登陆注册
5567100000212

第212章 Chapter LXXV(1)

In which Monsieur Fouquet Acts.

In the meantime Fouquet was hastening to the Louvre, at the best speed of his English horses. The king was at work with Colbert. All at once the king became thoughtful. The two sentences of death he had signed on mounting his throne sometimes recurred to his memory; they were two black spots which he saw with his eyes open; two spots of blood which he saw when his eyes were closed. "Monsieur," said he rather sharply, to the intendant; "it sometimes seems to me that those two men you made me condemn were not very great culprits."

"Sire, they were picked out from the herd of the farmers of the financiers, which wanted decimating."

"Picked out by whom?"

"By necessity, sire," replied Colbert, coldly.

"Necessity! - a great word," murmured the young king.

"A great goddess, sire."

"They were devoted friends of the superintendent, were they not?"

"Yes, sire; friends who would have given up their lives for Monsieur Fouquet."

"They have given them, monsieur," said the king.

"That is true; - but uselessly, by good luck, - which was not their intention."

"How much money had these men fraudulently obtained?"

"Ten millions, perhaps; of which six have been confiscated."

"And is that money in my coffers?" said the king with a certain air of repugnance.

"It is there, sire; but this confiscation, whilst threatening M. Fouquet, has not touched him."

"You conclude, then, M. Colbert - "

"That if M. Fouquet has raised against your majesty a troop of factious rioters to extricate his friends from punishment, he will raise an army when he has in turn to extricate _himself_ from punishment."

The king darted at his confidant one of those looks which resemble the livid fire of a flash of lightning, one of those looks which illuminate the darkness of the basest consciences. "I am astonished," said he, "that, thinking such things of M. Fouquet, you did not come to give me your counsels thereupon."

"Counsels upon what, sire?"

"Tell me, in the first place, clearly and precisely, what you think, M.

Colbert."

"Upon what subject, sire?"

"Upon the conduct of M. Fouquet."

"I think, sire, that M. Fouquet, not satisfied with attracting all the money to himself, as M. Mazarin did, and by that means depriving your majesty of one part of your power, still wishes to attract to himself all the friends of easy life and pleasure - of what idlers call poetry, and politicians, corruption. I think that, by holding the subjects of your majesty in pay, he trespasses upon the royal prerogative, and cannot, if this continues so, be long in placing your majesty among the weak and the obscure."

"How would you qualify all these projects, M. Colbert?"

"The projects of M. Fouquet, sire?"

"Yes."

"They are called crimes of _lese majeste_."

"And what is done to criminals guilty of _lese majeste?"

"They are arrested, tried, and punished."

"You are quite certain that M. Fouquet has conceived the idea of the crime you impute to him?"

"I can say more, sire; there is even a commencement of the execution of it."

"Well, then, I return to that which I was saying, M. Colbert."

"And you were saying, sire?"

"Give me counsel."

"Pardon me, sire; but in the first place, I have something to add."

"Say - what?"

"An evident, palpable, material proof of treason."

"And what is that?"

"I have just learnt that M. Fouquet is fortifying Belle-Isle."

"Ah, indeed!"

"Yes, sire."

"Are you sure?"

"Perfectly. Do you know, sire, what soldiers there are in Belle-Isle?"

"No, _ma foi!_ Do you?"

"I am ignorant, likewise, sire; I should therefore propose to your majesty to send somebody to Belle-Isle?"

"Who?"

"Me, for instance."

"And what would you do at Belle-Isle?"

"Inform myself whether, after the example of the ancient feudal lords, M.

Fouquet was battlementing his walls."

"And with what purpose could he do that?"

"With the purpose of defending himself someday against his king."

"But, if it be thus, M. Colbert," said Louis, "we must immediately do as you say; M. Fouquet must be arrested."

"That is impossible."

"I thought I had already told you, monsieur, that I suppressed that word in my service."

"The service of your majesty cannot prevent M. Fouquet from being surintendant-general."

"Well?"

"That, in consequence of holding that post, he has for him all the parliament, as he has all the army by his largesses, literature by his favors, and the _noblesse_ by his presents."

"That is to say, then, that I can do nothing against M. Fouquet?"

"Absolutely nothing, - at least at present, sire."

"You are a sterile counselor, M. Colbert."

"Oh, no, sire; for I will not confine myself to pointing out the peril to your majesty."

"Come, then, where shall we begin to undermine this Colossus; let us see;" and his majesty began to laugh bitterly.

"He has grown great by money; kill him by money, sire."

"If I were to deprive him of his charge?"

"A bad means, sire."

"The good - the good, then?"

"Ruin him, sire, that is the way."

"But how?"

"Occasions will not be wanting; take advantage of all occasions."

"Point them out to me."

"Here is one at once. His royal highness Monsieur is about to be married; his nuptials must be magnificent. That is a good occasion for your majesty to demand a million of M. Fouquet. M. Fouquet, who pays twenty thousand livres down when he need not pay more than five thousand, will easily find that million when your majesty demands it."

"That is all very well; I _will_ demand it," said Louis.

"If your majesty will sign the _ordonnance_ I will have the money got together myself." And Colbert pushed a paper before the king, and presented a pen to him.

同类推荐
  • 佛说最无比经

    佛说最无比经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指头画说

    指头画说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Firmiani

    Madame Firmiani

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容斋随笔

    容斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 彩霞满天

    彩霞满天

    那个弹琴的女孩,捡小麻雀的女孩,到岩洞里找他的女孩,陪他看落日的女孩,跟着他走往世界尽头的女孩,像一片美丽的晚霞,倏然消失在漫漫长夜里。身份的悬殊,阻不断两心的羁绊,际遇的坎坷,隔不绝彼此的相思。但猜忌的疑云,蔽去了夕阳的余晖。如何相拥捱过长夜,共同迎来明朝的彩霞满天?
  • 盛世天骄之嫡妃归来

    盛世天骄之嫡妃归来

    七月十五,鬼门开,南阳侯家七小姐魏姎重生了,多了一缕魂,却依然不受待见,祖母不喜,继母厌恶,叔婶薄凉,一群时刻欺负她的堂姐堂妹,未婚夫是有名的纨绔,就连丫鬟也敢在她头上踩一脚。魏姎是倒霉的,可谁还没个走狗屎运的呢,现在轮到她走运了。亲大哥打了胜仗,手握兵权,连皇帝都要忌惮三分,魏姎有了靠山,从此横行霸道!祖母莫明中风,继母偏瘫,叔婶口歪眼斜,几个姐妹个个得了怪病,群医束手无策。堪称一大怪事。人生唯一憾事,没成婚!于是,南阳侯七小姐招婿了。“小姐,小姐外面来了好多人。”魏姎撩起衣袖跃跃欲试,跨上高台,俯瞰众生,噗!这都什么玩意!歪瓜裂枣,瘸子,瞎子,缺胳膊断腿的,乞丐,流浪汉,样样不缺,这是救灾现场吗?“小姐,皇上限您今日之内务必选中夫君。”魏姎急了,忽然眼眸一亮,跳下高台拉住那人衣袖,生怕唯一这个正常人跑了,高举大喊,“就他了!”某人笑,“娘子,为夫不走。”
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影帝阿杰

    影帝阿杰

    第一次龙套体验,让阿杰爱上了演戏!他决定成为一个明星!道路的坎坷,不懈的坚持,终究得到了回报!阿杰说:我没有超人的能力,也没有强大的天赋!我只是在坚持一个理想,然后努力让理想变成现实…
  • 铁血神侯

    铁血神侯

    天际大陆,疆域辽阔。其上武道繁荣,宗门众多,帮派无数。因为功法,药草等资源大部分都被江湖势力所占据。所以也就导致朝廷无法对武林势力产生过多威胁,对于生活在社会底层的普通百姓来说就是一场灾难。秦东,意外来到这武侠异界。原本凭借着系统的帮助,于江湖中崛起。不曾想,偶遇红颜。孤傲,冷酷的他甘愿为爱“招安”。铁血神侯——从快意江湖到金戈铁马,演绎无悔人生。
  • The 7 Laws of the Golf Swing

    The 7 Laws of the Golf Swing

    Using groundbreaking imagery, Nick Bradley' s The 7 Laws of the Golf Swing gives readers an incredibly practical blueprint for golf success by giving them the ability to build and maintain their own winning technique.
  • 从艺术的忠臣到人民的忠臣:闻一多论稿

    从艺术的忠臣到人民的忠臣:闻一多论稿

    关于闻一多的评论,在其初涉文坛不久的1922年底就已经开始。随后,著名作家或学者如朱湘、沈从文、苏雪林、朱自清等对其人其文都有很深入的研究。新中国成立后,闻一多当年的学生如季镇淮、王瑶、王康以及李广田、郭道晖、孙敦恒和其他学者等均成为这一研究领域的带头人。
  • 难以释怀的思念

    难以释怀的思念

    古往今来,一切闪光的人生,有价值的人生,都是在顽强拼搏和不懈进取中获得的。
  • 我家娘子总装傻

    我家娘子总装傻

    “听说陌家大小姐是个傻子!!!”“我也听说了,可她偏偏是具有灵气七层的天才。”“可不是么,真是天意弄人啊。”啧啧,我是个傻子?嗯?我怎么不知道,既然是个傻子那我便当那个聪明的“傻子。”
  • 时之贤者

    时之贤者

    两个世纪前,短暂的灵气复苏,突然出现的“时控者”,神秘的“渔人”,修真,魔法,忍者,亚人!这是一个精彩的世界,全新的时代,也将来临!