登陆注册
5561700000097

第97章

IN REGARD to the Roman king, whose priestly functions were inherited by his successor the king of the Sacred Rites, the foregoing discussion has led us to the following conclusions. He represented and indeed personated Jupiter, the great god of the sky, the thunder, and the oak, and in that character made rain, thunder, and lightning for the good of his subjects, like many more kings of the weather in other parts of the world. Further, he not only mimicked the oak-god by wearing an oak wreath and other insignia of divinity, but he was married to an oak-nymph Egeria, who appears to have been merely a local form of Diana in her character of a goddess of woods, of waters, and of child-birth. All these conclusions, which we have reached mainly by a consideration of the Roman evidence, may with great probability be applied to the other Latin communities. They too probably had of old their divine or priestly kings, who transmitted their religious functions, without their civil powers, to their successors the Kings of the Sacred Rites.

But we have still to ask, What was the rule of succession to the kingdom among the old Latin tribes? According to tradition, there were in all eight kings of Rome, and with regard to the five last of them, at all events, we can hardly doubt that they actually sat on the throne, and that the traditional history of their reigns is, in its main outlines, correct. Now it is very remarkable that though the first king of Rome, Romulus, is said to have been descended from the royal house of Alba, in which the kingship is represented as hereditary in the male line, not one of the Roman kings was immediately succeeded by his son on the throne. Yet several left sons or grandsons behind them. On the other hand, one of them was descended from a former king through his mother, not through his father, and three of the kings, namely Tatius, the elder Tarquin, and Servius Tullius, were succeeded by their sons-in-law, who were all either foreigners or of foreign descent. This suggests that the right to the kingship was transmitted in the female line, and was actually exercised by foreigners who married the royal princesses. To put it in technical language, the succession to the kingship at Rome and probably in Latium generally would seem to have been determined by certain rules which have moulded early society in many parts of the world, namely exogamy, beena marriage, and female kinship or mother-kin. Exogamy is the rule which obliges a man to marry a woman of a different clan from his own: beena marriage is the rule that he must leave the home of his birth and live with his wife's people; and female kinship or mother-kin is the system of tracing relationship and transmitting the family name through women instead of through men. If these principles regulated descent of the kingship among the ancient Latins, the state of things in this respect would be somewhat as follows. The political and religious centre of each community would be the perpetual fire on the king's hearth tended by Vestal Virgins of the royal clan. The king would be a man of another clan, perhaps of another town or even of another race, who had married a daughter of his predecessor and received the kingdom with her. The children whom he had by her would inherit their mother's name, not his; the daughters would remain at home; the sons, when they grew up, would go away into the world, marry, and settle in their wives' country, whether as kings or commoners. Of the daughters who stayed at home, some or all would be dedicated as Vestal Virgins for a longer or shorter time to the service of the fire on the hearth, and one of them would in time become the consort of her father's successor.

This hypothesis has the advantage of explaining in a simple and natural way some obscure features in the traditional history of the Latin kingship.

Thus the legends which tell how Latin kings were born of virgin mothers and divine fathers become at least more intelligible. For, stripped of their fabulous element, tales of this sort mean no more than that a woman has been gotten with child by a man unknown; and this uncertainty as to fatherhood is more easily compatible with a system of kinship which ignores paternity than with one which makes it all-important. If at the birth of the Latin kings their fathers were really unknown, the fact points either to a general looseness of life in the royal family or to a special relaxation of moral rules on certain occasions, when men and women reverted for a season to the licence of an earlier age. Such Saturnalias are not uncommon at some stages of social evolution. In our own country traces of them long survived in the practices of May Day and Whitsuntide, if not of Christmas. Children born of more or less promiscuous intercourse which characterises festivals of this kind would naturally be fathered on the god to whom the particular festival was dedicated.

同类推荐
  • 佛说能断金刚般若波罗蜜多经

    佛说能断金刚般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中阴经

    中阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大庄严经论

    大庄严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师琉璃光七佛本愿功德经

    药师琉璃光七佛本愿功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天枢院都司须知令

    天枢院都司须知令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从资本家手中拯救资本主义

    从资本家手中拯救资本主义

    书中作者还指出,在历史上,金融市场体系的发展至少可以划分出三个明显阶段:第一阶段,国内组成了具有广泛代表性的政府,私有财产权利开始得到尊重;第二阶段,国门被打开,对民主政府构成威胁的既得利益集团的势力受到打击;第三阶段,倒退时期,既得利益集团—资本家打着“为穷人”的旗号反对竞争。就这样,资本家破坏了整个资本主义体系中最有效率的体制,而大众则呆立一旁,茫然无知,不但不会抗议,甚至还要喝彩,全然没有意识到自己的未来会因此受到损害。所以,需要为自由市场经济“鼓与呼”,从“资本家手中拯救资本主义”。
  • 《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究

    《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究

    本书系学界第一部对鲁迅300多万字文库全部译作进行深入研究的成果。作者以宏阔的学术视野、丰富的专业知识,在中外文化语境中考察鲁迅译作的选材特征、译介策略和翻译方法,揭示了鲁迅译作在现代翻译史上的重大价值,具有鲜明的学术创新性和理论意义。本书对鲁迅早期翻译的20多万字深奥难懂的文言译作的阐释尤可见出作者的功力,它对于广大青年学子阅读理解鲁迅译作中的宝贵遗产将有所裨益。
  • 元皇无双

    元皇无双

    天地渐变,灵气复苏的十年后,古老的传承焕发生机,超凡的存在苏醒壮大。有鬼怪四处散播恐惧欲借此成魔。有人以香火之道引千万宅男之念让幻想英灵降临现实……在这一场剧变中,洪元要做那一道最耀眼的光芒,照耀九天。
  • 超级战舰在异界

    超级战舰在异界

    未来,第一台量子计算机,第一个量子推进器组成的量子行星战舰正准备载着人类的希望走向星辰大海时,末日之战却悄然爆发。当初墨从地下苏醒的时候,世界上早已空无一人,只有荒野和核弹爆炸后的巨大坑洞,和悬浮在九天之上,如城市般大小的行星战舰。“滴,扫描到唯一生还者。”“启动火种计划,携带生还者穿梭于位面中,伺机返回战争爆发前,阻止这一切”“目标锁定:魔法位面,启动!”于是,初墨就带着人类文明科技最高的精华,穿越到了一个低魔位面。“最终目标,返回现代,初级目标,统治位面,寻找下一个位面跳跃时机。”在不断的位面跳跃中,迟早有那么一天,我们就可以回到现实......并用所积累的知识,阻止战争,或重建整个文明!(不过肯定没人QAQ,这是我第五次写书,共100万字,加起来还没5个点击,伤心) (那啥,我会每五十章自检一次的,如果您觉得文章不行,不如先放下,等几天回来看看,细节什么的会处理好的)
  • 幻意梦境

    幻意梦境

    这就相当于不断在不同世界穿梭的游戏梦境。金手指没有限制。第一站争霸类网游世界金手指点满你以为你就能战胜氪金了吗?文臣武将加上,物资科技加上,嘴炮能力加上,成长外挂加上,各种隐性金手指加上!你以为你就能战胜“世家”了吗?遵守规矩束手束脚,将海谋云怎能阻挡,天下总会沦陷。这次,赵明轶再加重生金手指,就特么不信了,就不能以力破巧!管那么多规矩干啥?怕什么官兵,怕什么势力,直接挑旗造反,干他呀的!斩木为兵,揭竿为旗,怂个卵子,就是干!
  • 伟大的绿色革命(趣味科学馆丛书)

    伟大的绿色革命(趣味科学馆丛书)

    绿色革命之路或许并不会一帆风顺,但是我们坚信未来是美好的,拥有无穷智慧的人类一定会让绿色重新覆盖地球。在不久的将来,地球上必定会再次呈现处处郁郁葱葱、鸟语花香、万物欣欣向荣的美丽景象。《伟大的绿色革命》是趣味科学馆丛书之一。内容包括日益恶化的生存环境、席卷全球的绿色革命、清洁环保的新型能源、生态平衡与生态农业、可持续发展与绿色未来五个模块。《伟大的绿色革命》由刘芳编著。
  • 异世界聊天室

    异世界聊天室

    顺岑看了看群内现在的成员。“满二十个人就开启异世界VPN了啊,再多进来点人吧...”空白、黑猫、飞鼠、灵梦、晓美焰、凤凰院凶真、布鲁克、黑崎一护、五河琴里、史蒂夫等等...奎托斯:打魔女之夜叫我。阿特柔斯:@晓美焰我父亲说了,打魔女之夜叫他。Dr.罗曼:fgo2.3什么时候开?顺岑:你怎么改名了?不喜欢魔法梅莉了?Dr.罗曼:......Dr.罗曼:不提这件事,我们还是好朋友。【书友群群号:852916480】【本书每天17:00准时更新,保底更新两章,加更另算。】
  • 乱世美人赋

    乱世美人赋

    白玉奉师命下山游历,路上被一纨绔子弟所救,二人一路结伴同行...所历的故事中满是列国尘封的旧史,以及久久不愿散去的幽魂。...当历尽红尘种种后,白玉遗失的记忆再度被开启命运又会引起怎样的的波澜
  • 极限惊寒

    极限惊寒

    旧生命的终结意味着新生命的开始,或者更有力,或者更聪慧,或者更敏捷,一切都只是未知。赵乾被挑选进入圣神空间中历练,一个又一个的恐怖片带来的不只是死亡的威胁,还有真正的希望!
  • 倾城王妃惊天下:天才结界师

    倾城王妃惊天下:天才结界师

    流行穿越?好吧,肿么她还被交换灵魂。无奈成为官二代,美其名神女,实则废柴体质。终于某天逆袭,某男杀气腾腾磨刀霍霍而来。一次杀她,不成,再次杀她,徒劳,三次杀她,无果,到了四次,她已逆袭,神兽相伴而行,两人睥睨天下。且看风云变幻,径自笑随红尘。