登陆注册
5567100000037

第37章 Chapter XIV(1)

In which the King and the Lieutenant each give Proofs of Memory.

When the king, like all the people in the world who are in love, had long and attentively watched disappear in the distance the carriage which bore away his mistress; when he had turned and turned again a hundred times to the same side and had at length succeeded in somewhat calming the agitation of his heart and thoughts, he recollected that he was not alone. The officer still held the horse by the bridle, and had not lost all hope of seeing the king recover his resolution. He had still the resource of mounting and riding after the carriage; they would have lost nothing by waiting a little. But the imagination of the lieutenant of the musketeers was too rich and too brilliant; it left far behind it that of the king, who took care not to allow himself to be carried away to such excess. He contented himself with approaching the officer, and in a doleful voice, "Come," said he, "let us be gone; all is ended. To horse!"

The officer imitated this carriage, this slowness, this sadness, and leisurely mounted his horse. The king pushed on sharply, the lieutenant followed him. At the bridge Louis turned around for the last time. The lieutenant, patient as a god who has eternity behind and before him, still hoped for a return of energy. But it was groundless, nothing appeared. Louis gained the street which led to the castle, and entered as seven was striking. When the king had returned, and the musketeer, who saw everything, had seen a corner of the tapestry over the cardinal's window lifted up, he breathed a profound sigh, like a man unloosed from the tightest bonds, and said in a low voice:

"Now then, my officer, I hope that it is over."

The king summoned his gentleman. "Please to understand I shall receive nobody before two o'clock," said he.

"Sire," replied the gentleman, "there is, however, some one who requests admittance."

"Who is that?"

"Your lieutenant of musketeers."

"He who accompanied me?"

"Yes, sire."

"Ah," said the king, "let him come in."

The officer entered. The king made a sign, and the gentleman and the valet retired. Louis followed them with his eyes until they had shut the door, and when the tapestries had fallen behind them, - "You remind me by your presence, monsieur, of something I had forgotten to recommend to you, that is to say, the most absolute discretion."

"Oh! sire, why does your majesty give yourself the trouble of making me such a recommendation? It is plain you do not know me."

"Yes, monsieur, that is true. I know that you are discreet; but as I had prescribed nothing - "

The officer bowed. "Has your majesty nothing else to say to me?"

"No, monsieur; you may retire."

"Shall I obtain permission not to do so till I have spoken to the king, sire?"

"What do you have to say to me? Explain yourself, monsieur."

"Sire, a thing without importance to you, but which interests me greatly. Pardon me, then, for speaking of it. Without urgency, without necessity, I never would have done it, and I would have disappeared, mute and insignificant as I always have been."

"How! Disappeared! I do not understand you, monsieur."

"Sire, in a word," said the officer, "I am come to ask for my discharge from your majesty's service."

The king made a movement of surprise, but the officer remained as motionless as a statue.

"Your discharge - yours, monsieur? and for how long a time, I pray?"

"Why, forever, sire."

"What, you are desirous of quitting my service, monsieur?" said Louis, with an expression that revealed something more than surprise.

"Sire, I regret to say that I am."

"Impossible!"

"It is so, however, sire. I am getting old; I have worn harness now thirty-five years; my poor shoulders are tired; I feel that I must give place to the young. I don't belong to this age; I have still one foot in the old one; it results that everything is strange in my eyes, everything astonishes and bewilders me. In short, I have the honor to ask your majesty for my discharge."

"Monsieur," said the king, looking at the officer, who wore his uniform with an ease that would have caused envy in a young man, "you are stronger and more vigorous than I am."

"Oh!" replied the officer, with an air of false modesty, "your majesty says so because I still have a good eye and a tolerably firm foot – because I can still ride a horse, and my mustache is black; but, sire, vanity of vanities all that - illusions all that - appearance, smoke, sire! I have still a youthful air, it is true, but I feel old, and within six months I am certain I shall be broken down, gouty, impotent.

Therefore, then, sire - "

"Monsieur," interrupted the king, "remember your words of yesterday. You said to me in this very place where you now are, that you were endowed with the best health of any man in France; that fatigue was unknown to you! that you did not mind spending whole days and nights at your post.

Did you tell me that, monsieur, or not? Try and recall, monsieur."

The officer sighed. "Sire," said he, "old age is boastful; and it is pardonable for old men to praise themselves when others no longer do it.

It is very possible I said that; but the fact is, sire, I am very much fatigued, an request permission to retire."

"Monsieur," said the king, advancing towards the officer with a gesture full of majesty, "you are not assigning me the true reason. You wish to quit my service, it may be true, but you disguise from me the motive of your retreat."

"Sire, believe that - "

"I believe what I see, monsieur; I see a vigorous, energetic man, full of presence of mind, the best soldier in France, perhaps; and this personage cannot persuade me the least in the world that he stands in need of rest."

同类推荐
  • 明伦汇编官常典行人司部

    明伦汇编官常典行人司部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中俄伊犁交涉始末

    中俄伊犁交涉始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天朝田亩制度

    天朝田亩制度

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛藏经

    佛藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋续笔

    苌楚斋续笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷总想顶风作案

    王爷总想顶风作案

    1v1强强联手,男强女也强,捕快女主VS美人男主。书名虽然搞笑,但实际上是个轻松点的正剧来着。当至亲在面前死去,是任由一切沉到湖底,还是拼尽全力让真相浮出水面?蓝展颖同花慕凉都选择去拼尽全力。阴谋,陷害,亲情,友情交织迷离。又如何去理清这所有的线索?一个少年时候的约定令人结缘;一个共同追寻的答案令人同行。哪里管什么江湖恩怨,家族情仇;只要走到最后,万事到头也就迎刃而解。
  • 全系灵师废材六小姐

    全系灵师废材六小姐

    24世纪,佣兵会最高级杀手“鬼魅”,在一次执行任务中被自己最好的朋友背叛了,不料,死后魂穿到了同名同姓的星辰大陆南宁国的楚家四小姐楚梦溪废材身上。什么?这句身体是百年难得一见的天才体质!还有一个十分珍贵的空间神器!丹药很珍贵?我闭着眼睛都能练出神阶丹药。圣器很珍贵?我随手抓一把都是神器,而且自己闭着眼睛都能练出神器。神兽很厉害?我随手收一只都是神兽,何况还有上千只。看你女主如何惩治渣男,手撕白莲花,走上人生的巅峰,。
  • 浪荡公子和平胸妹

    浪荡公子和平胸妹

    不管你的条件有多差,总会有个人在爱你;不管你的条件有多好,也总有个人不爱你……
  • 神州大陆之君临天下

    神州大陆之君临天下

    一朝重生,成为一国皇子,国家昏乱,社稷危机。内有奸臣当道,外有异族窥视,自己被兄长欺压,被父皇抛弃,受尽欺负,最终来到这个神州大陆展现他传奇一生,不但有各大强国而且还有武功秘籍和绝代佳人,在这个乱世与天下群雄争夺天下,美人贤妃陪君侧,权掌天下权,醉卧美人膝。本故事及人物纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。
  • 拾银录

    拾银录

    少女在继母家求生存,凭借毅力走上致富之路。(郭老师对不起,我木有侵犯姓名权的意思,新人随便起了个笔名,作品签约了笔名改不了????)
  • 重回八零后全世界都宠我

    重回八零后全世界都宠我

    【别样风年代文,笑面虎团宠女主VS小甜糕腹黑男主。】宁鱼儿穿书回到八零,成了人嫌狗厌的胖丑丫。还一睁眼就被卖给了同村的小傻子。家里的极品亲戚更是多,但没想到宠她的也多。就像雨后春笋般冒出来——白衣如雪的神医叔叔:叔叔扎两针给你变绝世大美人。富得流油的土豪伯伯:这是你的嫁妆,拿去砸死女婿!超高人气的巨星舅舅:资源随便选,一夜成名不是梦!……最后还有个长了尾巴,是人鱼?宁鱼儿数人头总共七个,这是要召唤神龙吗?而每天都萌得她一脸血的少年郎,竟然腹黑到了极点!
  • 位面老司机

    位面老司机

    位面多部曲第二部《位面神豪论坛》已经发布,欢迎大家移驾新书!……做一名位面司机,搭载各种各样的人。书友群:556333380
  • 龙文鞭影(中华国学经典精粹)

    龙文鞭影(中华国学经典精粹)

    《龙文鞭影》原名《蒙养故事》,原作者是明代万历时著名学者萧良有。后经安徽人杨臣诤加以增订,改名《龙文鞭影》。全书通用四言。虽是短句,但上下对偶,以二十四史中的人物典故为主,逐联押韵,全书按韵编排,是一本重要的蒙学读物。全书故事包罗万象,从《庄子》和古代神话、小说、笔记如《搜神记》、《列仙传》、《世说新语》等书中广泛收集故事。辑录了历史上许多著名人物如孔子、诸葛亮、司马迁、李白、杜甫、朱熹等人的轶闻趣事。收辑了包括孟母断机、毛遂自荐、荆轲刺秦、鹬蚌相争、董永卖身、红叶题诗等两千多个典故,文字简练扼要,而能阐明故事梗概,可称之为一本典故大全。
  • 花期如许

    花期如许

    许茉突然明白,原来很多人都是有面具的。何一言温润谦逊,疏离浅笑,那是他的面具;顾明襄放浪形骸,多情,那也是他的面具。
  • 网游之虚拟战争

    网游之虚拟战争

    新书:《在游戏世界种田》,求支持!!! 一次重新来过的机会,改造生物,创造物品,虚空造物中寻找前进的道路。 T病毒、魔改枪械、科技造物魔改、天基武器、异形、虫族、二向箔………你还想要什么?秦昊:“给我足够的材料给你捏个星球玩玩怎么样?”“哦?不要?想要机甲?”“那你是想要这个金机甲呢,还是想要这个银机甲呢?”PS:游戏化世界,根据主角需要改造和创造物品,科技、魔法、修仙侧都可能会有。求支持、求收藏、求推荐 创建了个群,想加的可以加一下,群号:738860969