登陆注册
5562400000083

第83章

Alch: Thou always speakest riddles.Tell me if thou art that fountain of which Bernard Lord Trevizan writ?

Merc: I am not that fountain, but I am the water.The fountain compasseth me about.

Sandivogius, "New Light of Alchymy."

The Prince di -- was not a man whom Naples could suppose to be addicted to superstitious fancies.Still, in the South of Italy, there was then, and there still lingers a certain spirit of credulity, which may, ever and anon, be visible amidst the boldest dogmas of their philosophers and sceptics.In his childhood, the prince had learned strange tales of the ambition, the genius, and the career of his grandsire,--and secretly, perhaps influenced by ancestral example, in earlier youth he himself had followed science, not only through her legitimate course, but her antiquated and erratic windings.I have, indeed, been shown in Naples a little volume, blazoned with the arms of the Visconti, and ascribed to the nobleman I refer to, which treats of alchemy in a spirit half-mocking and half-reverential.

Pleasure soon distracted him from such speculations, and his talents, which were unquestionably great, were wholly perverted to extravagant intrigues, or to the embellishment of a gorgeous ostentation with something of classic grace.His immense wealth, his imperious pride, his unscrupulous and daring character, made him an object of no inconsiderable fear to a feeble and timid court; and the ministers of the indolent government willingly connived at excesses which allured him at least from ambition.

The strange visit and yet more strange departure of Mejnour filled the breast of the Neapolitan with awe and wonder, against which all the haughty arrogance and learned scepticism of his maturer manhood combated in vain.The apparition of Mejnour served, indeed, to invest Zanoni with a character in which the prince had not hitherto regarded him.He felt a strange alarm at the rival he had braved,--at the foe he had provoked.When, a little before his banquet, he had resumed his self-possession, it was with a fell and gloomy resolution that he brooded over the perfidious schemes he had previously formed.He felt as if the death of the mysterious Zanoni were necessary for the preservation of his own life; and if at an earlier period of their rivalry he had determined on the fate of Zanoni, the warnings of Mejnour only served to confirm his resolve.

"We will try if his magic can invent an antidote to the bane,"said he, half-aloud, and with a stern smile, as he summoned Mascari to his presence.The poison which the prince, with his own hands, mixed into the wine intended for his guest, was compounded from materials, the secret of which had been one of the proudest heir-looms of that able and evil race which gave to Italy her wisest and guiltiest tyrants.Its operation was quick yet not sudden: it produced no pain,--it left on the form no grim convulsion, on the skin no purpling spot, to arouse suspicion; you might have cut and carved every membrane and fibre of the corpse, but the sharpest eyes of the leech would not have detected the presence of the subtle life-queller.For twelve hours the victim felt nothing save a joyous and elated exhilaration of the blood; a delicious languor followed, the sure forerunner of apoplexy.No lancet then could save! Apoplexy had run much in the families of the enemies of the Visconti!

The hour of the feast arrived,--the guests assembled.There were the flower of the Neapolitan seignorie, the descendants of the Norman, the Teuton, the Goth; for Naples had then a nobility, but derived it from the North, which has indeed been the Nutrix Leonum,--the nurse of the lion-hearted chivalry of the world.

Last of the guests came Zanoni; and the crowd gave way as the dazzling foreigner moved along to the lord of the palace.The prince greeted him with a meaning smile, to which Zanoni answered by a whisper, "He who plays with loaded dice does not always win."The prince bit his lip, and Zanoni, passing on, seemed deep in conversation with the fawning Mascari.

"Who is the prince's heir?" asked the guest.

"A distant relation on the mother's side; with his Excellency dies the male line.""Is the heir present at our host's banquet?""No; they are not friends."

"No matter; he will be here to-morrow."

Mascari stared in surprise; but the signal for the banquet was given, and the guests were marshalled to the board.As was the custom then, the feast took place not long after mid-day.It was a long, oval hall, the whole of one side opening by a marble colonnade upon a court or garden, in which the eye rested gratefully upon cool fountains and statues of whitest marble, half-sheltered by orange-trees.Every art that luxury could invent to give freshness and coolness to the languid and breezeless heat of the day without (a day on which the breath of the sirocco was abroad) had been called into existence.

Artificial currents of air through invisible tubes, silken blinds waving to and fro, as if to cheat the senses into the belief of an April wind, and miniature jets d'eau in each corner of the apartment, gave to the Italians the same sense of exhilaration and COMFORT (if I may use the word) which the well-drawn curtains and the blazing hearth afford to the children of colder climes.

The conversation was somewhat more lively and intellectual than is common amongst the languid pleasure-hunters of the South; for the prince, himself accomplished, sought his acquaintance not only amongst the beaux esprits of his own country, but amongst the gay foreigners who adorned and relieved the monotony of the Neapolitan circles.There were present two or three of the brilliant Frenchmen of the old regime, who had already emigrated from the advancing Revolution; and their peculiar turn of thought and wit was well calculated for the meridian of a society that made the dolce far niente at once its philosophy and its faith.

同类推荐
  • 送清敬闍黎归浙西

    送清敬闍黎归浙西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝天尊说延寿妙经

    太上灵宝天尊说延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典女子部

    明伦汇编家范典女子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湛渊静语

    湛渊静语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石屏词

    石屏词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 好莱坞的强权文化

    好莱坞的强权文化

    《好莱坞的强权文化》一书披露了好莱坞电影业同美国国防部、中央情报局和大牌军火承包商之间的密切联系。作者阿尔福特在书中分析探讨了近年来拍摄制作的100多部各种类型影片,向我们表明有些貌似开明的影片,如《夺金三王》、《卢旺达旅馆》,其实常常同美国军方插手拍摄制作过程的影片一样(如《黑鹰坠落》、《钢铁侠》和《变形金刚》),只不过是一些墨守成规、具有误导作用的影片。
  • 罪臣嫡女:冷王虐妃

    罪臣嫡女:冷王虐妃

    她是相国大人的掌上明珠,风华正茂,却在一夜之间,经历大变。外祖父逝世,娘亲疯癫,她在父亲的一手安排之下,远离京城,从此后,天之骄女沦为罪臣遗孤,心爱的人,也在几年之后,另娶她人!数年之后,当朝八王爷长跪圣驾前一天一夜,只为了娶她为妻,两人政治联姻,各取所需……只是当她身心都交付出去的时候,才知道他娶她还有另外一个目的……天理不公,她发誓凤凰涅槃。
  • 与你遇见有点甜

    与你遇见有点甜

    【暖宠文】——她把恋爱说的很巧妙别人问她:“别人大一已经谈恋爱了,你呢?”陆知绾:“我大一逃课贼6。”什么?你问她逃课做什么?当然是跟沈二爷谈恋爱了!——沈二爷的小套路某天,陆姑娘出校门,就见沈遇手捧鲜花。他说:“我刚刚差点被卖水果的给骗了。”陆知绾:“???”沈遇:“他让我尝尝,说一定很甜。”陆知绾疑惑眨眼:“所以呢?”沈遇摸她脑袋:“肯定没你甜,你才是最甜的。”陆知绾脸瞬间一红!这个老男人!也太会了吧!——老狐狸的小心机他故意不听他家小姑娘的话,让他喝药,他不喝,让他按时吃饭睡觉,他偏不。陆姑娘怒:“你把我话放心上了吗!”老狐狸勾唇一笑:“我把你放心上了。”【本文前期二爷狂追小姑娘,后期二爷狂宠小姑娘,绝对的大宠甜文!】
  • 一品将军锦绣妻

    一品将军锦绣妻

    凤锦绣觉得,自己觉得自己最幸运的事情,就是遇到一个龟毛少爷,训练的她上得厅堂下到厨房,甚至还能上得了战场,烧的了敌人的存粮,白石飞觉得,自己这辈子最咬牙切齿的事情,就是遇到凤锦绣,她能为了自己进的了厨房做得了掌柜,哪怕是战场都可以,唯独就不愿意去拜堂,凤锦绣呵呵了,你以为我失忆了?以前的事情都忘记了吗?这叫做逗妻一时爽,娶妻火葬场。
  • 重生又见重生

    重生又见重生

    重生一回,自命不凡,结果却是父亲劈腿,父母离异。未婚夫接近自己不过是为了他们家的水果、翡翠、药材,妹妹更是为了报复自己,怀上了未婚夫的孩子。最后,她更是死在了亲生妹妹的手上。若能重来,她只愿父母安康和乐,妹妹乖巧懂事,全家平淡幸福~!
  • 名人传记丛书:哥伦布

    名人传记丛书:哥伦布

    名人传记丛书——哥伦布——开创了大航海时代的探险家:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 七战拾遗

    七战拾遗

    不生不死,怎样的悲凉?幼年有机缘,有天资,获得了太多的荣耀,然而人心难测,面对血海深仇,他变了。离开熟悉的大陆,一步步艰难的行走,跌跌撞撞,却始终不能停下,他有太多的执念。然而。当他接触到更强的层次,一个巨大的疑惑浮现。那些至强着为什么甘愿不生不死的活着?他们不敢生,用尽办法隐藏自己,封印镇压自己。他们不敢死,那样就会变成罪人。到底是怎样的悲楚。五行练体第一步。修灵第二步。修魂第三步。而之后登临道之极境的七境。心中一丝清明,抛却凡尘往事,对吗?心魔?不,那不是阻挡我摒弃执念的理由。打碎它,还我本来面目!
  • 我真能看见灵气值

    我真能看见灵气值

    如果有人告诉苏陌他能看见灵气值,他绝对会嗤之以鼻,并附赠对方一句——神经病。如果那人还告诉苏陌小学妹是个数百年修为的狐妖小姐姐,他应该会假装相信对方,再将那人扭送到精神病院。但是,现在,苏陌不得不承认一点,自己前二十年的人生简直是tooyoungtoosimple。但世界究竟是什么样子的?不好意思他也说不清楚。苏某人现在只知道,从今天起他就是一个有系统的人了,但人生巅峰好像与他无缘。别人家的系统无所不能,自己的系统只会带来无尽的追杀。还能怎么呢?正面刚!
  • 家有娇妃惹不起

    家有娇妃惹不起

    她,当今第一绝色,亦是霉运缠身的莫府千金。一朝不慎,太子遇害,莫府抄家,沦为王府囚奴,她成为一颗机灵古怪的棋子,天天在他眼前绕来绕去。来人问他,到底什么样的人才能入他的法眼?他瞥了眼蹲在桌下偷听的小姑娘,道:“呆萌可爱,撒泼打滚,聪慧狡黠,胆大妄为。”顿了顿,又补充了句:“入本王心,足矣。”
  • 选择重于一切:扎克伯格给年轻人的37个人生忠告

    选择重于一切:扎克伯格给年轻人的37个人生忠告

    人们常常认为,那些很难做出改变的人,是出于懒惰和抗拒心理。恰恰相反,心理学家却认为,这些人看上去懒散,是因为他们已经耗尽了自己的精力。他们在无休止的分析中耗尽力量,以至于无力向前。事实上,一个清晰的目标就足以解救他们,使他们走出困境。