登陆注册
5567100000196

第196章 Chapter LXX(1)

Wherein the Ideas of D'Artagnan, at first strangely clouded, begin to clear up a little.

D'Artagnan immediately took the offensive. "Now that I have told you all, dear friend, or rather you have guessed all, tell me what you are doing here, covered with dust and mud?"

Porthos wiped his brow, and looked around him with pride. "Why, it appears," said he, "that you may see what I am doing here."

"No doubt, no doubt, you lift great stones."

"Oh! to show these idle fellows what a _man_ is," said Porthos, with contempt. "But you understand - "

"Yes, that is not your place to lift stones, although there are many whose place it is, who cannot lift them as you do. It was that which made me ask you, just now. What are you doing here, baron?"

"I am studying topography, chevalier."

"You are studying topography?"

"Yes; but you - what are you doing in that common dress?"

D'Artagnan perceived he had committed a fault in giving expression to his astonishment. Porthos had taken advantage of it, to retort with a question. "Why," said he, "you know I am a bourgeois, in fact; my dress, then, has nothing astonishing in it, since it conforms with my condition."

"Nonsense! you are a musketeer."

"You are wrong, my friend; I have given in my resignation."

"Bah!"

"Oh, _mon Dieu!_ yes."

"And you have abandoned the service?"

"I have quitted it."

"You have abandoned the king?"

"Quite."

Porthos raised his arms towards heaven, like a man who has heard extraordinary news. "Well, that _does_ confound me," said he.

"It is nevertheless true."

"And what led you to form such a resolution."

"The king displeased me. Mazarin had disgusted me for a long time, as you know; so I threw my cassock to the nettles."

"But Mazarin is dead."

"I know that well enough, _parbleu!_ Only, at the period of his death, my resignation had been given in and accepted two months. Then, feeling myself free, I set off for Pierrefonds, to see my friend Porthos. I had heard talk of the happy division you had made of your time, and I wished, for a fortnight, to divide mine after your fashion."

"My friend, you know that it is not for a fortnight my house is open to you; it is for a year - for ten years - for life."

"Thank you, Porthos."

"Ah! but perhaps you want money - do you?" said Porthos, making something like fifty louis chink in his pocket. "In that case, you know - "

"No, thank you; I am not in want of anything. I placed my savings with Planchet, who pays me the interest of them."

"Your savings?"

"Yes, to be sure," said D'Artagnan: "why should I not put by my savings, as well as another, Porthos?"

"Oh, there is no reason why; on the contrary, I always suspected you - that is to say, Aramis always suspected you to have savings. For my own part, d'ye see, I take no concern about the management of my household; but I presume the savings of a musketeer must be small."

"No doubt, relative to yourself, Porthos, who are a millionaire; but you shall judge. I had laid by twenty-five thousand livres."

"That's pretty well," said Porthos, with an affable air.

"And," continued D'Artagnan, "on the twenty-eighth of last month I added to it two hundred thousand livres more."

Porthos opened his large eyes, which eloquently demanded of the musketeer, "Where the devil did you steal such a sum as that, my dear friend?" "Two hundred thousand livres!" cried he, at length.

"Yes; which, with the twenty-five I had, and twenty thousand I have about me, complete the sum of two hundred and forty-five thousand livres."

"But tell me, whence comes this fortune?"

"I will tell you all about it presently, dear friend; but as you have, in the first place, many things to tell me yourself, let us have my recital in its proper order."

"Bravo!" said Porthos; "then we are both rich. But what can I have to relate to you?"

"You have to relate to me how Aramis came to be named - "

"Ah! bishop of Vannes."

"That's it," said D'Artagnan, "bishop of Vannes. Dear Aramis! do you know how he succeeded so well?"

"Yes, yes; without reckoning that he does not mean to stop there."

"What! do you mean he will not be contented with violet stockings, and that he wants a red hat?"

"Hush! that is _promised_ him."

"Bah! by the king?"

"By somebody more powerful than the king."

"Ah! the devil! Porthos: what incredible things you tell me, my friend!"

"Why incredible? Is there not always somebody in France more powerful than the king?"

"Oh, yes; in the time of King Louis XIII. it was Cardinal Richelieu; in the time of the regency it was Cardinal Mazarin. In the time of Louis XIV. it is M - "

"Go on."

"It is M. Fouquet."

"Jove! you have hit it the first time."

"So, then, I suppose it is M. Fouquet who has promised Aramis the red hat."

Porthos assumed an air of reserve. "Dear friend," said he, "God preserve me from meddling with the affairs of others, above all from revealing secrets it may be to their interest to keep. When you see Aramis, he will tell you all he thinks he ought to tell you."

"You are right, Porthos; and you are quite a padlock for safety. But, to revert to yourself?"

"Yes," said Porthos.

"You said just now you came hither to study topography?"

"I did so."

"_Tudieu!_ my friend, what fine things you will do!"

"How do you mean?"

"Why, these fortifications are admirable."

"Is that your opinion?"

"Decidedly it is. In truth, to anything but a regular siege, Belle-Isle is absolutely impregnable."

Porthos rubbed his hands. "That is my opinion," said he.

"But who the devil has fortified this paltry little place in this manner?"

Porthos drew himself up proudly: "Did I not tell you who?"

"No."

"Do you not suspect?"

"No; all I can say is that he is a man who has studied all the systems, and who appears to me to have stopped at the best."

"Hush!" said Porthos; "consider my modesty, my dear D'Artagnan."

"In truth," replied the musketeer, "can it be you - who - oh!"

"Pray - my dear friend - "

"You who have imagined, traced, and combined between these bastions, these redans, these curtains, these half-moons; and are preparing that covered way?"

"I beg you - "

同类推荐
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先觉集

    先觉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回波辞

    回波辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县提纲

    州县提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有一种同桌叫异类

    有一种同桌叫异类

    一个从小就爱做奇怪的梦的女孩,在成长中一面得到一面失去。去争取,又流放自己;流放自己,又拼命呼吸。简洁和异类,和贝加,和徐笑,和文烈,每一场相遇都是偶然!每一场相遇又似乎注定!所过之处,满城烟雨。铭记于心的终究会相忘于江湖!
  • 仙剑之慕容紫英传

    仙剑之慕容紫英传

    这大概是一个现代憋屈男穿越到仙剑四的故事“昨晚我翻看典籍都没有发现琼华有人成仙的记载,但是却发现了一个有趣的东西”说着女子便不怀好意地笑了起来。“元~~~”男子神经反射般地道“停!典籍???”“啊哈哈哈,没什么,没什么”
  • 奸妃不是黑莲花

    奸妃不是黑莲花

    生来被预言为祸水命,就意味着总有几个渣想要灭了她。前行的路上,她为了权倾天下,再也不敢奢求良人白首。她怎么也没想到,与皇宫中最狡诈的大狐狸斗智斗勇几个回合下来,竟然还斗出了别样情愫?“喂,你抱我这么紧干嘛?”她一脸厌倦地想推开那张狗皮膏药。“怕你被风吹跑了,被别人捡了去,不肯还。”
  • 宴风

    宴风

    数千年前,五洲大陆分崩离析,上古神器下落不明。数千年后,祭器少女翩然降世,唤醒上古神器的血钥引发动荡。就看我辈如何手握神器,斩奸除恶,独步五洲。
  • 香色满园:农妇要翻天

    香色满园:农妇要翻天

    摸个香炉都能玩穿越,身份农妇,未婚,还带娃!从单身贵族一下成为有娃人士,苏青媚表示太有挑战力了!日子清减,受尽白眼,爹不疼,娘不爱,兄嫂不亲,姐妹不宁!苏青媚嘴角直抽仰天长啸:这是人过的日子么?所以苏青媚为自己立下人生第一目标——马上有钱,马上有房,马上有对象!哦哦哦,应该是——种田养家,开铺子,闲来调香钓凯子,红红火火过日子!可是这是谁家的倒霉孩子,农妇还搞升级?莫名奇妙变逃奴,逃奴的主子是鸭霸,硬塞个令牌说:女人!不听话是要受惩罚的,比如捏断脖子啥的!无辜受累成逃妻,逃妻的男人是变态,扣个玉镯子说:我会用一百种一千种的法子来告诉你,哪一种濒临死亡的感觉最舒服!被偷心的男人是流氓,压着她的身子说:那天你强上了本公子就跑了,现在闺女都这么大了,你还不承认?某女想,长得这么俊,被强上似乎也不是不可能?“要是想不起来,本公子再让你强一遍!”某男无声无息的靠近,吐气如兰,“不,天天让你强!嗯?”某女还在想她这小胳膊小腿真能强得了他?天亮后,某女扶着差点被压断的腰欲哭无泪:流氓咱不怕,就怕流氓有文化!某男从背后拥住她:娘子!有家室的女人可不能再看其它男人,会长针眼的。某女:……推荐某漪精品完结文《农家药膳师》:本以为命丧车祸魂归西天的江云漪眼睛一闭一睁,穿越了!颤颤巍巍的茅草房,家徒四壁的农家院,面黄肌瘦的俩弟妹。亲娘亡故,亲爹无能,爷爷不疼,奶奶厌恶。心怀不轨的极品亲戚还肖想着那二亩薄田,三间破草房,把她弟妹卖了换成粮。————————江云漪怒从心起!第一药膳师的名头不是吹出来的!调养弟妹身子,扶持无能亲爹,整治极品亲戚。店铺遍地开,银子滚滚来,美男脱光来,某女惊吓。
  • 弭灾

    弭灾

    乌云笼罩之下的城市,匆匆路人脚下逼仄的下水道,黑暗中闪现光芒,荆棘中开出花苞。世间步履不停,和罪恶的斗争从不停歇,长夜难明也会过去,正义永远走在法律的路上,也许会迟一些,但从不消失。
  • 正版修仙

    正版修仙

    联盟历666年,政府要员自神秘遗址内挖掘到一个来自远古时代的残破服务器,苦心破解后得悉在远古时期,人类是宇宙中最强的生物,可飞天遁地,排山倒海,更可强化自身,肉身横渡宇宙。虽修炼之法尽失,然凭借人类得天独厚的创造性和不懈的努力,竟然也重新摸索出了许多修炼之法,联盟走上全民进化之路,武炼修真、魔法科技,尽复远古时期旧观!直到一个远古灵魂的到来……于此,真相揭开!“真特么是一群天才,话说,你们谁能告诉我,你们是怎么凭借一个小说网站,硬生生摸索出了真正的修炼法门的?!不过这样也好,最起码我方便了。”苏闲很是气定神闲的登录了自己在这个小说网站的VIP账号!新书《从灵气复苏到末法时代》,已经开始连载,大家多多捧场支持哈……
  • 谈恋爱不如当学霸

    谈恋爱不如当学霸

    听说悦姐高三之前的成绩常年吊车尾。 但高三那年悦姐横扫一中各种第一。 有人说:“你悦姐这个成绩,还是太谦虚了。” 她就是个莫得感情的刷题机器。 在霖市横着走的沈少有点苦恼,因为悦姐说了: 【姐是你追不上的妞】 —— 后来同学聚会上,有不怕死的人趁着酒劲儿问了沈哲奕一个问题:奕哥,你对乔悦到底是一见钟情还是日久生情?沈哲奕但笑不语,突然想起她当初为他调的第一杯酒,他在震耳欲聋的音乐中鬼使神差般说了一句她没听清的话:“喝了你的酒,就是你的人了。”迄今为止,沈哲奕是唯一一个敢在乔悦的世界里嚣张的人。 【喝过的酒万千,不及你半分浓烈,醉得我这一生,非你不可】
  • 责任心是管出来的

    责任心是管出来的

    本书以解决企业员工缺乏责任心这一问题为主线,通过对“责任心是管出来的”这一论题的阐述,勾勒出一套完整的责任心管理系统,就员工的责任心问题提出了一些新的见解,为企业管理者提供了系统的赢得员工责任心的经营策略。本书更多地从企业管理者的角度出发,是一本提高企业管理者管理能力的指导手册,也是一本企业管理培训读本。
  • 我做盗墓贼那些年

    我做盗墓贼那些年

    一位故人的来访,带着主人公重游神话之地——千古神农架。炎帝神农氏的成名之地,中国最秘静的古林,传说最多的山脉,异兽出没最古怪的地方,上古奇书《黑暗传》,里面的秘密到底有多少!在神农架之中到底是谁在沉睡!一个盗墓者的传奇,一段倒斗人的故事,就这么惊悚的开始了!忍不住的尖叫,不自觉的发凉,够胆量就来这个盗墓的世界!