登陆注册
5567100000106

第106章 Chapter XXXV(3)

"Never mind, monsieur," said Buckingham. "I understand now, that, having had the intention of rendering a service to the father, you have come to claim the protection of the son."

"In the first place, my lord," replied D'Artagnan, phlegmatically, "I claim the protection of no man. His majesty, Charles II., to whom I have had the honor of rendering some services - I may tell you, my lord, my life has been passed in such occupations - King Charles II., then, who wishes to honor me with some kindness, desires me to be presented to her royal highness the Princess Henrietta, his sister, to whom I shall, perhaps, have the good fortune to be of service hereafter. Now, the king knew that you at this moment were with her royal highness, and sent me to you. There is no other mystery, I ask absolutely nothing of you; and if you will not present me to her royal highness, I shall be compelled to do without you, and present myself."

"At least, sir," said Buckingham, determined to have the last word, "you will not refuse me an explanation provoked by yourself."

"I never refuse, my lord," said D'Artagnan.

"As you have had relations with my father, you must be acquainted with some private details?"

"These relations are already far removed from us, my lord - for you were not then born - and for some unfortunate diamond studs, which I received from his hands and carried back to France, it is really not worth while awakening so many remembrances."

"Ah! sir," said Buckingham, warmly, going up to D'Artagnan, and holding out his hand to him, "it is you, then - you whom my father sought everywhere and who had a right to expect so much from us."

"To expect, my lord, in truth, that is my _forte_; all my life I have expected."

At this moment, the princess, who was tired of not seeing the stranger approach her, arose and came towards them.

"At least, sir," said Buckingham, "you shall not wait for the presentation you claim of me."

Then turning towards the princess and bowing: "Madam," said the young man, "the king, your brother, desires me to have the honor of presenting to your royal highness, Monsieur le Chevalier d'Artagnan."

"In order that your royal highness may have, in case of need, a firm support and a sure friend," added Parry. D'Artagnan bowed.

"You have still something to say, Parry," replied Henrietta, smiling upon D'Artagnan, while addressing the old servant.

"Yes, madam, the king desires you to preserve religiously in your memory the name and merit of M. d'Artagnan, to whom his majesty owes, he says, the recovery of his kingdom." Buckingham, the princess, and Rochester looked at each other.

"That," said D'Artagnan, "is another little secret, of which, in all probability, I shall not boast to his majesty's son, as I have done to you with respect to the diamond studs."

"Madam," said Buckingham, "monsieur has just, for the second time, recalled to my memory an event which excites my curiosity to such a degree, that I shall venture to ask your permission to take him to one side for a moment, to converse in private."

"Do, my lord," said the princess; "but restore to the sister, as quickly as possible, this friend so devoted to the brother." And she took the arm of Rochester, whilst Buckingham took that of D'Artagnan.

"Oh! tell me, chevalier," said Buckingham, "all that affair of the diamonds, which nobody knows in England, not even the son of him who was the hero of it."

"My lord, one person alone had a right to relate all that affair, as you call it, and that was your father; he thought it proper to be silent, I must beg you to allow me to be so likewise." And D'Artagnan bowed like a man upon whom it was evident no entreaties could prevail.

"Since it is so, sir," said Buckingham, "pardon my indiscretion, I beg you; and if, at any time, I should go into France - " and he turned round to take a last look at the princess, who took but little notice of him, totally occupied as she was, or appeared to be, with Rochester.

Buckingham sighed.

"Well?" said D'Artagnan.

"I was saying that if, any day, I were to go to France - "

"You will go, my lord," said D'Artagnan, "I shall answer for that."

"And how so?"

"Oh, I have strange powers of prediction; if I do predict anything I am seldom mistaken. If, then, you do come to France?"

"Well, then, monsieur, you, of whom kings ask that valuable friendship which restores crowns to them, I will venture to beg of you a little of that great interest you took in my father."

"My lord," replied D'Artagnan, "believe me, I shall deem myself highly honored if, in France, you remember having seen me here. And now permit - "

Then, turning towards the princess: "Madam," said he, "your royal highness is a daughter of France; and in that quality I hope to see you again in Paris. One of my happy days will be on that on which your royal highness shall give me any command whatever, thus proving to me that you have not forgotten the recommendations of your august brother." And he bowed respectfully to the young princess, who gave him her hand to kiss with a right royal grace.

"Ah! madam," said Buckingham, in a subdued voice, "what can a man do to obtain a similar favor from your royal highness?"

"_Dame!_ my lord," replied Henrietta, "ask Monsieur d'Artagnan; he will tell you."

同类推荐
  • 滹南集

    滹南集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海游记

    海游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无所有菩萨经

    无所有菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FROM THE EARTH TO THE MOON

    FROM THE EARTH TO THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集义

    道德真经集义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们终将各自安好

    我们终将各自安好

    那些留在记忆中的人,爱过、恨过,成友、成仇……像一阵风从我们的世界里吹过,但多年以后,我们终将各自安好。本书是知名编剧、作家简白新进出版作品。简白文字清新跳脱,善于用细腻的笔触描写浮华世界各种人、事、情,此次她蛰伏一年,沥血创作多篇动人故事,获得十点读书、今日头条、知乎、微博多家读者认可,被誉为今年不可多得的暖心故事集。
  • 网球王子之羽落翼轻

    网球王子之羽落翼轻

    “浅翼!你给我回来!”歇斯底里的吼出心中想要说的话,“你的那个问题,现在我来回答你!只要你愿意你的折翼天使就由我来承载……”繁忙的机场,并没有因为这一句话而停下来,苍白的人儿露出了一个久违笑脸,想要张开嘴,犹豫之间又只能闭上,沙哑的声音艰难的吐出三个字,“我愿意……”
  • 无诸妖郡异闻录

    无诸妖郡异闻录

    生活终于对窦秋雨下手了,兵来将挡水来土掩,她只好默默掏出一本笔记,写下无诸妖郡异闻录这个故事
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 若有结局

    若有结局

    若能回到从前我们一定像童话里的主角直到现在我们却站在撕裂的岔路口
  • 晋国土地制度

    晋国土地制度

    本书正编《晋国土地制度》对晋国的变革分早、中、晚三期进行了深刻阐述,对春秋时期土地制度乃至春秋史的研究,都具有较高的参考价值;附编中《试论民主改革前凉山彝族社会的性质及其发展阶段》对当地彝族所处的社会发展阶段进行了详细论证,《郭老古史分期研究的特点及其战国封建论有关问题的重新阐发》《马克思主义的中国化——试论郭老古史分期研究的特点》分别从不同角度对郭沫若的古史分期研究进行了评判,《试论儒学现在面临的发展阶段及其任务》探讨了儒学在当今形势下的意义与价值。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 再厉集

    再厉集

    《再厉集》是由邹韬奋创作的,要纪念抗战时期的再接再厉的精神。
  • 延期赔款

    延期赔款

    如果神话时代真的存在,一切是如何发展到现在的?灵气终将衰竭,留下一个注定消失的世界和它的累累伤痕。————————————————楚暮很任性,但没人敢管她,因为全世界真的都“欠”她的。一条被迫为人类牺牲的龙×天道赔给她的儿子
  • 长云修仙录

    长云修仙录

    漫漫修仙路,遍地铺白骨。纵有逆天资质,显赫家世,错一步也是深渊万丈一堆黄土。且看少年长云如何一路披荆斩棘,问鼎三千下界!杀神屠魔,剑指天界之中!