登陆注册
5577600000115

第115章

After describing the manner of Mr.James Smith's arrival at the Hall, the witness, Josephine Durand, confessed that she had been led to listen at the music-room door by hearing angry voices inside, and she then described, truly enough, the latter part of the altercation between husband and wife.Fearing, after this, that something serious might happen, she had kept watch in her room, which was on the same floor as her mistress's.She had heard her mistress's door open softly between one and two in the morning--had followed her mistress, who carried a small lamp, along the passage and down the stairs into the hall--had hidden herself in the porter's chair--had seen her mistress take a dagger in a green sheath from a collection of Eastern curiosities kept in the hall--had followed her again, and seen her softly enter the Red Room--had heard the heavy breathing of Mr.James Smith, which gave token that he was asleep--had slipped into an empty room, next door to the Red Roam, and had waited there about a quarter of an hour, when her mistress came out again with the dagger in her hand--had followed her mistress again into the hall, where she had put the dagger back into its place--had seen her mistress turn into a side passage that led to my room--had heard her knock at my door, and heard me answer and open it--had hidden again in the porter's chair--had, after a while, seen me and my mistress pass together into the passage that led to the Red Room--had watched us both into the Red Room--and had then, through fear of being discovered and murdered herself, if she risked detection any longer, stolen back to her own room for the rest of the night.

After deposing on oath to the truth of these atrocious falsehoods, and declaring, in conclusion, that Mr.James Smith had been murdered by my mistress, and that I was an accomplice, the quadroon had further asserted, in order to show a motive for the crime, that Mr.Meeke was my mistress's lover; that he had been forbidden the house by her husband, and that he was found in the house, and alone with her, on the evening of Mr.James Smith's return.Here again there were some grains of truth cunningly mixed up with a revolting lie, and they had their effect in giving to the falsehood a look of probability.

I was cautioned in the usual manner and asked if I had anything to say.

I replied that I was innocent, but that I would wait for legal assistance before I defended myself.The justice remanded me and the examination was over.Three days later my unhappy mistress was subjected to the same trial.I was not allowed to communicate with her.All I knew was that the lawyer had arrived from London to help her.Toward the evening he was admitted to see me.He shook his head sorrowfully when I asked after my mistress.

"I am afraid," he said, "that she has sunk under the horror of the situation in which that vile woman has placed her.Weakened by her previous agitation, she seems to have given way under this last shock, tenderly and carefully as Mr.Philip Nicholson broke the bad news to her.All her feelings appeared to be strangely blunted at the examination to-day.She answered the questions put to her quite correctly, but at the same time quite mechanically, with no change in her complexion, or in her tone of voice, or in her manner, from beginning to end.It is a sad thing, William, when women cannot get their natural vent of weeping, and your mistress has not shed a tear since she left Darrock Hall.""But surely, sir," I said, "if my examination has not proved Josephine's perjury, my mistress's examination must have exposed it?""Nothing will expose it," answered the lawyer, "but producing Mr.

James Smith, or, at least, legally proving that he is alive.

Morally speaking, I have no doubt that the justice before whom you have been examined is as firmly convinced as we can be that the quadroon has perjured herself.Morally speaking, he believes that those threats which your mistress unfortunately used referred (as she said they did to-day) to her intention of leaving the Hall early in the morning, with you for her attendant, and coming to me, if she had been well enough to travel, to seek effectual legal protection from her husband for the future.Mr.Nicholson believes that; and I, who know more of the circumstances than he does, believe also that Mr.James Smith stole away from Darrock Hall in the night under fear of being indicted for bigamy.But if I can't find him--if I can't prove him to be alive--if I can't account for those spots of blood on the night-gown, the accidental circumstances of the case remain unexplained--your mistress's rash language, the bad terms on which she has lived with her husband, and her unlucky disregard of appearances in keeping up her intercourse with Mr.Meeke, all tell dead against us--and the justice has no alternative, in a legal point of view, but to remand you both, as he has now done, for the production of further evidence.""But how, then, in Heaven's name, is our innocence to be proved, sir?" I asked.

"In the first place," said the lawyer, "by finding Mr.James Smith; and, in the second place, by persuading him, when he is found, to come forward and declare himself.""Do you really believe, sir," said I, "that he would hesitate to do that, when he knows the horrible charge to which his disappearance has exposed his wife? He is a heartless villain, Iknow; but surely--"

同类推荐
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪集注节义

    四教仪集注节义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十国春秋辑本

    三十国春秋辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元释教录略出

    开元释教录略出

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谏书稀庵笔记

    谏书稀庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 21世纪的死灵法师

    21世纪的死灵法师

    死灵法师Necromancer是来源于古欧洲的一种神秘巫师,这些人往往是男性,懂得召唤奴役死者的灵魂,使之成为不死生物。通常修此业者,身体羸弱,面色苍白,心理扭曲,不亲近并且怀疑他人。某些技艺精深者,可以用肉体为代价,变为巫妖获得永久的生命。但是谁能告诉我,怎么在21世纪修炼亡灵巫术啊!法治社会我连一具骷髅都弄不到啊!三澄美琴:陈医生,快来帮我看下这具尸体,我找不到死者的死因!城之内博美:陈医生,先来帮我看看这个患者,他到底是什么病!新书《从泡沫时代开始的人生》已发,求收藏、求推荐!书友群号:671488155
  • 医品庶女,盛宠俏王妃

    医品庶女,盛宠俏王妃

    被渣男一花瓶拍死的白筱嫣重生到了一个叫做九凰的皇朝,成为王爷府中的一个小庶女。难产的大夫人在生死一线之间,被她从地狱门口活生生的拉了回来。从此再这个九凰皇朝,她白筱嫣以“妇科圣手”之称红遍了大江南北。所以,各种朝廷官员家的夫人小姐找她看病她是能够理解的……但是谁能够告诉她,秦王殿下君如风为什么也要找她看病?自从她一口气吃完了整颗橘子树的果子,这个男人就开始纠缠不休!对此,秦王殿下表示:“女人,你已经吸引到了本王的注意力了。”白筱嫣不以为然:“病王!你该吃药了!”他邪魅一笑:“药?你就是我的药。”
  • 万里清风一梦遥

    万里清风一梦遥

    一场恐怖的郊区绑架,元氏集团董事长独女元笙,竟离奇穿越到几百年前的科尔沁部博尔济吉特氏的身上。轮回千年的命盘重新将她带到了那个风流倜傥,放荡不羁的他的身边。他是有“满洲第一俊男”的多尔衮,一生叱咤风云的传奇摄政王。公元1612年的冬天,他踏着努尔哈赤征战四方的漫天烽火而降生,一生兵权在握,征战四方,逐鹿中原,定鼎北京,为大清王朝统一中国立下汗马功劳。可是众多的妻妾却没有给他留下一个子嗣,只留下了一个他视为掌上明珠,被他娇宠的小女儿。一生一世一子一双人是谁对谁的承诺?“我多尔衮发誓:这一生,只与你一人生子,共享天伦......”“我走不完所有的江山,就像你爱不完所有的人。字在纸上长成青草,人在风中走成山脉。原谅我,多尔衮,我想要偷个懒,别哭......”“多尔衮,假如下辈子要变成一株植物,我想要做一棵兰。”“为什么?”“因为它,到死不改香。”“那我就做你身边的一棵兰,每天与你耳鬓厮磨,缠绵缱倦。““去你的,就知道油嘴滑舌!……”风习袅袅,盈水展千华,飞檐亭角清铃响。犹记当初,你回眸莞尔,一笑倾城百日香。“笙儿,下辈子,一生一世一双人可好,是真的只有你我二人,你可愿意?”
  • 护花仙祖在都市

    护花仙祖在都市

    【都市爽文,稳定更新,免费到底】被玉帝暗害的人仙之祖无极,亿万年后,觉醒于都市。在修仙报仇的过程中,女总裁、女校花、女明星、帝国女皇、王室千金……接踵而来。拜托,本仙祖只想修仙报仇,你们不要疯狂好不好?真是烦恼!
  • 捡宝

    捡宝

    一块通灵玉牌,无数奥秘开来。王鼎在获得一块神奇的通灵玉牌后,开始了彪悍的捡宝之路。捡宝,不仅是收藏圈,珠宝界,还囊括矿产、赌石、盗墓、实力雄厚了就去外国“抢”宝。从此,用华夏五千年的文化装点自己这个大收藏家,然后捎带着经经商,顺带培养投资几个女明星。何为捡宝?凡是我王鼎认为是宝贝的统统都是宝,都可以捡。不一样的捡宝,不一样的好看。且看一个古玩店的小伙子如何玩转古玩珠宝界,成为名符其实的大收藏家!(建个捡宝群,书友有兴趣可进群91071298)
  • 无敌转修系统

    无敌转修系统

    系统在手,天下我有,踏斗破,游盘龙,直达万界,成就万天至尊
  • 凤驭天下:妖孽特工,太撩人

    凤驭天下:妖孽特工,太撩人

    作为现代让人闻风丧胆的女特工,一朝身穿到修炼世界,白凤的目标是站在世界的最顶端,为万人瞻仰。只是,怎么修炼修炼着一不小心招惹了这么多妖孽?林谦煜:我愿为你装一辈子的傻,但我不许你自欺欺人!柊镜:你敢拒绝我试试看!风臣月:你是我的命中之劫,避不开逃不掉。夜千殇:你这个连血都不好喝的女人真没用!喂!你还真的走啊!给我回来!青砚:唯有你,叫我变得不像自己。
  • 不一样的猴子

    不一样的猴子

    那一年那一月那一日逍遥山顶立一人形大石,炸裂蹦一金猴,自立逍遥王。初开天地无穷极,生来只为行自由。七尺铁棒扫不公,额前真眼净世间。
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战争岁月(1930-1939 中国历史大事详解)

    战争岁月(1930-1939 中国历史大事详解)

    本书详细讲述了从北洋军阀掌权到抗日战争初期这一段时间内发生的重大历史事件。