登陆注册
5577600000115

第115章

After describing the manner of Mr.James Smith's arrival at the Hall, the witness, Josephine Durand, confessed that she had been led to listen at the music-room door by hearing angry voices inside, and she then described, truly enough, the latter part of the altercation between husband and wife.Fearing, after this, that something serious might happen, she had kept watch in her room, which was on the same floor as her mistress's.She had heard her mistress's door open softly between one and two in the morning--had followed her mistress, who carried a small lamp, along the passage and down the stairs into the hall--had hidden herself in the porter's chair--had seen her mistress take a dagger in a green sheath from a collection of Eastern curiosities kept in the hall--had followed her again, and seen her softly enter the Red Room--had heard the heavy breathing of Mr.James Smith, which gave token that he was asleep--had slipped into an empty room, next door to the Red Roam, and had waited there about a quarter of an hour, when her mistress came out again with the dagger in her hand--had followed her mistress again into the hall, where she had put the dagger back into its place--had seen her mistress turn into a side passage that led to my room--had heard her knock at my door, and heard me answer and open it--had hidden again in the porter's chair--had, after a while, seen me and my mistress pass together into the passage that led to the Red Room--had watched us both into the Red Room--and had then, through fear of being discovered and murdered herself, if she risked detection any longer, stolen back to her own room for the rest of the night.

After deposing on oath to the truth of these atrocious falsehoods, and declaring, in conclusion, that Mr.James Smith had been murdered by my mistress, and that I was an accomplice, the quadroon had further asserted, in order to show a motive for the crime, that Mr.Meeke was my mistress's lover; that he had been forbidden the house by her husband, and that he was found in the house, and alone with her, on the evening of Mr.James Smith's return.Here again there were some grains of truth cunningly mixed up with a revolting lie, and they had their effect in giving to the falsehood a look of probability.

I was cautioned in the usual manner and asked if I had anything to say.

I replied that I was innocent, but that I would wait for legal assistance before I defended myself.The justice remanded me and the examination was over.Three days later my unhappy mistress was subjected to the same trial.I was not allowed to communicate with her.All I knew was that the lawyer had arrived from London to help her.Toward the evening he was admitted to see me.He shook his head sorrowfully when I asked after my mistress.

"I am afraid," he said, "that she has sunk under the horror of the situation in which that vile woman has placed her.Weakened by her previous agitation, she seems to have given way under this last shock, tenderly and carefully as Mr.Philip Nicholson broke the bad news to her.All her feelings appeared to be strangely blunted at the examination to-day.She answered the questions put to her quite correctly, but at the same time quite mechanically, with no change in her complexion, or in her tone of voice, or in her manner, from beginning to end.It is a sad thing, William, when women cannot get their natural vent of weeping, and your mistress has not shed a tear since she left Darrock Hall.""But surely, sir," I said, "if my examination has not proved Josephine's perjury, my mistress's examination must have exposed it?""Nothing will expose it," answered the lawyer, "but producing Mr.

James Smith, or, at least, legally proving that he is alive.

Morally speaking, I have no doubt that the justice before whom you have been examined is as firmly convinced as we can be that the quadroon has perjured herself.Morally speaking, he believes that those threats which your mistress unfortunately used referred (as she said they did to-day) to her intention of leaving the Hall early in the morning, with you for her attendant, and coming to me, if she had been well enough to travel, to seek effectual legal protection from her husband for the future.Mr.Nicholson believes that; and I, who know more of the circumstances than he does, believe also that Mr.James Smith stole away from Darrock Hall in the night under fear of being indicted for bigamy.But if I can't find him--if I can't prove him to be alive--if I can't account for those spots of blood on the night-gown, the accidental circumstances of the case remain unexplained--your mistress's rash language, the bad terms on which she has lived with her husband, and her unlucky disregard of appearances in keeping up her intercourse with Mr.Meeke, all tell dead against us--and the justice has no alternative, in a legal point of view, but to remand you both, as he has now done, for the production of further evidence.""But how, then, in Heaven's name, is our innocence to be proved, sir?" I asked.

"In the first place," said the lawyer, "by finding Mr.James Smith; and, in the second place, by persuading him, when he is found, to come forward and declare himself.""Do you really believe, sir," said I, "that he would hesitate to do that, when he knows the horrible charge to which his disappearance has exposed his wife? He is a heartless villain, Iknow; but surely--"

同类推荐
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧云和尚懒斋别集

    牧云和尚懒斋别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴赋

    琴赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文法箓部仪

    正一法文法箓部仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冲虚通妙侍宸王先生家语

    冲虚通妙侍宸王先生家语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 优雅小主妇理财公开课

    优雅小主妇理财公开课

    多种家庭理财投资方式,教你轻松“涨”财富。从消费、储蓄、债券、黄金、外汇、房产、基金、股票、教育等方面,建构普通家庭的理财脉络,是一本实用易懂的大众理财读本,并通过八位财富女人的理财历程,教你如何在婚姻围城中,轻松跑赢CPI,做个幸福的女人。
  • 有书有舰娘

    有书有舰娘

    记载存在命运的书—【无限人生录】,当艟雾辰在上面写下自己的愿望时,命运的轨迹已经悄然改变了。少年与舰娘的物语就此开始了。欢迎加入人生录,群聊号码:719022286(欢迎提意见和水群)注:入群答案是不加书名号的ps:愿我能描绘出我心中的她们以及…你能喜欢。
  • 四讳篇

    四讳篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女配她千娇百媚

    女配她千娇百媚

    容雁:我曾经想保护一个人。裴屿:后来呢?容雁:我爱上了他。裴屿:再后来?容雁:我成了他的光。——裴屿:命运给了我所有的羞辱和不公,但为了她,我愿意接受这份羞辱和不公,这样她才会怜惜我,我们才有机会相遇。
  • 重生之老夫少妻

    重生之老夫少妻

    渣叔老白菜帮子看见向晖的第一眼,那上面贴着两个标签,青春,有朝气。渣叔的准则,有困难要上,没有困难制造困难也要上。
  • 三生三世倾君心

    三生三世倾君心

    杀手阿九受命盗取千年玉玺,却无意中绑架皇帝君卿舞,成为了君卿舞厌恶的人。此时的君国内部夺权斗争暗潮涌动,以莫丞相、太后、君斐争为首的三方势力蠢蠢欲动……这场夺权篡位之争让两人走向联合,彼此之间产生了真挚的感情。君卿舞亦知道妃子梅思暖就是杀手阿九,但是两人还是有了爱情的结晶。为了消除争斗、保护腹中的骨血,君卿舞智斗太后、铲除莫丞相的反叛势力。君卿舞意外中毒,命悬一线。阿九虽怀胎九月,却毅然赶赴雪山寻找传说中可起死回生的灵药,在那里也发生了无法化解的诸多变故……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说安宅陀罗尼咒经

    佛说安宅陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国演义白话文

    三国演义白话文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丧钟为谁而鸣

    丧钟为谁而鸣

    诺贝尔、普利策双料得主海明威篇幅最大的小说代表作,以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,描写了一九三七年的西班牙内战。故事讲述的是美国青年罗伯特·乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情。他志愿参加西班牙第二共和国政府军,在敌后进行爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。他争取到游击队队长巴勃罗的妻子皮拉尔和其他队员的拥护,鼓励了已丧失斗志的巴勃罗,并按部就班地布置好各人的具体任务。在纷飞的战火中,他和皮拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚坠入爱河,借此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸完桥撤退的时候,自己却被敌人打伤了大腿,独自留下对敌军进行了史诗般的阻击,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。