登陆注册
5577600000105

第105章

"I feel such entire confidence in your fidelity and attachment that I am about, with the full concurrence of this gentleman, who is my nearest relative and my legal adviser, to place a very serious secret in your keeping, and to employ your services on a matter which is as important to me as a matter of life and death."Her poor eyes were very red, and her lips quivered as she spoke to me.I was so startled by what she had said that I hardly knew which chair to sit in.She pointed to one placed near herself at the table, and seemed about to speak to me again, when the lawyer interfered.

"Let me entreat you," he said, "not to agitate yourself unnecessarily.I will put this person in possession of the facts, and, if I omit anything, you shall stop me and set me right."My mistress leaned back in her chair and covered her face with her handkerchief.The lawyer waited a moment, and then addressed himself to me.

"You are already aware," he said, "of the circumstances under which your master left this house, and you also know, I have no doubt, that no direct news of him has reached your mistress up to this time?"I bowed to him and said I knew of the circumstances so far.

"Do you remember," he went on, "taking a letter to your mistress five days ago?""Yes, sir," I replied; "a letter which seemed to distress and alarm her very seriously.""I will read you that letter before we say any more," continued the lawyer."I warn you beforehand that it contains a terrible charge against your master, which, however, is not attested by the writer's signature.I have already told your mistress that she must not attach too much importance to an anonymous letter;and I now tell you the same thing."

Saying that, he took up a letter from the table and read it aloud.I had a copy of it given to me afterward, which I looked at often enough to fix the contents of the letter in my memory.Ican now repeat them, I think, word for word.

"MADAM--I cannot reconcile it to my conscience to leave you in total ignorance of your husband 's atrocious conduct toward you.

If you have ever been disposed to regret his absence do so no longer.Hope and pray, rather, that you and he may never meet face to face again in this world.I write in great haste and in great fear of being observed.Time fails me to prepare you as you ought to be prepared for what I have now to disclose.I must tell you plainly, with much respect for you and sorrow for your misfortune, that your husband _has married another wife_.I saw the ceremony performed, unknown to him.If I could not have spoken of this infamous act as an eye-witness, I would not have spoken of it at all.

"I dare not acknowledge who I am, for I believe Mr.James Smith would stick at no crime to revenge himself on me if he ever came to a knowledge of the step I am now taking, and of the means by which I got my information; neither have I time to enter into particulars.I simply warn you of what has happened, and leave you to act on that warning as you please.You may disbelieve this letter, because it is not signed by any name.In that case, if Mr.James Smith should ever venture into your presence, Irecommend you to ask him suddenly what he has done with his _new wife,_ and to see if his countenance does not immediately testify that the truth has been spoken by "YOUR UNKNOWN FRIEND."Poor as my opinion was of my master, I had never believed him to be capable of such villainy as this, and I could not believe it when the lawyer had done reading the letter.

"Oh, sir," I said, "surely that is some base imposition? Surely it cannot be true?""That is what I have told your mistress," he answered."But she says in return--""That I feel it to be true," my mistress broke in, speaking behind the handkerchief in a faint, smothered voice.

"We need not debate the question," the lawyer went on."Our business now is to prove the truth or falsehood of this letter.

That must be done at once.I have written to one of my clerks, who is accustomed to conducting delicate investigations, to come to this house without loss of time.He is to be trusted with anything, and he will pursue the needful inquiries immediately.

It is absolutely necessary, to make sure of committing no mistakes, that he should be accompanied by some one who is well acquainted with Mr.James Smith's habits and personal appearance, and your mistress has fixed upon you to be that person.However well the inquiry is managed, it may be attended by much trouble and delay, may necessitate a long journey, and may involve some personal danger.Are you," said the lawyer, looking hard at me, "ready to suffer any inconvenience and to run any risk for your mistress's sake?""There is nothing I _can_ do, sir," said I, "that I will not do.

I am a fraid I am not clever enough to be of much use; but, so far as troubles and risks are concerned, I am ready for anything from this moment."My mistress took the handkerchief from her face, looked at me with her eyes full of tears, and held out her hand.How I came to do it I don't know, but I stooped down and kissed the hand she offered me, feeling half startled, half ashamed at my own boldness the moment after.

"You will do, my man," said the lawyer, nodding his head."Don't trouble yourself about the cleverness or the cunning that may be wanted.My clerk has got head enough for two.I have only one word more to say before you go downstairs again.Remember that this investigation and the cause that leads to it must be kept a profound secret.Except us three, and the clergyman here (to whom your mistress has written word of what has happened), nobody knows anything about it.I will let my clerk into the secret when he joins us.As soon as you and he are away from the house, you may talk about it.Until then, you will close your lips on the subject."The clerk did not keep us long waiting.He came as fast as the mail from London could bring him.

同类推荐
  • 玄真子外篇

    玄真子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法幢远禅师语录

    法幢远禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真凝神修行经诀

    太上洞真凝神修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三消论

    三消论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥报记

    冥报记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我真的想当个老师

    我真的想当个老师

    黑葵小队,是雇佣兵中的杀神,是战场的一代战神。他因一次任务而放弃了雇佣兵生涯。回归都市,回归于平凡,且看他如何演绎老师与英雄之间身份的互换。铁血与育人的情怀。
  • 唐朝来疯

    唐朝来疯

    大唐李氏一脉天性嗜杀,女主实在看不过去了。为拯救唐朝疯皇帝,女主决定穿越回去治他。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 食戟之我有万界食材

    食戟之我有万界食材

    来到食戟之灵的世界,继承了一家破败小餐馆,没有厨艺的江明迎来了地狱开局。直到江明推开了二楼杂物间的大门。一个一个世界,在江明眼前展开……当同龄少年还在研究蛋包饭怎么才能更好吃的时候,江明已经开始将盾之勇者成名录世界中的龙蛋送上了餐桌。当大家对蓝鳍金枪鱼追捧到无以复加的时候,江明的小店菜单之中则是多了一种来自于全职猎人世界的大王鱼。火影世界的蛤蟆套餐,犬夜叉世界的妖怪之肉,妖精尾巴世界的龙肉,海贼王世界的海王类,死神世界的虚。……“该怎么让恶魔果实变得美味,这是个值得研究的问题。”江明撑着下巴,坐在餐馆的门口,前面排了一支长长的队伍。“老板,还没到营业时间吗?”江明看了一下手表。“还差三分钟。”
  • 良田喜事

    良田喜事

    一片痴心换来无情背叛,欲要手刃仇人却被一口缺盖儿的马葫芦送到了陌生时空。极品大姑姐,吝啬老婆婆,怪异老公爹,外加憨傻帅相公,这是什么节奏?啥也不说了,果断奋斗吧!请看,鸡飞狗跳农家院,傻夫悍妻欢乐多。
  • 贤夫养成:娇妻驯夫记

    贤夫养成:娇妻驯夫记

    淑沅醒来,发现妯娌居然和自己丈夫眉来眼去,真当她死了不成?!一大家子,居然只有她的夫婿金承业一个男人,她却不是当家主母:太婆婆,婆婆都在,哪里能轮到她做主?以传香火之名,还要再给金承业弄女人进门,金家长辈心里眼里哪有她淑沅的存在;咦,长辈又对她百般容忍,错在她这里也成了对,长辈们倒底是宠她,还是另有隐情?深宅大院里有太多的秘密,宅门外还有各美人想要爬她夫婿的床,淑沅拍案而起:都放马过来,姐专治各种不服!几个回合后淑沅明了大宅院里的生活要两手都要抓,两手都要硬:斗得过小三,还要调教得了夫郎——夫贤,才能家和万事兴。
  • 以婚谋爱:宁先生的心尖宠

    以婚谋爱:宁先生的心尖宠

    她处心积虑接近宁衍,一跃成为人人倾羡的宁太太。新婚不久,小三就挺着孕肚上门,一巴掌打到她倒地不起。宁衍望着她浅浅地笑:“蓝薇,你不是挺能耐的么?不可一世的宁太太,是打算躺在地上一辈子么。我宁衍不睡一身泥腥味儿的女人。”媒体说她残忍,宁少刚做完换心手术,就被迫娶她。有人酸她得到了宁少的人,却得不到宁少的心。可是谁都不知道,她才不要什么宁少的人,她图的只有他的一颗心。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 陆先生又上头了

    陆先生又上头了

    重生后的叶南浅发现陆行深更不要脸了。一把年纪了还天天黏着她要糖吃,十足的幼稚鬼。偏偏他每天都乐在其中:“老婆,家里太冷清,要不要添个小幼稚鬼?”人人都说叶南浅走了狗屎运,上辈子拯救了银河系才能嫁给陆行深为妻。只有陆行深自己知道,暗恋了三辈子才好不容易娶回家的老婆,哭着给她唱征服他也乐意!传闻陆先生有一个致命bug——“不好了先生,夫人将重要嘉宾夫人的礼服给撕了……”“胡闹!为什么不拦着!伤着手了怎么办?下次给她递把剪刀!”“不好的先生,夫人要把公司的屋顶给掀了……”“还是夫人心疼我,体恤我为工作操劳,想要我好好透透气。”“不好了先生,夫人将您的枕头睡衣全丢出去,让您上别的地方睡……”半夜陆先生跪在键盘上殷勤的摇着尾巴:“老婆冷吗?我给你带了暖宝宝超暖和的!”【重生+暗恋=1v1】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。