登陆注册
5563000000102

第102章

"My own?" repeated the old man, with a smile of contempt; "why I have only got land for three, and last year we had not enough to last till Christmas."

"What do you do then?"

"What do we do? Why, I hire out as a labourer; and then I borrowed some money from your honour. We spent it all before Lent, and the tax is not paid yet."

"And how much is the tax?"

"Why, it's 17 roubles for my household. Oh, Lord, such a life!

One hardly knows one's self how one manages to live it."

"May I go into your hut?" asked Nekhludoff, stepping across the yard over the yellow-brown layers of manure that had been raked up by the forks, and were giving off a strong smell.

"Why not? Come in," said the old man, and stepping quickly with his bare feet over the manure, the liquid oozing between his toes, he passed Nekhludoff and opened the door of the hut.

The women arranged the kerchiefs on their heads and let down their skirts, and stood looking with surprise at the clean gentleman with gold studs to his sleeves who was entering their house. Two little girls, with nothing on but coarse chemises, rushed out of the hut. Nekhludoff took off his hat, and, stooping to get through the low door, entered, through a passage into the dirty, narrow hut, that smelt of sour food, and where much space was taken up by two weaving looms. In the but an old woman was standing by the stove, with the sleeves rolled up over her thin, sinewy brown arms.

"Here is our master come to see us," said the old man.

"I'm sure he's very welcome," said the old woman, kindly.

"I would like to see how you live."

"Well, you see how we live. The hut is coming down, and might kill one any day; but my old man he says it's good enough, and so we live like kings," said the brisk old woman, nervously jerking her head. "I'm getting the dinner; going to feed the workers."

"And what are you going to have for dinner?"

"Our food is very good. First course, bread and kvas; [kvas is a kind of sour, non-intoxicant beer made of rye] second course, kvas and bread," said the old woman, showing her teeth, which were half worn away.

"No," seriously; "let me see what you are going to eat."

"To eat?" said the old man, laughing. "Ours is not a very cunning meal. You just show him, wife."

"Want to see our peasant food? Well, you are an inquisitive gentleman, now I come to look at you. He wants to know everything. Did I not tell you bread and kvas and then we'll have soup. A woman brought us some fish, and that's what the soup is made of, and after that, potatoes."

"Nothing more?

"What more do you want? We'll also have a little milk," said the old woman, looking towards the door. The door stood open, and the passage outside was full of people--boys, girls, women with babies--thronged together to look at the strange gentleman who wanted to see the peasants' food. The old woman seemed to pride herself on the way she behaved with a gentleman.

"Yes, it's a miserable life, ours; that goes without saying, sir," said the old man. "What are you doing there?" he shouted to those in the passage. "Well, good-bye," said Nekhludoff, feeling ashamed and uneasy, though unable to account for the feeling.

"Thank you kindly for having looked us up," said the old man.

The people in the passage pressed closer together to let Nekhludoff pass, and he went out and continued his way up the street.

Two barefooted boys followed him out of the passage the elder in a shirt that had once been white, the other in a worn and faded pink one. Nekhludoff looked back at them.

"And where are you going now?" asked the boy with the white shirt. Nekhludoff answered: "To Matrona Kharina. Do you know her?" The boy with the pink shirt began laughing at something; but the elder asked, seriously:

"What Matrona is that? Is she old?"

"Yes, she is old."

"Oh--oh," he drawled; "that one; she's at the other end of the village; we'll show you. Yes, Fedka, we'll go with him. Shall we?"

"Yes, but the horses?"

"They'll be all right, I dare say."

Fedka agreed, and all three went up the street.

同类推荐
  • 檐曝杂记

    檐曝杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉真公主山居

    玉真公主山居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心经

    心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷法议玄篇

    雷法议玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 琼华盛世

    琼华盛世

    苏琼月觉得,自己也是挺不容易的好好睡个觉,这一下子就穿越了还穿越到一个有夫之妇身上她还想继续看宫斗剧,继续泡各种美男啊啊啊啊既来之,则安之苏琼月在这样的心态下,开始了自己的“宫斗生涯”却不知,还有更大的“国斗”还后面……墨晨觉得,自己也是挺不容易的好不容易喜欢上一个女子,还是别的国家的公主偏偏又宝贝得要命,娘家扬言:除非你入赘,否则我们琼月是绝对不会嫁给你的!那能怎么办,只能……死皮赖脸去追,装可怜装病娇博同情咯
  • 大龄剩女向前冲

    大龄剩女向前冲

    安月、乔静、潇思语和薄佳奕是好闺蜜,这一年,四人家里不约而同开始了催婚模式。相亲,偶遇,办公室恋情,寻爱模式多多,帅气男,多金男,优质男,男人纷纷登场,四人紧急联盟,互相出谋划策,安抚安慰,且看四姐妹如何越挫越勇,收获幸福。相信,你总能在她们身上,看到自己的影子。文风轻松搞笑,偶尔小犀利,现实风~*潇思语,26岁,服装店店主,性感迷人型。薄佳奕,30岁,五百强公司高管,知性干练型。安月,27岁,私企职员,单亲家庭,活泼可爱型。乔静,28岁,公司会计,网络小说家,文艺淑女型。四人各有特点,各有风格,各有各的故事,希望宝贝们喜欢~*安月:姐找的是爱情,不是结婚对象,没有爱情的婚姻就是个棺材壳。潇思语:新时代女性可不会沦为保姆,姐养得起自己,绝不委屈~薄佳奕:太过优秀又不是我的错,何必为了男人而放低自己。乔静:普通又如何?我总会找到一个同样普通却爱我如命的人。
  • 玄兵破魔(全二册)

    玄兵破魔(全二册)

    少年古错,自幼出生于武林世家,悟性超群,生性顽劣,在一次无意中摔下斜坡,使脑部神经错乱,便成疯癫之状,尝尽世间酸甜苦辣,不幸因追一颗失落的彩石,失足落下了绝潭,巧幸苍天有眼,使他因祸得福,不但吞服千年双头神蛟的“天蛟丹”,还巧遇数十年前被正道高手逼落潭中的一代绝世神兵高人“哭神农”,顿时恢复灵性,又习成一代奇人之学和得到了他的“百年真元”,同时,又继承了哭神农的遗志,脱困而出,身入江湖。
  • 快穿之宿主又睡着了

    快穿之宿主又睡着了

    一觉醒来,余梓就被不知道哪个狗东西坑到了系统知羡面前,天天被逼着做任务。余梓:“……”她就想好好睡个觉怎么了?!做什么任务!把这狗东西屏蔽!日常被关进小黑屋的知羡【……】宿主你醒醒!工头叫你去搬砖了!#我家宿主沉迷睡觉不做任务肿么办##宿主醒醒要搬砖了##宿主怎么又睡着了#
  • 吾皇大人威武

    吾皇大人威武

    命运……究竟由天定还是由自己书写。偶然的相遇,播种下的种子,都一定能长成参天大树吗?“我们熟吗?”“你是我捡来的,怎么不熟了。”“我明明过得好好的,谁让你捡我了?”命运的齿轮重新并拢,那些尘封多年的往事浮出水面,最初的阴谋,最后的结局。“欧阳玥,不论结果如何你都会陪着我的…是吧?”“对,无论如何我也不会让你离开。”
  • 人杰的抒情志(中华千年文萃)

    人杰的抒情志(中华千年文萃)

    读史可以明智,读史亦可以知兴衰,最真实的是历史,而最模糊的也是历史,历史的魅力与精彩就在于此。“人杰”是历史中极具魅力的一群人物。顾名思义,“人杰”简单地说就是人中之杰,是芸芸众生中的杰出人物。既包括那些定国安邦、成就霸业的人杰,也包括那些心怀壮志的豪侠之士,而那些忧国忧民、满怀豪情的文人墨客,也可以称之为人杰。人杰应该是一个较为宽泛的概念。
  • 查韦斯的“21世纪社会主义”(居安思危·世界社会主义小丛书)

    查韦斯的“21世纪社会主义”(居安思危·世界社会主义小丛书)

    2013年3月5日下午,委内瑞拉副总统马杜罗宣布,委内瑞拉总统乌戈?查韦斯于当地时间5日16时25分去世。这颗拉美乃至世界政坛巨星的陨落让委内瑞拉全国沉浸在悲痛之中,很多国家纷纷悼念一直大力推行“21世纪社会主义”的英雄战士,也让查韦斯这个极具个性的拉美领袖和“21世纪社会主义”引起更多人的关注。本书通过对这位有着“拉美红星”、“卡斯特罗第二”、“穷人的希望和救星”、“反美旗手”、“21世纪社会主义的倡导者”等众多美誉的查韦斯是如何走上了探索社会主义的道路,他所倡导的“21世纪社会主义”是怎样的一种社会主义,“21世纪社会主义”战略为何能获得成功,他在这方面的探索又对拉美乃至整个世界的左翼运动和社会主义运动有着怎样的意义等方面进行阐述和研究,使读者对查韦斯和他所大力推行、正方兴未艾的“21世纪社会主义”有一个全面、清晰、深入的基本认识。
  • 灵魂的居所

    灵魂的居所

    作者以学者的博识与智慧兼诗人的敏感与才情,发掘古村丰富的历史、人文蕴含,体味一石一木中寄寓的思想、情感,并由此而洞悉一个地域甚或一个民族的文化特质和心灵历史。深厚的传统文化积淀、吴头楚尾和北人南迁的历史情境、明清以后随工商兴起带来的富足生活,造就了体现出多元文化特质的丰富多彩的江西古村建筑艺术。《灵魂的居所》力图以散文的形式,引领读者去品味建筑、想象历史,启发读者欣赏古村建筑的审美主动性。
  • 每天学点心理学全集

    每天学点心理学全集

    此书着重分析和阐述做人的基本方法与途径,书中理论精辟、案例生动、取材广泛。如果您能把此书吃透,并能娴熟地运用书中提供的方法,就一定能使您在事业上找到成功,在经济上找到财富,在爱情上得到美满,在人生中找到幸福。我们真诚地希望此书能够成为您成就大事业的得力助手!
  • 风月无期

    风月无期

    草木类最灵长的聚灵草族,传说中可聚魂魄,活死身,也因此险些惨遭灭族。聚灵草族最后的幸存者,她于无忧无虑的环境中长大,于生死危难之际遇到了他,于朝暮相处中倾心,于身世沉浮中绝望……