登陆注册
5577600000098

第98章

She came on to within a few paces of him without a word or a tear, or a shadow of change passing over the dreadful rigidity of her face.She looked at him with a strange look; she pointed to the newspaper crumpled in his hand with a strange gesture; she spoke to him in a strange voice.

"You know it!" she said.

His eyes met hers--she shrank from them--turned--and laid her arms and her head heavily against the wall.

"Oh, Alfred," she said, "I was so lonely in the world, and I was so fond of you!"The woman's delicacy, the woman's trembling tenderness welled up from her heart, and touched her voice with a tone of its old sweetness as she murmured those simple words.

She said no more.Her confession of her fault, her appeal to their past love for pardon, were both poured forth in that one sentence.She left it to his own heart to tell him the rest.How anxiously her vigilant love had followed his every word and treasured up his every opinion in the days when they first met;how weakly and falsely, and yet with how true an affection for him, she had shrunk from the disclosure which she knew but too well would have separ ated them even at the church door; how desperately she had fought against the coming discovery which threatened to tear her from the bosom she clung to, and to cast her out into the world with the shadow of her own shame to darken her life to the end--all this she left him to feel; for the moment which might part them forever was the moment when she knew best how truly, how passionately he had loved her.

His lips trembled as he stood looking at her in silence, and the slow, burning tears dropped heavily, one by one, down his cheeks.

The natural human remembrance of the golden days of their companionship, of the nights and nights when that dear head--turned away from him now in unutterable misery and shame--had nestled itself so fondly and so happily on his breast, fought hard to silence his conscience, to root out his dreadful sense of guilt, to tear the words of Judgment from their ruthless hold on his mind, to claim him in the sweet names of Pity and of Love.If she had turned and looked at him at that moment, their next words would have been spoken in each other's arms.But the oppression of her despair under his silence was too heavy for her, and she never moved.

He forced himself to look away from her; he struggled hard to break the silence between them.

"God forgive you, Emily!" he said.

As her name passed his lips, his voice failed him, and the torture at his heart burst its way out in sobs.He hurried to the door to spare her the terrible reproof of the grief that had now mastered him.When he passed her she turned toward him with a faint cry.

He caught her as she sank forward, and saved her from dropping on the floor.For the last time his arms closed round her.For the last time his lips touched hers--cold and insensible to him now.

He laid her on the sofa and went out.

One of the female servants was crossing the hall.The girl started as she met him, and turned pale at the sight of his face.

He could not speak to her, but he pointed to the study door.He saw her go into the room, and then left the house.

He never entered it more, and he and his wife never met again.

Later on that last day, a sister of Mr.Carling's--a married woman living in the town--came to the rectory.She brought an open note with her, addressed to the unhappy mistress of the house.It contained these few lines, blotted and stained with tears:

May God grant us both the time for repentance! If I had loved you less, I might have trusted myself to see you again.Forgive me, and pity me, and remember me in your prayers, as I shall forgive, and pity, and remember you.

He had tried to write more, but the pen had dropped from his hand.His sister's entreaties had not moved him.After giving her the note to deliver, he had solemnly charged her to be gentle in communicating the tidings that she bore, and had departed alone for London.He heard all remonstrances with patience.He did not deny that the deception of which his wife had been guilty was the most pardonable of all concealments of the truth, because it sprang from her love for him; but he had the same hopeless answer for every one who tried to plead with him--the verse from the Gospel of Saint Luke.

His purpose in traveling to London was to make the necessary arrangements for his wife's future existence, and then to get employment which would separate him from his home and from all its associations.A missionary expedition to one of the Pacific Islands accepted him as a volunteer.Broken in body and spirit, his last look of England from the deck of the ship was his last look at land.A fortnight afterward, his brethren read the burial-service over him on a calm, cloudless evening at sea.

Before he was committed to the deep, his little pocket Bible, which had been a present from his wife, was, in accordance with his dying wishes, placed open on his breast, so that the inscription, "To my dear Husband," might rest over his heart.

同类推荐
  • 海阳十咏·玄览亭

    海阳十咏·玄览亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老圃良言

    老圃良言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷子

    鬼谷子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游宦纪闻

    游宦纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生因你成痴

    余生因你成痴

    【爆笑甜宠】“爹地,娶了我吧!”占冽看着第N次跪在自己面前‘求婚’的小魔女,嘴角直抽搐,这究竟是哪个缺心眼的背着他生出来的千年祸害?“妈咪,卦象说我五行缺老婆,乃断后之兆!”时浅看着为自己早恋找借口的小魔王,两眼直翻白,特么你那不曾谋面杀千刀的亲爹才缺老婆呢!某天,小魔王与小魔女碰面后,有了这样一段对话:‘喂,我妈单身!’‘嗯,我爸也缺偶!’‘牵条红线?’‘成交!’自此,一对助攻宝华丽上线,堵了亲妈的财路,断了亲爹的花边【双洁,娃是龙凤胎】
  • The Life of Christopher Columbus

    The Life of Christopher Columbus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沦陷拾遗

    沦陷拾遗

    为纪念反法西斯战争胜利四十五周年,领导派我写篇文章。内容主要是日本鬼子在我区犯下的暴行和区内民众抗日的英雄事迹。这是一个旧而又旧的主题了,领导提示说,去查一下县志呐!又提醒我,自然是民族精神,主旋律哟!我便真就去找到一本新修的县志,翻到有关沦陷与抗日的篇章,看那一段段简短的文字,豁然就记起儿时听到的一些故事来。我的故事的叙述者都是些老实巴交的农民,他们不会编造,说得支离破碎残缺不全,都是他们亲历的事,因而那县志上便都有。但是他们给我讲述的时候,与故事发生的时间相隔了二十多年。
  • 回眸尽独你

    回眸尽独你

    【1V1,双洁,各种高能cp,走过路过不要错过】
  • 绝世圣尊

    绝世圣尊

    收剑片,炼天青,摆脱青天束缚,独入古混沌……被误认为废柴的少年齐云,不仅拥有百年难遇的修炼资质,更有始终不懈的坚持努力。而他还有勇往直前,不惧生死的逆天之意。在这个以强者为尊的世界,他注定是一位强者。一位顶天立地,独傲九天的尊者。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 错孕:无情总裁休想逃

    错孕:无情总裁休想逃

    一个闺蜜的设计,让她失身与人,意外的怀孕让她不知所措,可是从来不轻言放弃的肖琳琳怎会认输。励志要给孩子找一个好爹爹,跟一个很好的男人假结婚后,却再次遇到那个混蛋,婚姻解除跟这个混蛋有扯不开的关系。找来找去,原来还是孩子的爸爸最好,即便是混蛋,那也只能将就。
  • 青少年心灵治愈故事系列:勇气是飞翔的翅膀

    青少年心灵治愈故事系列:勇气是飞翔的翅膀

    本书属于德商勇气培养的范畴,对于小读者来说,勇气的培养是需要从日常生活的点滴小事做起的,不是从大字眼说起,所以,本书就如何培养孩子的勇气,通过25个生动的小故事,给孩子一些方法和启迪。开卷有益,希望小朋友们,在读到这些小故事的时候,能够有所体会,有所感悟,在潜移默化中提高自己的勇气。
  • 独家记忆

    独家记忆

    世界上最美好的事情莫过于,我喜欢你的同时,刚好你也喜欢我。超人气作家木浮生五年畅销口碑代表作。初见时,她是考生,他是巡考员,因一场乌龙的作弊案,她被他抓了个正着;再见时,她是课代表,他是代课教师,因一个发不出的弹音,她被他留下单独辅导。从此,“慕承和”三个字,成为她平淡无奇生活的转折点。原以为他是她的意外惊喜,殊不知她才是他灰暗生活里的一抹亮色。“你知道我为什么叫你Роза?”“玫瑰?”
  • 关东道

    关东道

    翻手屠龙,覆手镇魔。平世间不平之事,挑凡尘无义之人。明朝初年,东北鹤城。天空乌云压顶,城中百姓尸横遍野,城中一座古迹大刹之内,聚集众多能人异士,各各群情激昂,蓄势待发。历史传说就此书写!……(PS:每个人心中的武侠世界和仙侠世界都不一样,各位不防来看看我心中的世界会是个什么样子。)