree they would not obey, and they sought sanctuary in sacred buildings, but when the king was aware of it, he declared that if they departed not from Ravenna before a certain day, they should be driven forth branded upon their foreheads.What could be more stringent than this? Yet upon that very day information against me was laid by these same men and accepted.Why so? Did my character deserve this treatment?

Or did my prearranged condemnation give credit and justification to my accusers? Did Fortune feel no shame for this? If not for innocence calumniated, at any rate for the baseness of the calumniators? Page 13'Would you learn the sum of the charges against me? It was said that "I had desired the safety of the Senate." You would learn in what way.I was charged with "having hindered an informer from producing papers by which the Senate could be accused of treason." What think you, my mistress? Shall I deny it lest it shame you? Nay, I did desire the safety of the Senate, nor shall ever cease to desire it.Shall I confess it? Then there would have been no need to hinder an informer.Shall I call it a crime to have wished for the safety of that order? By its own decrees concerning myself it has established that this is a crime.Though want of foresight often deceives itself, it cannot alter the merits of facts, and, in obedience to the Senate's command, I cannot think it right to hide the truth or to assent to falsehood.

'However, I leave it to your judgment and that of philosophers to decide how the justice of this may be; but I have committed to writing for history the true course of events, that posterity may not be ignorant thereof.I think it unnecessary to speak of the forged letters through which I am accused of " hoping for the freedom of Rome." Their falsity would have been apparent if I had been free to question the evidence of the informers themselves, for their confessions have much force in all such business.

同类推荐
  • NO NAME

    NO NAME

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶大白伞盖陀罗尼经

    佛顶大白伞盖陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恕谷后集

    恕谷后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 率庵梵琮禅师语录

    率庵梵琮禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 差摩婆帝授记经

    差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 俄语传统句法理论发展变化的比较分析

    俄语传统句法理论发展变化的比较分析

    俄罗斯(前苏联)科学院于20世纪先后出版了3部语法,第一部是1952—1954年由著名语言学家维诺格拉多夫主编的《俄语语法》,第二部(1970)、第三部(1980)均由著名语言学家什维多娃主编。论文力求通过对这三部语法(1952—1954、1970、1980)的句法学部分的变化进行对比和分析,清晰地折射出20世纪俄语标准语法思想发展与变化的轨迹和脉络,藉以本文尝试对此进行较为全面的分析和总结。
  • 九折

    九折

    初相遇亦年少,十年伴君清君侧,不想惑了谁的心,漓江恨,长歌行,浮生若梦。
  • 神宠再临

    神宠再临

    再次降临的拉不多尔,给了蛮小满探索未知的机会。它拉开世界的幕布,他站在了舞台之上!憨态可掬的宝,黑白相间的他在敌人看来是如此的恐怖!厌恶苍生的恶之妖兽恨虎,在莽林中追逐,戏耍着自己的食物们!九青天星不知道为什么总会成为拉不多尔的玩具,但是它没有选择的权利。
  • 喂!我不是故意爬错床的

    喂!我不是故意爬错床的

    一次酒醉却爬上了别人的床,一觉醒来,才得知昨晚并非春梦一场。看着那得意的笑脸,她真有扯破他嘴脸的冲动。*~~~~~~~~~~~~~~~广告时间,推荐一下敛心其他的文:《权倾后宫》(完成)《情倾后宫》(完成)《暴君囚奴》(完成)《血鸢泪》(连载)《误惹黑心王爷》(新作)##########
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 邪王宠成瘾:精分王妃戏不停

    邪王宠成瘾:精分王妃戏不停

    这宁王妃慕容恩可是出了名的循规蹈矩,也不知怎的一失足竟摔成了精分戏精。时而刻板,时而机灵,时而温婉,时而霸气,把死水一般的王府生活,搅得是鸡飞蛋打、啼笑皆非!“王爷,今夜良辰美景、佳人在怀,不如,把钱结一下呗?!”“王妃可是忘吃药了?”“怎么一谈钱就吃药,王爷,您讲点职业操守好不好?!”本文纯属轻松消遣,切勿较真。
  • 无人寄我相思泪

    无人寄我相思泪

    往后余生,空无一人,当相遇时,不知是谁的初心先动。在遇到他之前,她的世界一片荒芜,当她遇上之后,心中的黑暗一驱而散。可曾谁想,当有一天发现,他接近她另有目的,她失望难过地放手离开,却也无意中找到了她的身世,原来,她是……
  • 只要坚持 梦想就会实现(唯美阅读)

    只要坚持 梦想就会实现(唯美阅读)

    本书收录了数百个发人深省的故事,品尝“心灵鸡汤”,将使你可以更从容、更自信、更智慧,会让你从庸庸碌碌中醒来,端正人生的正确态度;在感到痛苦、迷茫和失落的时候,会从中获取贴心的安慰。它告诉我们:每个人都掌握着改变命运的密码,都应该做自己命运的设计师。一则故事改变一生,本书会给青少年带来不一样的人生感悟。
  • 佛医鬼墓

    佛医鬼墓

    港岛大亨老龙的神秘地下石室,伊拉克北部怪异鬼墓魇婴大法、转世灵童、红龙重生险况接踵而至,连环陷阱、诡谲变化纷至沓来……
  • 尊主太暖之呆萌甜妻闹翻天

    尊主太暖之呆萌甜妻闹翻天

    冷情寡性的异士尊主带回一名天然甜萌的女子,从此凡仙殿多了个小祖宗。她看起来甜萌可欺,但有一堆神兵利器随身,千奇百怪的家人罩她,许多小伙伴护她,更有尊主夫君撑腰。心伤无解,而她天生有治愈之力,她为天下有心疾的人带来了希望,淡去伤痛,扫走哀愁,她的纯真无邪治愈无数沧桑人。一个让和谐相处的使命让她走遍各地。因此收获无数珍宝,结识了一堆高人朋友,平时斗斗小反派,找找小可爱,日子美滋滋,生活乐无穷。各路高人的指点下,她学会识善恶,辨好坏,尊主夫君要乱权谋,她便插上一脚,把凡仙殿搅得天翻地覆,闹得众臣经常抗议。他助她完成使命,她帮他收服朝臣平动乱,夫妻联手和天下。尊主冷漠却唯她是从,还有可爱萌宝打打闹闹乐不停,各路高人领养了小可爱,闹出许多笑话和感人故事。欢闹一生,夫妻情深,治愈众生。小剧场某日,萌宝眼汪汪的看着正在喂某女子的尊主,“父尊,母尊那么大人了会自己吃饭,我还小,你要喂我才对……”“自己吃。”尊主丢出一只勺子,不再理会。【甜妻养成一对一】+【纯爱情缘】+【欢乐治愈】+【书荒佳选】顺带推一下独的完结旧文《阎帝霸宠:逆天妖妃邪天下》欢迎各位小仙女加入逍遥独的欢乐世界。