登陆注册
5561800000078

第78章 CHAPTER VII(8)

"Another still more atrocious murder took place in the course of the same morning. A father and son, bound back to back, were delivered over to the tender mercies of the mob. Stoned and beaten and covered with each other's blood, for two long hours their death-agony endured, and all the while those who could not get near enough to strike were dancing round them.

"Our time passed listening to such stories; suddenly I saw a friend running towards the house. I went to meet him. He was so pale that I hardly dared to question him. He came from the city, and had been at my house to see what had become of me. There was no one in it, but across the door lay two corpses wrapped in a blood-stained sheet which he had not dared to lift.

"At these terrible words nothing could hold me back. I set off for Marseilles. M_____ who would not consent to let me return alone, accompanied me. In passing through the village of Saint-Just we encountered a crowd of armed peasants in the main street who appeared to belong to the free companies. Although this circumstance was rather alarming, it would have been dangerous to turn back, so we continued our way as if we were not in the least uneasy. They examined our bearing and our dress narrowly, and then exchanged some sentences in a low, voice, of which we only caught the word austaniers. This was the name by which the Bonapartists were called by the peasants, and means 'eaters of chestnuts,' this article of food being brought from Corsica to France. However, we were not molested in any way, for as we were going towards the city they did not think we could be fugitives. A hundred yards beyond the village we came up with a crowd of peasants, who were, like us, on the way to Marseilles. It was plain to see that they had just been pillaging some country house, for they were laden with rich stuffs, chandeliers and jewels. It proved to be that of M. R____, inspector of reviews.

Several carried muskets. I pointed out to my companion a stain of blood on the trousers of one of the men, who began to laugh when he saw what we were looking at. Two hundred yards outside the city I met a woman who had formerly been a servant in my house. She was very much astonished to see me, and said, 'Go away at once; the massacre is horrible, much worse than yesterday.'

"'But my wife,' I cried, 'do you know anything about her?'

"'No, sir,' she replied; 'I was going to knock at the door, but some people asked me in a threatening manner if I could tell them where the friend of that rascal Brine was, as they were going to take away his appetite for bread. So take my advice,' she continued, 'and go back to where you came from.'

"This advice was the last I could make up my mind to follow, so we went on, but found a strong guard at the gate, and saw that it would be impossible to get through without being recognised. At the same time, the cries and the reports of firearms from within were coming nearer; it would therefore have been to court certain death to advance, so we retraced our steps. In passing again through the village of Saint-Just we met once more our armed peasants. But this time they burst out into threats on seeing us, shouting, 'Let us kill them! Let us kill them!' Instead of running away, we approached them, assuring them that we were Royalists. Our coolness was so convincing that we got through safe and sound.

"On getting back to the captain's I threw myself on the sofa, quite overcome by the thought that only that morning my wife had been beside me under my protection, and that I had let her go back to the town to a cruel and inevitable death. I felt as if my heart would break, and nothing that our host and my friend could say gave me the slightest comfort. I was like a madman, unconscious of everything round me.

"M_____ went out to try to pick up some news, but in an instant we heard him running back, and he dashed into the room, calling out "'They are coming! There they are!'

"'Who are coming?' we asked.

"'The assassins!'

"My first feeling, I confess, was one of joy. I pounced upon a pair of double-barrelled pistols, resolved not to let myself be slaughtered like a sheep. Through the window I could see some men climbing over the wall and getting down into the garden. We had just sufficient time to escape by a back staircase which led to a door, through which we passed, shutting it behind us. We found ourselves on a road, at the other side of which was a vineyard. We crossed the road and crept under the vines, which completely concealed us.

"As we learned later, the captain's house had been denounced as a Bonapartist nest, and the assassins had hoped to take it by surprise; and, indeed, if they had come a little sooner we had been lost, for before we had been five minutes in our hiding-place the murderers rushed out on the road, looking for us in every direction, without the slightest suspicion that we were not six yards distant. Though they did not see us I could see them, and I held my pistols ready cocked, quite determined to kill the first who came near. However, in a short time they went away.

" As soon as they were out of hearing we began to consider our situation and weigh our chances. There was no use in going back to the captain's, for he was no longer there, having also succeeded in getting away. If we were to wander about the country we should be recognised as fugitives, and the fate that awaited us as such was at that moment brought home to us, for a few yards away we suddenly heard the shrieks of a man who was being murdered. They were the first cries of agony I had ever heard, and for a few moments, I confess, I was frozen with terror. But soon a violent reaction took place within me, and I felt that it would be better to march straight to meet peril than to await its coming, and although I knew the danger of trying to go through Saint-Just again, I resolved to risk it, and to get to Marseilles at all costs. So, turning to M____, I said:

同类推荐
  • 大广方总持宝光明经

    大广方总持宝光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Kingdom of the Blind

    The Kingdom of the Blind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枯崖漫录

    枯崖漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 克斋集摘

    克斋集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自喜

    自喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • LOL之剑纵异界

    LOL之剑纵异界

    我有一剑,伴吾于身,随风前行。我有一剑,快也,狠也,准也。我有一剑,于战争中诞生,于血海中降世。我有一剑,寻无极之道,授天下之剑。我有四剑,成赛场之皇,平异世之乱,成天下之尊。
  • 仙城之王

    仙城之王

    他从一座最弱小的仙村起步,手握神秘上古秘宝——古画卷轴。可在古画仙村里面种仙草、养仙兽,拥有百倍加速生长之效。他带领仙民,将众界亿万人妖灵鬼都踩在脚下,成为万众臣服的仙城之王。---本书对原仙侠题材进行一次深度创新,打造一个全新的“仙城流”,最经典的仙侠题材,最潮流的仙城流派!---
  • 死亡请柬

    死亡请柬

    江北大学美术系学生,牛欣欣再为海外贸易公司老总吴宇翔画壁画期间,屡次要款未果。然而有一天牛欣欣看到吴宇翔突然接到了一个神秘电话,接着收到了一个神秘的盒子。第二天牛欣欣接到吴宇翔的电话,令牛欣欣十分诧异的是,吴宇翔居然爽快的付清了所有款项。可在牛欣欣拿到钱的当天晚上,吴宇翔上吊自杀,盒子神秘失踪,并留下一张神秘的照片。同时江北大学第三校舍开放的当天下午,美术系方晓彤在画室用铅笔刺向自己的喉咙,诡异自杀。一连串诡异所思的事件,神秘的死亡请柬,牛欣欣发现,自己被卷入了一场凶杀风波,同时牵扯出了十几年前的两件无头公案。命运的天枰到底会偏向哪边?盒子里到底隐藏着什么秘密?第三校舍又有什么恐怖的过去?
  • 至道掠夺系统

    至道掠夺系统

    万界诸天,万事万物。为成吾道,无物不可掠,无事不可夺。三千大道,吾,皆收下了。贪婪是原罪,我犯了,你能怎地?
  • 暗示

    暗示

    警车刚刚接近案发现场,大雨接踵而至。雨点以迅雷不及掩耳之势击打在明城木槿公园高大的树木上,发出令人心烦的噼啪之声。深夜,公园偏僻的小径上路灯稀少,光线投射不到的地方就如矿井一样漆黑,几乎伸手不见五指。在木槿公园一座花台边,一个年轻男子,哆嗦着躬着身,像鸟儿张开双翅一样打开身上的运动衣,遮盖着身下的一样东西。他的模样,紧张、恐惧而又略显滑稽。这是今年初夏第一场突如其来的暴雨。男子每天晚上出来跑步,本来就是图个清净,谁知道却碰上了这样的事情,还好随身带了手机,拨打了报警电话。他甩甩坠挂发梢的雨水,又往前吃力地躬了躬腰,让身体躬成一个小小的穹顶,尽量不要让雨水破坏了现场。
  • 繁花策

    繁花策

    是谁为了谁成了疯魔,谁为谁放不下相思魂。本文讲述了女主(狐言卿)在一个个爱恨纠葛的找到了爱的勇气。
  • 丛林里的围墙

    丛林里的围墙

    首领的故事,就要开始了。我和小柯去了市郊,那个“制造厂”已经拆完了,只剩下一片倒塌的墙。我俩在墙上坐下。坐着坐着夕阳就红了,把断墙也染红了,小柯的脸也格外红。那是一大片红红的草莓啊。时间把一些事情留在了昨天,也把一些事情带到了今天。那个烟斗,应该送还给10年以后,和10年以后的他。这是“时间”确定好的,我们无法修改。我说不好在公共汽车上,那是我和首领的第一次见面还是最后一次见面。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 书录

    书录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敦煌天机

    敦煌天机

    月圆之夜,徽宗皇帝携天下第一道术高手秋银蝉赴莫高窟,埋下可保大宋龙脉经靖康之难而不朽的“敦煌天机”。上世纪初,八国列强抢走莫高窟藏经洞宝藏,却始终无法洞悉“敦煌天机”。世传,真正的“敦煌天机”指的是隐藏在莫高窟的“金山银海翡翠宫、天荒地老不死局”。得到“敦煌天机”,就攫取了大宋龙脉。大宋龙脉沿古丝绸之路向西,把地球上最富饶、最文明之地联结起来,筑成一条中华民族统领全球的金光大道。