登陆注册
5577600000128

第128章

While I and my clerks were still discussing the failure of the firm, two mercantile men, who were friends of mine, ran into the office, and overwhelmed us with the news that one of the partners had been arrested for forgery.Never shall I forget the terrible Monday morning when those tidings reached me, and when I knew that the partner was Mr.Fauntleroy.

I was true to him--I can honestly say I was true to my belief in my generous friend--when that fearful news reached me.My fellow-merchants had got all the particulars of the arrest.They told me that two of Mr.Fauntleroy's fellow-trustees had come up to London to make arrangements about selling out some stock.On inquiring for Mr.Fauntleroy at the banking-house, they had been informed that he was not there; and, after leaving a message for him, they had gone into the City to make an appointment with their stockbroker for a future day, when their fellow-trustee might be able to attend.The stock-broker volunteered to make certain business inquiries on the spot, with a view to saving as much time as possible, and left them at his office to await his return.He came back, looking very much amazed, with the information that the stock had been sold out down to the last five hundred pounds.The affair was instantly investigated; the document authorizing the selling out was produced; and the two trustees saw on it, side by side with Mr.Fauntleroy's signature, the forged signatures of their own names.This happened on the Friday, and the trustees, without losing a moment, sent the officers of justice in pursuit of Mr.Fauntleroy.He was arrested, brought up before the magistrate, and remanded on the Saturday.On the Monday I heard from my friends the particulars which I have just narrated.

But the events of that one morning were not destined to end even yet.I had discovered the failure of the bank and the arrest of Mr.Fauntleroy.I was next to be enlightened, in the strangest and the saddest manner, on the difficult question of his innocence or his guilt.

Before my friends had left my office--before I had exhausted the arguments which my gratitude rather than my reason suggested to me in favor of the unhappy prisoner--a note, marked immediate, was placed in my hands, which silenced me the instant I looked at it.It was written from the prison by Mr.Fauntleroy, and it contained two lines only, entreating me to apply for the necessary order, and to go and see him immediately.

I shall not attempt to describe the flutter of expectation, the strange mixture of dread and hope that agitated me when Irecognized his handwriting, and discovered what it was that he desired me to do.I obtained the order and went to the prison.

The authorities, knowing the dreadful situation in which he stood, were afraid of his attempting to destroy himself, and had set two men to watch him.One came out as they opened his cell door.The other, who was bound not to leave him, very delicately and considerately affected to be looking out of window the moment I was shown in.

He was sitting on the side of his bed, with his head drooping and his hands hanging listlessly over his knees when I first caught sight of him.At the sound of my approach he started to his feet, and, without speaking a word, flung both his arms round my neck My heart swelled up.

"Tell me it's not true, sir! For God's sake, tell me it's not true!" was all I could say to him.

He never answered--oh me! he never answered, and he turned away his face.

There was one dreadful moment of silence.He still held his arms round my neck, and on a sudden he put his lips close to my ear.

"Did you get your money out?" he whispered."Were you in time on Saturday afternoon?"I broke free from him in the astonishment of hearing those words.

"What!" I cried out loud, forgetting the third person at the window."That man who brought the message--""Hush!" he said, putting his hand on my lips."There was no better man to be found, after the officers had taken me--I know no more about him than you do--I paid him well as a chance messenger, and risked his cheating me of his errand.""_You_ sent him, then!"

"I sent him."

My story is over, gentlemen.There is no need for me to tell you that Mr.Fauntleroy was found guilty, and that he died by the hangman's hand.It was in my power to soothe his last moments in this world by taking on myself the arrangement of some of his private affairs, which, while they remained unsettled, weighed heavily on his mind.They had no connection with the crimes he had committed, so I could do him the last little service he was ever to accept at my hands with a clear conscience.

I say nothing in defense of his character--nothing in palliation of the offense for which he suffered.But I cannot forget that in the time of his most fearful extremity, when the strong arm of the law had already seized him, he thought of the young man whose humble fortunes he had helped to build; whose heartfelt gratitude he had fairly won; whose simple faith he was resolved never to betray.I leave it to greater intellects than mine to reconcile the anomaly of his reckless falsehood toward others and his steadfast truth toward me.It is as certain as that we sit here that one of Fauntleroy's last efforts in this world was the effort he made to preserve me from being a loser by the trust that I had placed in him.There is the secret of my strange tenderness for the memory of a felon; that is why the word villain does somehow still grate on my heart when I hear it associated with the name--the disgraced name, I grant you--of the forger Fauntleroy.Pass the bottles, young gentlemen, and pardon a man of the old school for having so long interrupted your conversation with a story of the old time.

THE TENTH DAY.

THE storm has burst on us in its full fury.Last night the stout old tower rocked on its foundations.

同类推荐
热门推荐
  • 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法经

    金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 母亲

    母亲

    小说的主人公原本是个逆来顺受的普通劳动妇女,在从事革命事业的儿子巴威尔的影响下,思想迅速成熟,逐渐成长为一名无产阶级革命战士。这部小说第次深刻地反映了20世纪初无产阶级政党领导下的群众革命斗争,反映了工人运动从自发到自觉的历史过程。
  • 灵笼求生之路

    灵笼求生之路

    这是一部人类的求生史,没有系统,没有开挂,没有主角,这本书展现的,是绝对绝望的世界中,人性所散发出的光辉!————分界线整个世界化为世界生灵的牢笼!整个世界都充满了绝望与死亡!每天都只为了活着而拼尽一切!每天都要与怪物进行生死搏斗!而这一切仅仅只为了活着!如果整个世界都无比黑暗!那就只能与世界抗争到底!或许绝望与黑暗,会激发出人性的丑陋。可当绝望到除了活着,什么都做不到的时候。那人性将会闪耀出别样的光辉!哪怕绝望,也要活着!只有活着,才有希望!书友群(715548955)希望各位能够喜欢,这是一次不设置主角,而是以世界的角度来叙述的尝试,
  • 查理九世之碎裂友谊

    查理九世之碎裂友谊

    在一次阴谋之中,多多加入了暗夜帝国,与曾经的朋友为敌,这是怎么回事呢?
  • 抗战之冷枪

    抗战之冷枪

    红二十五军排长冷虎在长征途中为了完成上级交给的任务滞留在飞云山,在此期间,他成为一名出色的猎手,在完成上级的任务的时候,日寇开始进犯,在山林中,他利用打猎的手段不断地伏击鬼子,猎杀了众多的鬼子。随后,他在飞云山拉起一支抗日的队伍,对付鬼子,就像打猎时对付山中的野兽,伏击鬼子,就像利用野兽的行走路径设下陷阱,吸引鬼子,就是设下诱饵引诱,打击鬼子,如同对付凶猛的野兽……把手中一切可以利用的武器充分运用,同时将狩猎与所学的军事相结合,在不同的距离运用不同的方法给鬼子以精确地猎杀,冷枪——猎杀鬼子的战斗。
  • 未云谣

    未云谣

    仙君带着他心爱的徒弟闯荡江湖,第一日他们住了霸王店被迫打工,第三日他们在街边卖艺。徒弟:早知今日何必当初?师父:我乐意徒弟:我不乐意啊啊啊!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网游之剑侠世界

    网游之剑侠世界

    他,只是一个普通的玩家。但是他却不小心成了隐藏职业——爆破师!从此,他学会了做各种炸弹,还在机缘巧合下学会了驾御仙剑。后来,他历经了艰辛万苦,带领玩家打败了冥界,击退了魔界,粉碎了妖界的阴谋!创立了当世数一数二的大帮会。但是,他却身陷让人无法想象的险境,几乎让他死无葬身之地。缠绵悱恻的爱情,危险奇异的人生,凄凉悲惨的命运,他又将怎样的在游戏世界里活下去呢?不一样的网游,不一样的剑侠——世界。
  • 猪猪有令:总裁快到碗里来

    猪猪有令:总裁快到碗里来

    她是集团一个小小的秘书。他是集团万众瞩目的男神。她是带着一个拖油瓶的女人,他是外人眼中的单身极品男。全公司的人都知道,总裁喜欢玩制服诱惑······“猪猪,今晚留下来加班。”某男满脸公式化的严肃,淡淡的开口吩咐。诸朱双腿发软,没出息的一哆嗦,感觉腰像断了一样。她不止一次体会过他嘴里“加班”的含义.“给糖豆生个弟弟好吗?”加班进程中,某男循循诱导。“不生!你妈说我生的孩子凌家不会承认。”“我承认!”只因他的一句话,她成了全滨江最幸福的女人,然而······