登陆注册
5563000000100

第100章

From Kousminski Nekhludoff went to the estate he had inherited from his aunts, the same where he first met Katusha. He meant to arrange about the land there in the way he had done in Kousminski. Besides this, he wished to find out all he could about Katusha and her baby, and when and how it had died. He got to Panovo early one morning, and the first thing that struck him when he drove up was the look of decay and dilapidation that all the buildings bore, especially the house itself. The iron roofs, which had once been painted green, looked red with rust, and a few sheets of iron were bent back, probably by a storm. Some of the planks which covered the house from outside were torn away in several places; these were easier to get by breaking the rusty nails that held them. Both porches, but especially the side porch he remembered so well, were rotten and broken; only the banister remained. Some of the windows were boarded up, and the building in which the foreman lived, the kitchen, the stables--all were grey and decaying. Only the garden had not decayed, but had grown, and was in full bloom; from over the fence the cherry, apple, and plum trees looked like white clouds. The lilac bushes that formed the hedge were in full bloom, as they had been when, 14 years ago, Nekhludoff had played gorelki with the 15-year-old Katusha, and had fallen and got his hand stung by the nettles behind one of those lilac bushes. The larch that his aunt Sophia had planted near the house, which then was only a short stick, had grown into a tree, the trunk of which would have made a beam, and its branches were covered with soft yellow green needles as with down. The river, now within its banks, rushed noisily over the mill dam. The meadow the other side of the river was dotted over by the peasants' mixed herds. The foreman, a student, who had left the seminary without finishing the course, met Nekhludoff in the yard, with a smile on his face, and, still smiling, asked him to come into the office, and, as if promising something exceptionally good by this smile, he went behind a partition. For a moment some whispering was heard behind the partition. The isvostchik who had driven Nekhludoff from the station, drove away after receiving a tip, and all was silent.

Then a barefooted girl passed the window; she had on an embroidered peasant blouse, and long earrings in her ears; then a man walked past, clattering with his nailed boots on the trodden path.

Nekhludoff sat down by the little casement, and looked out into the garden and listened. A soft, fresh spring breeze, smelling of newly-dug earth, streamed in through the window, playing with the hair on his damp forehead and the papers that lay on the window-sill, which was all cut about with a knife.

"Tra-pa-trop, tra-pa-trop," comes a sound from the river, as the women who were washing clothes there slapped them in regular measure with their wooden bats, and the sound spread over the glittering surface of the mill pond while the rhythmical sound of the falling water came from the mill, and a frightened fly suddenly flew loudly buzzing past his ear.

And all at once Nekhludoff remembered how, long ago, when he was young and innocent, he had heard the women's wooden bats slapping the wet clothes above the rhythmical sound from the mill, and in the same way the spring breeze had blown about the hair on his wet forehead and the papers on the window-sill, which was all cut about with a knife, and just in the same way a fly had buzzed loudly past his car.

It was not exactly that he remembered himself as a lad of 15, but he seemed to feel himself the same as he was then, with the same freshness and purity, and full of the same grand possibilities for the future, and at the same time, as it happens in a dream, he knew that all this could be no more, and he felt terribly sad.

"At what time would you like something to eat?" asked the foreman, with a smile.

"When you like; I am not hungry. I shall go for a walk through the village."

"Would you not like to come into the house? Everything is in order there. Have the goodness to look in. If the outside---"

"Not now; later on. Tell me, please, have you got a woman here called Matrona Kharina?" (This was Katusha's aunt, the village midwife.)

"Oh, yes; in the village she keeps a secret pot-house. I know she does, and I accuse her of it and scold her; but as to taking her up, it would be a pity. An old woman, you know; she has grandchildren," said the foreman, continuing to smile in the same manner, partly wishing to be pleasant to the master, and partly because he was convinced that Nekhludoff understood all these matters just as well as he did himself.

"Where does she live? I shall go across and see her."

"At the end of the village; the further side, the third from the end. To the left there is a brick cottage, and her hut is beyond that. But I'd better see you there," the foreman said with a graceful smile.

"No, thanks, I shall find it; and you be so good as to call a meeting of the peasants, and tell them that I want to speak to them about the land," said Nekhludoff, with the intention of coming to the same agreement with the peasants here as he had done in Kousminski, and, if possible, that same evening.

同类推荐
  • 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法

    金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 程杏轩医案

    程杏轩医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海药本草

    海药本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oscar Wilde Miscellaneous

    Oscar Wilde Miscellaneous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 爱你胜过自己

    爱你胜过自己

    岁月已远,青春渐如暮春的繁花,在五月的微风里缓缓不断地飘落,太多记忆都被抛在时光的后面。却在这样深的夜,因为一杯水,我便突然想起了他,想起了关于他的一切。只因为饮了一杯水,只因为饮了一杯取自汉江的水。那年我十九,是快乐的大学女生。认识他的那个下午,是在图书馆,我似模似样地看着书,心里却记挂着四点钟跟人家约的网球。又没带表,估计差不多了,便去向前排的一个男生问时间。
  • 我的八卦之火熊熊燃烧

    我的八卦之火熊熊燃烧

    前世娱乐新闻、时事新闻的狗仔队记者,有着狗仔之神的称号,重生为长安城一名衙内,挖掘掌门,长老,天骄,神女的个人私密,甚至连灭绝师太今天穿什么也不放过......丧!心!病!狂!掌门前些年喜欢了一个女弟子,执法长老贪污了一笔灵石,天骄男神私下交易,德高望重的老祖竟然修炼魔功,圣佛寺方丈夜钻小树林.....这些都是猛料,需要正义的披露,被发布出去后,会引起人们的八卦舆论。八卦舆论点燃八卦炉的八卦之火,炼制金丹,锻造神器,还可以淬炼金身,一级金身,二级金身,乃至混沌不灭金身......至于火眼金睛,麒麟臂什么的,那些都是小意思啦!(求收藏)书友群:781717429
  • 网游之神域AR最强王者

    网游之神域AR最强王者

    神域AR,人类历史上的第一款超真实、全球性Augmented-Reality(“虚拟”增强“现实”)竞技类网游,简称超级AR游戏。不同于VR将游戏者通过电子设备带入到一个游戏世界中,超级AR则将游戏世界各元素通过高科技手段进行映射而搬出到现实世界之中。在神域AR中游戏者自身是载体与指挥操纵,神域战斗就是一场经过虚拟增强的现实竞技战斗,里面有:人机对战,人人PK,还有极限求生挑战……石朗,一个身世不凡却被从小抛弃的单纯孤儿,为赢高额奖金救养母治病而勇敢闯入神域AR,走上神域AR职业选手之路,却因此而逐渐牵连入一系列阴谋诡计的陷阱之中,并逐渐发现他自己的身世谜团……
  • 查东山先生年谱

    查东山先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 掠爱总裁

    掠爱总裁

    “闭嘴!我不准你再在我的面前提起其他男人的名字,再也不准!”昏暗的街角,她被危险的男人拖入黑暗的车内……他俊美如神,却万般残忍,他将她禁锢在自己的怀里,用危险的力量镇压了她所有的反抗,用残酷惩罚她的逃离。“别想逃跑,否则我会让你想念现在的我!”既然想要,他何不再次掠夺,专制囚爱。她无心恋战,却再也逃脱不了他的束缚!
  • 剑之红尘

    剑之红尘

    天玄大陆、万族林立、宗门如云、群雄荟萃。少年叶汐自边陲小城而出,修剑道,踏上那条通往巅峰的荆棘之路。只是为了亲人朋友能在这弱肉强食、强者为尊的世界能有一处容身之所。
  • 木叶之苇名

    木叶之苇名

    在她那双眼睛里,这个世界将会走向怎样的未来
  • 暖色调小恋爱

    暖色调小恋爱

    没有一个人不想成为家长,老师,同学口中的别人家的孩子,可她这个别人家的孩子却总想让自己差到尘埃里去,让她的青春更精彩些。一个在各个方面好得都人神共愤的全校冰山男神,却一次又一次的关注那个搞笑捣蛋的“草包”。多年之后,认识他们的人觉得他们的空气四周都弥漫着阳光的味道,虽然,这狗粮很难吃!“穆乔,你笑得很难看,别笑了。”看着周围的男生眼睛总是往身边的女生瞟,何言忍不住了。“哈?我笑得难看还是我难看?给你一次机会认真的回答我!”穆乔气得鼓起了脸。“……你的牙齿上有菜叶,所以难看,你很美。”“什么?有菜叶?你怎么不早点说?!啊啊啊啊,我没脸见人了怎么办?”“没事,我抱着你,你就可以把头埋在我衣服里了。”“对哦,这办法不错。”说着就双手抬高,等着某人的举高高加抱抱。何言心情甚好的将她抱了起来。嗯,不错,这办法确实是宣布主权的好办法,还可以占占某人便宜,这么想来,这办法真是完美!
  • 快穿:你的温柔男主掉线了

    快穿:你的温柔男主掉线了

    【双洁甜宠】系统:叮!宿主,您的人生巅峰系统已在线!苏羡:丑拒!系统:叮!宿主,您的娇花养成系统已上线……苏羡:你说什么?大声点!系统:……叮!你的娇花温柔男主掉线了,你的病娇男主上线中!苏羡:……苏羡最近被气到了,任谁上一秒还生龙活虎,下一秒被告知寿命不足,都会控制不住自己。还有个什么任务,帮人走上人生巅峰!呵呵!他都没有走上过,凭什么?(▼ヘ▼#)