登陆注册
5567100000108

第108章 Chapter XXXVI(2)

Monk did all in his power not to betray his thought, but D'Artagnan watched him with too close attention not to detect an almost imperceptible flush upon his face. "Well, now, for my part," said he, with the most natural air possible, "I am not an enemy of jesting, my dear Monsieur d'Artagnan; my soldiers will tell you that even many times in camp, I listened very indifferently, and with a certain pleasure, to the satirical songs which the army of Lambert passed into mine, and which, certainly, would have caused the ears of a general more susceptible than I am to tingle."

"Oh, my lord," said D'Artagnan, "I know you are a complete man; I know you have been, for a long time, placed above human miseries; but there are jests and jests of a certain kind, which have the power of irritating me beyond expression."

"May I inquire what kind, my friend?"

"Such as are directed against my friends or against people I respect, my lord!"

Monk made a slight movement, which D'Artagnan perceived. "Eh! and in what," asked Monk, "in what can the stroke of a pin which scratches another tickle your skin? Answer me that."

"My lord, I can explain it to you in a single sentence; it concerns you."

Monk advanced a single step towards D'Artagnan. "Concerns me?" said he.

"Yes, and this is what I cannot explain; but that arises, perhaps, from my want of knowledge of his character. How can the king have the heart to jest about a man who has rendered him so many and such great services? How can one understand that he should amuse himself in setting by the ears a lion like you with a gnat like me?"

"I cannot conceive that in any way," said Monk.

"But so it is. The king, who owed me a reward, might have rewarded me as a soldier, without contriving that history of the ransom, which affects you, my lord."

"No," said Monk, laughing: "it does not affect me in any way, I can assure you."

"Not as regards me, I can understand; you know me, my lord, I am so discreet that the grave would appear a babbler compared to me; but - do you understand, my lord?"

"No," replied Monk, with persistent obstinacy.

"If another knew the secret which I know - "

"What secret?"

"Eh! my lord, why, that unfortunate secret of Newcastle."

"Oh! the million of the Comte de la Fere?"

"No, my lord, no; the enterprise made upon your grace's person."

"It was well played, chevalier, that is all, and no more is to be said about it: you are a soldier, both brave and cunning, which proves that you unite the qualities of Fabius and Hannibal. You employed your means, force and cunning: there is nothing to be said against that: I ought to have been on guard."

"Ah! yes; I know, my lord, and I expected nothing less from your partiality; so that if it were only the abduction in itself, _Mordioux!_ that would be nothing; but there are - "

"What?"

"The circumstances of that abduction."

"What circumstances?"

"Oh! you know very well what I mean, my lord."

"No, curse me if I do."

"There is - in truth, it is difficult to speak it."

"There is?"

"Well, there is that devil of a box!"

Monk colored visibly. "Well, I have forgotten it."

"Deal box," continued D'Artagnan, "with holes for the nose and mouth. In truth, my lord, all the rest was well; but the box, the box! that was really a coarse joke." Monk fidgeted about in his chair. "And, notwithstanding my having done that," resumed D'Artagnan, "I, a soldier of fortune, it was quite simple, because by the side of that action, a little inconsiderate I admit, which I committed, but which the gravity of the case may excuse, I am circumspect and reserved."

"Oh!" said Monk, "believe me, I know you well, Monsieur d'Artagnan, and I appreciate you."

D'Artagnan never took his eyes off Monk; studying all which passed in the mind of the general, as he prosecuted _his idea_. "But it does not concern me," resumed he.

"Well, then, who does it concern?" said Monk, who began to grow a little impatient.

"It relates to the king, who will never restrain his tongue."

"Well! and suppose he should say all he knows?" said Monk, with a degree of hesitation.

"My lord," replied D'Artagnan, "do not dissemble, I implore you, with a man who speaks so frankly as I do. You have a right to feel your susceptibility excited, however benignant it may be. What, the devil! it is not the place for a man like you, a man who plays with crowns and scepters as a Bohemian plays with his balls; it is not the place of a serious man, I said, to be shut up in a box like some freak of natural history; for you must understand it would make all your enemies ready to burst with laughter, and you are so great, so noble, so generous, that you must have many enemies. This secret is enough to set half the human race laughing, if you were represented in that box. It is not decent to have the second personage in the kingdom laughed at."

Monk was quite out of countenance at the idea of seeing himself represented in this box. Ridicule, as D'Artagnan had judiciously foreseen, acted upon him in a manner which neither the chances of war, the aspirations of ambition, nor the fear of death had been able to do.

"Good," thought the Gascon, "he is frightened: I am safe."

"Oh! as to the king," said Monk, "fear nothing, my dear Monsieur d'Artagnan; the king will not jest with Monk, I assure you!"

同类推荐
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二酉委谭摘录

    二酉委谭摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀王本纪

    蜀王本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说龙王兄弟经

    佛说龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女不傲

    庶女不傲

    她好好的一个特种兵,死后穿越不算,还被人夺清白,被迫成了八岁孩子的“娘子”。她挣扎在生与死的边沿时,一身黑衣的他总会如期而至,她对他说:“我做你的解药吧,没有条件!”,却在他靠近时,一把拉下他的黑面纱,他竟然是前世的爱人,可他起身提剑指着她吼:“滚!”前世的恩怨,今生的痴缠,是缘还是孽?【情节虚构,请勿模仿】
  • 借剧情谋杀

    借剧情谋杀

    北纬五十度线,八月的敖古都拉草原正是秋高气爽。二十集电视连续剧《塞外情仇》的拍摄已经接近尾声,经过各种媒介的轮番炒作,价码不断看涨,全社会都在屏息静气期待着它的诞生,海内外华语电视台网也纷纷把预订电话打到现场来。这是最后一幕大场面戏了,把这块硬骨头啃下来,剩一些边边角角的小场景就好办多了。导演汪凯胜券在握,就把敖古都泣市的有关领导都请来观摩,还让其中的一些人客串角色。先期到达的投资商林亦卿女士和她的女儿林小依小姐也来到现场,为剧组助威。
  • 赘婿真寂寞

    赘婿真寂寞

    有人的地方就有江湖,陆少禹感觉自己穿越的姿势不对,走进富婆的避风港,却沦为窝囊废,新婚之夜,老婆竟然让他睡地铺。陆少禹立志涨姿势,浩瀚江湖,谁主沉浮?
  • 情深不负流年

    情深不负流年

    或许茫茫人海中不经意的一瞥便注定一辈子的纠缠。初见,六岁的她对着车窗外一指:我要他做我的玩具。十八岁那年,舒家的大小姐跳到他的身上咬着他的脖颈:再敢牵女生的手就吸干你的血!他的隐忍只为一朝羽翼丰满。气死岳父,又设计夺走公司,父母及青梅成了家里的女主人,而同吃同睡的舒宥安却被赶出家门。一场精心的预谋,她被陆南萧的青梅设计遭绑匪绑架“糟蹋”,多重打击下,傲娇的大小姐选择了最极端的做法一一割腕。再获重生,舒宥安告诉自己,要保住父亲的生命保住公司就要远离路南萧……只是,后来却发现,重生不过是一场精心设计的骗局。……外人眼里,他是她的私有物,霸占的自私,专横。后来,他才明白,专横霸道是她对他保护的方式……
  • 名门闺谋:嫡女二嫁弃夫

    名门闺谋:嫡女二嫁弃夫

    费尽心机利用自己的夫君为心中良人铺设成皇之路,换来的却是他高高在上、不屑一顾的冷漠嗤笑。自己这贱妇不死,便无以平定他手中的天下?温润如玉的良人举着长剑宣判自己,明媚娇艳的庶妹踩着自己走向高位!呵,既然苍天有眼,这一世重活,我们必定要……不!死!不!休!祸国殃民扰乱朝纲?心如蛇蝎兴风作浪?这一世我便要你知道这一切何为名副其实!而同自己两世纠缠不清的竟是那个被她亲手毒死的夫君……再次携手,物是人非,她一颗真心交付,只愿弥补前世孽缘。顾璟死前的话语还绕于安子衿的耳畔。子衿,只要是你……我甘之若饴。
  • 隐婚,老公好给力

    隐婚,老公好给力

    "明嫣的人生一共红了两次,第一次:满城皆传她与亲弟弟之间的龌龊之事,豪门千金一瞬间成为了过街老鼠,被亲生父亲赶出家门,被学校强制退学,臭名昭著。他站了出来,拉着她的手,“你是我的妻子,纵是被我捉奸在床,我也不会和你离婚。”后来才知道,这一切都是他亲手设计,包括后来的家道中落。他用一张密不透风的网,让她无处可逃。第二次,是N年后,她的豪华婚礼,新郎却不是当年拉着她的手说‘你是我妻子’的男人。化妆室里,他拦住她的去路,“明嫣,你是我的前妻,只要我不死,你依然在我的管辖范围,这个婚,你结不了!”“你在我心里早就死无葬身之地了,我一次嫁十个男人,都跟你没有关系。”"情节虚构,请勿模仿
  • 倾城不及你情深

    倾城不及你情深

    前世她识人不清,被渣男利用,被白莲花陷害,错过了一个爱她入骨的男人。重生后,她手撕白莲花,虐渣男,扑倒她的“小娇妻”。
  • 不懂就按F1

    不懂就按F1

    夏虫的系统其实是一篇能显示信息的智能帮助系统,使用时只需要按F1就可以了:技能太多,练不过来怎么办?按一下F1。宠物不牛,想要升级怎么办?按一下F1。手下太弱,达不到升级转职条件怎么办?还是按一下F1。邪恶力量入侵,民不聊生怎么办?这个……按一下F1看看该找谁。总之,哪里不懂,按F1就对了。
  • 砺炼完美人格

    砺炼完美人格

    塞缪尔·斯迈尔斯在这方面的兴趣一直被“砺炼完美人格”这一主题所吸引,他习惯于从给那些年轻人的演讲体会中做些记录,有时在几个小时的课堂后作笔记,记下阅读、观察和生活经历的结果,因为他在构思与此相关的主题。
  • 我的能力是偷渡

    我的能力是偷渡

    王元偷渡到了一个奇幻的世界,在这里他勇斗武者,见证科幻,与骑士为敌,与法师为友,带领蓝星走上万界之巅。这是一个没有系统的小人物的成长故事。