登陆注册
5570200000130

第130章

The hall, like many in the more habitable regions of Pompeii, branched off at the extremity into two wings or passages; the length of which, not really great, was to the eye considerably exaggerated by the sudden gloom against which the lamp so faintly struggled. To the right of these alae, the two comrades now directed their steps.

'The gay Glaucus will be lodged to-morrow in apartments not much drier, and far less spacious than this,' said Calenus, as they passed by the very spot where, completely wrapped in the shadow of the broad, projecting buttress, cowered the Thessalian.

'Ay, but then he will have dry room, and ample enough, in the arena on the following day. And to think,' continued Arbaces, slowly, and very deliberately--'to think that a word of thine could save him, and consign Arbaces to his doom!'

'That word shall never be spoken,' said Calenus.

'Right, my Calenus! it never shall,' returned Arbaces, familiarly leaning his arm on the priest's shoulder: 'and now, halt--we are at the door.'

The light trembled against a small door deep set in the wall, and guarded strongly by many plates and bindings of iron, that intersected the rough and dark wood. From his girdle Arbaces now drew a small ring, holding three or four short but strong keys. Oh, how beat the griping heart of Calenus, as he heard the rusty wards growl, as if resenting the admission to the treasures they guarded!

'Enter, my friend,' said Arbaces, 'while I hold the lamp on high, that thou mayst glut thine eyes on the yellow heaps.'

The impatient Calenus did not wait to be twice invited; he hastened towards the aperture.

Scarce had he crossed the threshold, when the strong hand of Arbaces plunged him forwards.

'The word shall never be spoken!' said the Egyptian, with a loud exultant laugh, and closed the door upon the priest.

Calenus had been precipitated down several steps, but not feeling at the moment the pain of his fall, he sprung up again to the door, and beating at it fiercely with his clenched fist, he cried aloud in what seemed more a beast's howl than a human voice, so keen was his agony and despair: 'Oh, release me, release me, and I will ask no gold!'

The words but imperfectly penetrated the massive door, and Arbaces again laughed. Then, stamping his foot violently, rejoined, perhaps to give vent to his long-stifled passions:

'All the gold of Dalmatia,' cried he, 'will not buy thee a crust of bread.

Starve, wretch! thy dying groans will never wake even the echo of these vast halls; nor will the air ever reveal, as thou gnawest, in thy desperate famine, thy flesh from thy bones, that so perishes the man who threatened, and could have undone, Arbaces! Farewell!'

'Oh, pity--mercy! Inhuman villain; was it for this...'

The rest of the sentence was lost to the ear of Arbaces as he passed backward along the dim hall. A toad, plump and bloated, lay unmoving before his path; the rays of the lamp fell upon its unshaped hideousness and red upward eye. Arbaces turned aside that he might not harm it.

'Thou art loathsome and obscene,' he muttered, 'but thou canst not injure me; therefore thou art safe in my path.'

The cries of Calenus, dulled and choked by the barrier that confined him, yet faintly reached the ear of the Egyptian. He paused and listened intently.

'This is unfortunate,' thought he; 'for I cannot sail till that voice is dumb for ever. My stores and treasures lie, not in yon dungeon it is true, but in the opposite wing. My slaves, as they move them, must not hear his voice. But what fear of that? In three days, if he still survive, his accents, by my father's beard, must be weak enough, then!--no, they could not pierce even through his tomb. By Isis, it is cold!--I long for a deep draught of the spiced Falernian.'

With that the remorseless Egyptian drew his gown closer round him, and resought the upper air.

同类推荐
热门推荐
  • 钓宝魔人

    钓宝魔人

    神秘未知的魔海世界。没有炼药师炼制灵丹妙药;也没有锻造师打造法宝武器;更没有宗门传授修炼功法或秘技。这里,只有无穷无尽的神奇宝物与无处不在的恐怖危险!这里,强者无数,人们称之为“钓宝魔人”!想要宝物吗?那就以自己为“饵”,去秘境中钓宝吧!一名平凡少年,从迷雾中走来,掀起了惊涛骇浪……
  • 以张艮为例

    以张艮为例

    医学上讲,盲肠炎是阻塞而导致的。据此,我觉得中心大街东段就是这座城市的一截一直在发炎的盲肠,因为它永远是雍塞的纠结的。我刚刚从这截盲肠中钻出来,长长吁了一口气,镇长打来电话,气呼呼地问我在哪里。我看看表说马上就到老张家了。镇上朝九晚五,这才八点四十,再有十分钟就可以赶到张艮家,不能算是迟到。镇长说掉头,掉头,赶快去省信访局,张良已在那里。我说他在那里干什么?话出口了才觉得这是一句让领导极不高兴的废话。
  • 傲世轻澜

    傲世轻澜

    叶轻澜,移花宫左护法,世人眼中的离经叛道,残暴无情。最后,却在灭门中惨死!祈愿有人帮她查明真相!她,作为二十一世纪医毒双绝,美丽绝艳的大名医居然倒霉的穿越了,成为了祈愿者所说之人,开启了异世之旅。遇白莲,打。遇小人,揍。遇反派,兄弟你那里还缺人吗?“世上没有绝对的好人坏人,正派反派,有的只不过是立场不同罢了。”
  • 仲夏蔷薇

    仲夏蔷薇

    本是欢快的暑期度假,却变成迷失海域的冒险,即使是元气乐观健康向上的美少女祁恋恋也表示受到了惊吓,而无奈救起的那个缩水成麻杆的少年,才是更大惊吓的开始——他,竟然是能翻云覆雨、凭空起浪的龙族!这还远远不够,这个脱线自恋的龙少年,还自作主张强行跟她定下婚姻契约!十六岁还在追星的恋恋,生活自此进入奇幻模式。夜华树下的美少年是龙族暗夜之主,气死老师的另类建筑设计师是纯情蜡烛男,自己痴迷的超级偶像居然是冷酷的凤凰族少主?!一个人的孤单被两个人的吵闹取代,又在某一天变成了三个人的纠结,祁恋恋的青春在这个夏天就这样被两大男神占据。然而随着凤凰涅槃时刻的到来,少女的选择关乎着他们的生死……
  • 穿越女尊后被山贼抢亲了

    穿越女尊后被山贼抢亲了

    穿越成三夫四侍的女尊国举人,在进京会考的途中,却被男山贼给抢亲了!好歹她在末世挣扎了几年,求生经验妥妥的!可是刚逃出去,就被区县的府衙押回山寨了…正当许知之痛骂官匪一窝时,却发现:山贼竟是女帝私生子!妻纲从此不振!许知之大怒,发誓一定要重振妻纲。于是拍门道:“夫君,《男戒》的罚抄我替你写完了,让我进屋吧!”(女尊1V1欢喜冤家)这是‘文弱’女书生和‘痞匪’男山贼的互动日常。
  • 行走的经验大礼包

    行走的经验大礼包

    身为一个修炼玉女心经的圣女,兰若每一天都感觉压力山大……
  • 行人纪

    行人纪

    左丘淮身为伯鲁太史之子,四野云游,偶遇渡者执徐结伴而行。左丘家中生变后,左丘淮追随起义军想再回家中,只是不知悲剧从他刚遇见执徐的时候就已经开始了......
  • 飞升在妖界

    飞升在妖界

    小人物阿三渡劫倒霉地飞升到了妖界,在同鲶鱼妖战斗后获得了两个半膘子神器——铛铛剑和铛铛盾,他想在妖界好好地生活,却碰到了万年不遇的妖魔之战。在战争中与各种明暗势较量,波折重重,磨难纷纷,生命和爱情屡受考验,但是阿三凭借坚定信念战胜重重艰险屡克强敌。
  • 影响中国历史的100位历史名人

    影响中国历史的100位历史名人

    中国历史长如江河、浩如烟海,历史人物更是林林总总,数不胜数。如一代枭雄曹操;神算子诸葛亮;精忠报国的岳飞……每一个历史人物的背后都蕴藏着一段扣人心弦的传奇故事。本书《影响中国历史的100位历史名人》点击历史人物100位,助你收获超凡智慧。
  • 黑色的春天

    黑色的春天

    《黑色的春天》是亨利·米勒自传性三部曲中的第二部,与《北回归线》、《南回归线》创作于同一时期,1936年在巴黎出版后也遭英语世界封杀。该书追忆了米勒在布鲁克林的青少年时代及其旅居巴黎的生活经历。通过对从纽约到巴黎的不断回放,以及超现实的梦幻和象征手法,米勒以颠覆性、自我启示般的笔法,勾勒了人们和他们所居住的城市,而更深层次地,是在寻求心灵的精神家园。