登陆注册
5575700000014

第14章 THE PAPYRUS(1)

Thais was born of free, but poor, parents, who were idolaters.When she was a very little girl, her father kept, at Alexandria, near the Gate of the Moon, an inn, which was frequented by sailors.She still retained some vivid, but disconnected, memories of her early youth.

She remembered her father, seated at the corner of the hearth with his legs crossed--tall, formidable, and quiet, like one of those old Pharaohs who are celebrated in the ballads sung by blind men at the street corners.She remembered also her thin, wretched mother, wandering like a hungry cat about the house, which she filled with the tones of her sharp voice, and the glitter of her phosphorescent eyes.

They said in the neighbourhood that she was a witch, and changed into an owl at night, and flew to see her lovers.It was a lie.Thais knew well, having often watched her, that her mother practised no magic arts, but that she was eaten up with avarice, and counted all night the gains of the day.The idle father and the greedy mother let the child live as best it could, like one of the fowls in the poultry-yard.She became very clever in extracting, one by one, the oboli from the belt of some drunken sailor, and in amusing the drinkers with artless songs and obscene words, the meaning of which she did not know.She passed from knee to knee, in a room reeking with the odours of fermented drinks and resiny wine-skins; then, her cheeks sticky with beer and pricked by rough beards, she escaped, clutching the oboli in her little hand, and ran to buy honey-cakes from an old woman who crouched behind her baskets under the Gate of the Moon.Every day the same scenes were repeated, the sailors relating their perilous adventures, then playing at dice or knuckle-bones, and blaspheming the gods, amid their shouting for the best beer of Cilicia.

Every night the child was awakened by the quarrels of the drunkards.

Oyster-shells would fly across the tables, cutting the heads of those they hit, and the uproar was terrible.Sometimes she saw, by the light of the smoky lamps, the knives glitter, and the blood flow.

It humiliated her to think that the only person who showed her any human kindness in her young days was the mild and gentle Ahmes.Ahmes, the house-slave, a Nubian blacker than the pot he gravely skimmed, was as good as a long night's sleep.Often he would take Thais on his knee, and tell her old tales about underground treasure-houses constructed for avaricious kings, who put to death the masons and architects.There were also tales about clever thieves who married kings' daughters, and courtesans who built pyramids.Little Thais loved Ahmes like a father, like a mother, like a nurse, and like a dog.She followed the slave into the cellar when he went to fill the amphorae, and into the poultry-yard amongst the scraggy and ragged fowls, all beak, claws, and feathers, who flew swifter than eagles before the knife of the black cook.Often at night, on the straw, instead of sleeping, he built for Thais little water-mills, and ships no bigger than his hand, with all their rigging.

He had been badly treated by his masters; one of his ears was torn, and his body covered with scars.Yet his features always wore an air of joyous peace.And no one ever asked him whence he drew the consolation in his soul, and the peace in his heart.He was as simple as a child.As he performed his heavy tasks, he sang, in a harsh voice, hymns which made the child tremble and dream.He murmured, in a gravely joyous tone--"Tell us, Mary, what thou hast seen where thou hast been?

I saw the shroud and the linen cloths, and the angels seated on the tomb.

And I saw the glory of the Risen One."

She asked him--"Father, why do you sing about angels seated on a tomb?"And he replied--

"Little light of my eyes, I sing of the angels because Jesus, our Lord, is risen to heaven."Ahmes was a Christian.He had been baptised, and was known as Theodore at the meetings of the faithful, to which he went secretly during the hours allowed him for sleep.

At that time the Church was suffering the severest trials.By order of the Emperor, the churches had been thrown down, the holy books burned, the sacred vessels and candlesticks melted.The Christians had been deprived of all their honours, and expected nothing but death.Terror reigned over all the community at Alexandria, and the prisons were crammed with victims.It was whispered with horror amongst the faithful, that in Syria, in Arabia, in Mesopotamia, in Cappadocia, in all the empire, bishops and virgins had been flogged, tortured, crucified or thrown to wild beasts.Then Anthony, already celebrated for his visions and his solitary life, a prophet, and the head of all the Egyptian believers, descended like an eagle from his desert rock on the city of Alexandria, and, flying from church to church, fired the whole community with his holy ardour.Invisible to the pagans, he was present at the same time at all the meetings of Christians, endowing all with the spirit of strength and prudence by which he was animated.Slaves, in particular, were persecuted with singular severity.Many of them, seized with fright, denied the faith.Others, and by far the greater number, fled to the desert, hoping to live there, either as hermits or robbers.Ahmes, however, frequented the meetings as usual, visited the prisoners, buried the martyrs, and joyfully professed the religion of Christ.The great Anthony, who saw his unshaken zeal, before he returned into the desert, pressed the black slave in his arms, and gave him the kiss of peace.

When Thais was seven years old, Ahmes began to talk to her of God.

同类推荐
  • 素问识

    素问识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dark Night's Work

    A Dark Night's Work

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Magic of Oz

    The Magic of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Woman-Haters

    The Woman-Haters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道教义枢

    道教义枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武御天下

    武御天下

    少年叶南遭贱人所害,险些丧命,吞噬武帝残魂,融合无上凶戾之魂,强势崛起,杀上九重天。
  • 浪漫的1001种方法

    浪漫的1001种方法

    现代生活的紧张节奏无情地剥夺了人们的宝贵时间,清风明月中的诗吟已成为古老的回声,花前月下的缠绵已成了梦中的记忆。当你从喧嚣的车间退出来,从喘息的公共汽车上跳下来,从繁忙的柜台前抽出身来,从枯燥的计算机旁抬起头来,等待你的还有清冷的灶台、哭闹的孩子、没完没了的家务、无穷无尽的杂事……等你脱鞋上床,关灯睡觉,作息时间表已经翻开了新的一页。第二天,早上从半夜开始,你像一台机器,又开始了新一轮的运转。
  • 云萝姑娘:庐隐作品精选

    云萝姑娘:庐隐作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。
  • 神级天道瞬间满级

    神级天道瞬间满级

    本是普通人的林牡突然间获得了一个天道系统,其目的便是替世界选出一位天道。从此,林牡便开始了他教书育人,啊不,是教育未来的天道的伟大任务来了。
  • 修爷追妻路漫漫其修远兮

    修爷追妻路漫漫其修远兮

    她在车祸后的梦里梦见自己的闺蜜和自己喜欢了十几年的男生在一起了,还害死了她。醒来后,她开始留意所谓的闺蜜,发现她真的不似表面的单纯无害。又因为那个梦,苏妍琦开始逃避那个男生。高中毕业又决定离开这座从小生活的城市,五年后因为工作原因重新回来了,那个男人便开始对她穷追猛打。她不解,这男人到底换了个人还是吃错了药,以前对她爱答不理的,如今倒还追上她了……【本文男强女强,不渣】
  • 木槿花西月锦绣(1):西枫夜酿玉桂酒

    木槿花西月锦绣(1):西枫夜酿玉桂酒

    你以为你有一双美艳的紫瞳,就能慑住我魂,要我乖乖躺下献身?你以为你白衣似雪、飘飘若仙,我就会床榻起舞,蜜意柔情?你以为你红发似锦、天生萌呆,我就该温柔缱绻、抵死缠绵?错入乱世风云,面对铁血山河,万草丛中过,她只要身子不放情……虽然她FANS不少,但要不要这么受欢迎?红发萌正太扮猪吃老虎,嘴唇破了,躺地上打滚耍无赖,你肿么咬我?飘逸大冰山不靠谱!三天啵一个不过瘾,还吻到马背上,差点吻出火!再世诸葛为她命都不要!葬身崖底,还不忘与她预约来生!她千防万防,不想落入腹黑王爷怀里成榻上新宠,某紫瞳妖孽冷笑,这到嘴的肥羊怎能便宜了别人……--情节虚构,请勿模仿
  • 花痴丫头太难缠

    花痴丫头太难缠

    “小裕裕,你看这个男生帅不帅啊,我觉得他的身材比你好诶。”沐允儿看着帅哥图笑得跟花一样灿烂,全然无视了旁边满脸黑线的帅哥。司朝裕立马环住沐允儿的腰,阴着脸说着“允儿,要不我现在让你检查一下是他的身材好还是我的身材好。”说完,把沉浸在帅哥中的沐允儿直接拖走。“允儿,别到处招蜂引蝶的,小心你连骨头的不剩”……(此文美男有的,深情有的,意想不到也有的)
  • 掀翻诸天万界

    掀翻诸天万界

    你快要死了,将时日无多…这是来自一个系统的诅咒。似乎一切都是从这诅咒开始!
  • 看书余记(选摘)

    看书余记(选摘)

    昨晚和白草约好到新市区旧书摊看看,然后去吃眼镜烧烤。约定六点见于宁大旁席殊书屋。我先到,发现席殊书屋有不少好书。一些古典文学方面的专著,印制很好,显得大方自信。许多书让我感到做学问的清苦和需要下笨工夫。好像是只有面壁的僧人才可以做出来。一本书即可以需要一生的劳动和心力。如此做学问,让我视为畏途。但心里也有对此等学者的敬意。觉得学者当得踏实自信,真是有不让于帝王的一面。看到好几本胡适的书,有《胡适批注红楼梦》、《胡适注诗一日一首》、《胡适选词》等,不禁对昔日学人,生出敬仰之念。
  • 从前有一把神剑

    从前有一把神剑

    从前有一把神剑,剑锋所指,天下无敌,无锋