登陆注册
5570200000034

第34章

Our host, perhaps, had had no need of the rope so kindly recommended to him by Lydon, had he remained three minutes longer in that position. But, summoned to his assistance by the noise of his fall, a woman, who had hitherto kept in an inner apartment, rushed to the scene of battle. This new ally was in herself a match for the gladiator; she was tall, lean, and with arms that could give other than soft embraces. In fact, the gentle helpmate of Burbo the wine-seller had, like himself, fought in the lists--nay under the emperor's eye. And Burbo himself--Burbo, the unconquered in the field, according to report, now and then yielded the palm to his soft Stratonice. This sweet creature no sooner saw the imminent peril that awaited her worse half, than without other weapons than those with which Nature had provided her, she darted upon the incumbent gladiator, and, clasping him round the waist with her long and snakelike arms, lifted him by a sudden wrench from the body of her husband, leaving only his hands still clinging to the throat of his foe. So have we seen a dog snatched by the hind legs from the strife with a fallen rival in the arms of some envious groom; so have we seen one half of him high in air--passive and offenceless--while the other half, head, teeth, eyes, claws, seemed buried and engulfed in the mangled and prostrate enemy. Meanwhile, the gladiators, lapped, and pampered, and glutted upon blood, crowded delightedly round the combatants--their nostrils distended--their lips grinning--their eyes gloatingly fixed on the bloody throat of the one and the indented talons of the other.

'Habet! (he has got it!) habet!' cried they, with a sort of yell, rubbing their nervous hands.

'Non habeo, ye liars; I have not got it!' shouted the host, as with a mighty effort he wrenched himself from those deadly hands, and rose to his feet, breathless, panting, lacerated, bloody; and fronting, with reeling eyes, the glaring look and grinning teeth of his baffled foe, now struggling (but struggling with disdain) in the gripe of the sturdy amazon.

'Fair play!' cried the gladiators: 'one to one'; and, crowding round Lydon and the woman, they separated our pleasing host from his courteous guest.

But Lydon, feeling ashamed at his present position, and endeavoring in vain to shake off the grasp of the virago, slipped his hand into his girdle, and drew forth a short knife. So menacing was his look, so brightly gleamed the blade, that Stratonice, who was used only to that fashion of battle which we moderns call the pugilistic, started back in alarm.

'O gods!' cried she, 'the ruffian!--he has concealed weapons! Is that fair?

Is that like a gentleman and a gladiator? No, indeed, I scorn such fellows.' With that she contemptuously turned her back on the gladiator, and hastened to examine the condition of her husband.

But he, as much inured to the constitutional exercises as an English bull-dog is to a contest with a more gentle antagonist, had already recovered himself. The purple hues receded from the crimson surface of his cheek, the veins of the forehead retired into their wonted size. He shook himself with a complacent grunt, satisfied that he was still alive, and then looking at his foe from head to foot with an air of more approbation than he had ever bestowed upon him before:

'By Castor!' said he, 'thou art a stronger fellow than I took thee for! Isee thou art a man of merit and virtue; give me thy hand, my hero!'

'Jolly old Burbo!' cried the gladiators, applauding, 'staunch to the backbone. Give him thy hand, Lydon.'

'Oh, to be sure,' said the gladiator: 'but now I have tasted his blood, Ilong to lap the whole.'

'By Hercules!' returned the host, quite unmoved, 'that is the true gladiator feeling. Pollux! to think what good training may make a man; why, a beast could not be fiercer!'

'A beast! O dullard! we beat the beasts hollow!' cried Tetraides.

'Well, well said Stratonice, who was now employed in smoothing her hair and adjusting her dress, 'if ye are all good friends again, I recommend you to be quiet and orderly; for some young noblemen, your patrons and backers, have sent to say they will come here to pay you a visit: they wish to see you more at their ease than at the schools, before they make up their bets on the great fight at the amphitheatre. So they always come to my house for that purpose: they know we only receive the best gladiators in Pompeii--our society is very select--praised be the gods!'

'Yes,' continued Burbo, drinking off a bowl, or rather a pail of wine, 'a man who has won my laurels can only encourage the brave. Lydon, drink, my boy; may you have an honorable old age like mine!'

'Come here,' said Stratonice, drawing her husband to her affectionately by the ears, in that caress which Tibullus has so prettily described--'Come here!'

'Not so hard, she-wolf! thou art worse than the gladiator,' murmured the huge jaws of Burbo.

'Hist!' said she, whispering him; 'Calenus has just stole in, disguised, by the back way. I hope he has brought the sesterces.'

'Ho! ho! I will join him, said Burbo; 'meanwhile, I say, keep a sharp eye on the cups--attend to the score. Let them not cheat thee, wife; they are heroes, to be sure, but then they are arrant rogues: Cacus was nothing to them.'

同类推荐
热门推荐
  • 妻子的秘密:冷总裁的复仇娇妻

    妻子的秘密:冷总裁的复仇娇妻

    《谦谦君子温润如兽》乔天宇番外进行中。------他愤怒的把她抵在墙壁上,毫无表情的扑克脸涌起了前所未有的愤怒:“怎么个收费标准?”“依乔总的身家背景长相身材呢,这春风一度我原本应该免费奉送的,”女人抬起风情万种的脸,意乱情迷的神情下是毫不掩饰的讥诮:“不过,依乔总的技术,恐怕支票上真的要多画好几个零才行!”
  • 末日帝国之丧尸出笼

    末日帝国之丧尸出笼

    丧尸新鲜出笼,超能陆续觉醒,人类末日时代降临,且看主角力挽狂澜!
  • 晚清政商笔记1:胭脂扣

    晚清政商笔记1:胭脂扣

    本书从浩瀚清史里细细梳理出有关晚清政商人士的一些琐闻、传记,以笔记小说的形式结构的短篇故事集,涉及内容广泛驳杂,举凡草木虫鱼、风俗民情、情场传奇、笑话奇谈、逸事琐闻等等皆录其中。作家以史家的态度书写笔记,多标榜其记事之确实,带有浓厚的民间文学色彩。
  • 他给的梦幻天堂

    他给的梦幻天堂

    我永远记得那年,他双手怀胸,居高临下的望着我说:“伊一,你还知道回家?!”虽然语气很差,但是我却能感觉到他的担心,他强装冷静的面容。这些都使我映像深刻,无法忘怀!“艾熙然,遇到你到底是我的有幸还是不幸?”“艾熙然,我舍不得从来没有遇到过你?”
  • 麻辣小厨娘

    麻辣小厨娘

    叶田田一脚踩空,穿越古代极品农家。爹娘早亡,大娘恶毒,奶奶小气,表姐刁钻。身边还跟了一个懂事亲妹叶小舟,只是养活两人实属不易。叶田田狠狠心咬咬牙,甩开膀子去挣大钱。秀出超强厨艺,做出一手川菜美食,磨刀霍霍向渣人。且看她如何用美味改命运,锅台灶间定乾坤。这是一个麻辣小农女和冰山大将军的甜蜜故事。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 傻王追妻:神偷废柴妃

    傻王追妻:神偷废柴妃

    顶级神偷穿越成为代嫁他国的礼物,而且还是送给一个傻子。胆小?废物?笑话,本小姐可是顶级神偷外加修玄天才,左牵契约神兽,右带随身空间,敛财练术,霸道非常,欺她之人生不如死,生活欢乐好不快活。可是……面前这个张着大眼睛躺在床上的男人是肿么回事?傻王“娘子,我冷。”N年后……某女看着自己鼓起的肚子悲催怒吼:混蛋!这是一只神偷母老虎被一只绵羊反扑的故事……
  • 沐风游

    沐风游

    天道无情而人有情,莫道修仙路上皆孤影,五洲七国,弄权裂土,十派百家,法儒释道,争鸣坐论,更有神魔仙佛,弄子苍生,诸君且看我沐风而歌,修诸法,踏空行,辩神魔,论仙佛,以情入道,历儿女情长,纵然六道轮回静看众生,我偏要这一途有义有情!
  • 天降Madam:替身仙途重生记

    天降Madam:替身仙途重生记

    拍微电影太投入,狄慕云把自己玩儿进湖里去了。幸好遇到英雄救美,她被救起来了。纳尼?不对,救她的人怎么穿着古装?貌似,可能,或许,大概,我穿越了!原来,这是一个修仙的世界。那位丰神俊朗的上仙,求你收我为徒吧?我保证好好修仙,天天向上,绝不偷懒。还有,还有,那个跟我长得一模一样的替身妹子,跟着我去修仙怎么样?
  • 桃花争渡寻朝暮

    桃花争渡寻朝暮

    以前的风临辰:男女有防如今的风临辰:夜里,白颜初刚卧在床塌上睡着,就被拥入一个极具温度的怀抱。白颜初猛地惊醒,看着来人:你干嘛!风临辰:我觉得你怕黑白颜初:我不怕风临辰:我说你怕你就怕白颜初:我真的不怕风临辰闻言将她拥的更紧:那我怕以前的风临辰:我对她并无心思,又怎会生妒后来的风临辰:南宫赋:不如阿九我陪你去逛花灯吧!风临辰【醋王上线】:你已定亲,于理不合……九九,盛世归你,但你得归我。ps:简介仅供参考,一切以小说为准【来自作者坏笑】