登陆注册
5577600000033

第33章

He said, 'I have deserved the worst your anger can inflict on me, but I will spare you the scandal of bringing me to justice in open court.The law, if it found me guilty, could at the worst but banish me from my country and my friends.I will go of my own accord.God is my witness that I honestly believed I could save the child from deformity and suffering.I have risked all and lost all.My heart and spirit are broken.I am fit for nothing but to go and hide myself, and my shame and misery, from all eyes that have ever looked on me.I shall never come back, never expect your pity or forgiveness.If you think less harshly of me when I am gone, keep secret what has happened; let no other lips say of me what yours and your wife's have said.I shall think that forbearance atonement enough--atonement greater than I have deserved.Forget me in this world.May we meet in another, where the secrets of all hearts are opened, and where the child who is gone before may make peace between us!' He said those words and went out.Your father never saw him or heard from him again."I knew the reason now why my father had never confided the truth to anyone, his own family included.My mother had evidently confessed all to her sister under the seal of secrecy, and there the dreadful disclosure had been arrested.

"Your uncle told me," the priest continued, "that before he left England he took leave of you by stealth, in a place you were staying at by the sea-side.Tie had not the heart to quit his country and his friends forever without kissing you for the last time.He followed you in the dark, and caught you up in his arms, and left you again before you had a chance of discovering him.

The next day he quitted England."

"For this place?" I asked.

"Yes.He had spent a week here once with a student friend at the time when he was a pupil in the Hotel Dieu, and to this place he returned to hide, to suffer, and to die.We all saw that he was a man crushed and broken by some great sorrow, and we respected him and his affliction.He lived alone, and only came out of doors toward evening, when he used to sit on the brow of the hill yonder, with his head on his hand, looking toward England.That place seemed a favorite with him, and he is buried close by it.

He revealed the story of his past life to no living soul here but me, and to me he only spoke when his last hour was approaching.

What he had suffered during his long exile no man can presume to say.I, who saw more of him than anyone, never heard a word of complaint fall from his lips.He had the courage of the martyrs while he lived, and the resignation of the saints when he died.

Just at the last his mind wandered.He said he saw his little darling waiting by the bedside to lead him away, and he died with a smile on his face--the first I had ever seen there."The priest ceased, and we went out together in the mournful twilight, and stood for a little while on the brow of the hill where Uncle George used to sit, with his face turned toward England.How my heart ached for him as I thought of what he must have suffered in the silence and solitude of his long exile! Was it well for me that I had discovered the Family Secret at last? Ihave sometimes thought not.I have sometimes wished that the darkness had never been cleared away which once hid from me the fate of Uncle George.

THE THIRD DAY.

FINE again.Our guest rode out, with her ragged little groom, as usual.There was no news yet in the paper--that is to say, no news of George or his ship.

On this day Morgan completed his second story, and in two or three days more I expected to finish the last of my own contributions.Owen was still behindhand and still despondent.

The lot drawing to-night was Five.This proved to be the number of the first of Morgan's stories, which he had completed before we began the readings.His second story, finished this day, being still uncorrected by me, could not yet be added to the common stock.

On being informed that it had come to his turn to occupy the attention of the company, Morga n startled us by immediately objecting to the trouble of reading his own composition, and by coolly handing it over to me, on the ground that my numerous corrections had made it, to all intents and purposes, my story.

Owen and I both remonstrated; and Jessie, mischievously persisting in her favorite jest at Morgan's expense, entreated that he would read, if it was only for her sake.Finding that we were all determined, and all against him, he declared that, rather than hear our voices any longer, he would submit to the minor inconvenience of listening to his own.Accordingly, he took his manuscript back again, and, with an air of surly resignation, spread it open before him.

"I don't think you will like this story, miss," he began, addressing Jessie, "but I shall read it, nevertheless, with the greatest pleasure.It begins in a stable--it gropes its way through a dream--it keeps company with a hostler--and it stops without an end.What do you think of that?"After favoring his audience with this promising preface, Morgan indulged himself in a chuckle of supreme satisfaction, and then began to read, without wasting another preliminary word on any one of us.

同类推荐
  • 博物汇编神异典释教部汇考

    博物汇编神异典释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俨山集

    俨山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近代名人轶事录

    近代名人轶事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man That Corrupted Hadleyburg

    The Man That Corrupted Hadleyburg

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之撩人盛宠

    穿越之撩人盛宠

    睁眼醒来发现自己竟然穿越到了神秘的蛮荒,长得丑能被宠上天。尽管女主身怀异能,女汉子指数爆表,也抵挡不住丈夫帅气十足、温柔体贴。走开走开,再吵休了你!
  • 爱的感动(心灵鸡汤系列书)

    爱的感动(心灵鸡汤系列书)

    本书饱含温馨的情感,采集了大量充满启迪的心灵故事,情意浓浓,至真至醇,如涓涓细流冲涤你尘封的心,给你心灵的滋养;如母亲温暖的手轻轻抚慰你的胸膛,给你心灵的深深慰藉。它能让心如明镜,照见你曾经的倩影,让你获得片刻休息欣赏自己;它能让你情如种子勃发,慢慢长成片片树阴,遮挡你的风风雨雨。人生如斯,还有谁如此情真意切地牵挂着你?
  • 近代天津对外贸易研究

    近代天津对外贸易研究

    从鸦片战争的爆发,我国区域经济如何发展?本书将为揭示鸦片战争爆发之后天津地区的对外贸易发展状况。
  • TRANSFORMATION

    TRANSFORMATION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放逐修真界

    放逐修真界

    苏牧本住在那长生城的城边,家中有屋又有田。谁知道那创世神,他蛮横不讲理,勾结神界目无天!占我身体,夺我田,非要让我来当神仙!我不服气跟他闹翻,反被一堆秘籍来砸脸!多亏小弟我意志坚,留条小命在凡间!发誓要把功名显,尽把羞辱百倍还!他日修真界出大能,全部来自我鼓掌间!(咳咳,简介太难写了……)正经简介:我在修真界可以创造一切!(ps:沙盒慢热流,qq群:833213421)
  • 大山兵

    大山兵

    初春,大兴安岭仍是雪的世界,皮大衣,棉帽子,大头鞋,让你无法感受春的气息。如今,我已经成为团政治机关的一名干部。所谓团机关,无非是建在山脚下的几排平房,团政治处这栋平房与团首长那栋平房紧挨着,在团里显得有点特殊。清晨,刚刚跑完早操,得知胡政委找我,便匆匆洗了两把脸,一路小跑来到胡政委的办公室。门敞开着,此时,胡政委坐在办公桌后面,屋内时而飘来一股浓烈的香烟气味。我敲下门:“报告!”“啊,罗刚,快进来。”胡政委放下手中套红的《解放军报》,起身笑着:“反应还算麻利!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 读书是你自己的事

    读书是你自己的事

    这是一本可以让孩子受益一生的成长励志读本阅读本书,你可以欣赏精彩故事,感悟读书方法,体验读书的轻松!阅读本书,你可以规划美好未来,成就卓越人生,享受读书的快乐!
  • 星空下的人族

    星空下的人族

    未来的人类组成了新的人类联邦,对决诸天万界。让诸天万界见识一下量产的力量。横推诸天万界,是我人类联邦的理想。