登陆注册
5561700000406

第406章

Thus the Aino agree with the Druids in regarding mistletoe as a cure for almost every disease, and they agree with the ancient Italians that applied to women it helps them to bear children. Again, the Druidical notion that the mistletoe was an all-healer or panacea may be compared with a notion entertained by the Walos of Senegambia. These people have much veneration for a sort of mistletoe, which they call tob; they carry leaves of it on their persons when they go to war as a preservative against wounds, just as if the leaves were real talismans (gris-gris). The French writer who records this practice adds: Is it not very curious that the mistletoe should be in this part of Africa what it was in the superstitions of the Gauls? This prejudice, common to the two countries, may have the same origin; blacks and whites will doubtless have seen, each of them for themselves, something supernatural in a plant which grows and flourishes without having roots in the earth. May they not have believed, in fact, that it was a plant fallen from the sky, a gift of the divinity?

This suggestion as to the origin of the superstition is strongly confirmed by the Druidical belief, reported by Pliny, that whatever grew on an oak was sent from heaven and was a sign that the tree had been chosen by the god himself. Such a belief explains why the Druids cut the mistletoe, not with a common knife, but with a golden sickle, and why, when cut, it was not suffered to touch the earth; probably they thought that the celestial plant would have been profaned and its marvellous virtue lost by contact with the ground. With the ritual observed by the Druids in cutting the mistletoe we may compare the ritual which in Cambodia is prescribed in a similar case. They say that when you see an orchid growing as a parasite on a tamarind tree, you should dress in white, take a new earthenware pot, then climb the tree at noon, break off the plant, put it in the pot and let the pot fall to the ground. After that you make in the pot a decoction which confers the gift of invulnerability.

Thus just as in Africa the leaves of one parasitic plant are supposed to render the wearer invulnerable, so in Cambodia a decoction made from another parasitic plant is considered to render the same service to such as make use of it, whether by drinking or washing. We may conjecture that in both places the notion of invulnerability is suggested by the position of the plant, which, occupying a place of comparative security above the ground, appears to promise to its fortunate possessor a similar security from some of the ills that beset the life of man on earth. We have already met with examples of the store which the primitive mind sets on such vantage grounds.

Whatever may be the origin of these beliefs and practices concerning the mistletoe, certain it is that some of them have their analogies in the folk-lore of modern European peasants. For example, it is laid down as a rule in various parts of Europe that mistletoe may not be cut in the ordinary way but must be shot or knocked down with stones from the tree on which it is growing. Thus, in the Swiss canton of Aargau all parasitic plants are esteemed in a certain sense holy by the country folk, but most particularly so the mistletoe growing on an oak. They ascribe great powers to it, but shrink from cutting it off in the usual manner. Instead of that they procure it in the following manner. When the sun is in Sagittarius and the moon is on the wane, on the first, third, or fourth day before the new moon, one ought to shoot down with an arrow the mistletoe of an oak and to catch it with the left hand as it falls. Such mistletoe is a remedy for every ailment of children.

Here among the Swiss peasants, as among the Druids of old, special virtue is ascribed to mistletoe which grows on an oak: it may not be cut in the usual way: it must be caught as it falls to the ground; and it is esteemed a panacea for all diseases, at least of children. In Sweden, also, it is a popular superstition that if mistletoe is to possess its peculiar virtue, it must either be shot down out of the oak or knocked down with stones. Similarly, so late as the early part of the nineteenth century, people in Wales believed that for the mistletoe to have any power, it must be shot or struck down with stones off the tree where it grew.

同类推荐
  • 谐噱录

    谐噱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经

    梵网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳道中枢·大成拳论

    拳道中枢·大成拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温热暑疫全书

    温热暑疫全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雪球专刊第021期:股民的自我修养2

    雪球专刊第021期:股民的自我修养2

    最近有这样一种想法,即股市投资成功带来的收益,与一个人的层次、境界密切相关。如果一个人不具备一定的层次和境界,即使从股市中得到了暴利,也很容易失去(2006年首次入市,在2007年大赚的投资人,估计只有不到5%的人到目前保住了牛市的成果)。更多的人是从未在股市中得到过较多的浮盈,而是在中国股市这个亿人坑中越陷越深。
  • 美漫开端

    美漫开端

    新书《美漫诸天》已发布!美漫世界中的一股清流。林恩坐在生无可恋的托尼身边,一脸安慰的说道:“失败并不可怕,可怕的是你还相信这句话!”托尼:“刀给你,给个痛快吧!”被林恩荼毒过得蜘蛛,某天被托尼遇到了,托尼:“彼得帕克?蜘蛛侠?很高兴见到你!”彼得:“有多高兴?”托尼:“又是一个熊孩子!贾维斯,建立独立档案,我要研发一款战甲,就叫反熊孩子战甲!”一切从美漫开始,盘龙成神,遮天炼体,万界开端……
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    《圣经》中的所罗门王既是智慧的代表,又是财富的象征。他死后多少个世纪以来,人们一直在寻找这批古代文明早已失落的宝藏。本书的三位主人公横穿沙漠,翻越雪山,在三百年前一位葡萄牙贵族留下的地图指引下,终于来到非洲一个原始的神秘国度,找到这批价值连城的宝藏。然而,在女巫的精心策划下,一场灭顶之灾正在悄悄逼进,他们被困在了宝窟中……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 所有开挂的人生,都是厚积薄发

    所有开挂的人生,都是厚积薄发

    我们总是羡慕别人,羡慕别人的人生过得那么美好,就像是开了挂。并自以为是地将其中的原因归结于他/她们有超群出众的外表,有优越羡人的家世,有老天赏饭的才智……只是我们却忘了,历史上曾有过,那么多的红颜薄命,那么多的纨绔子弟,那么多的江郎才尽……我们还忘了,人生就在我们的手上,想要改变,何不低头打磨自己?我们在羡慕别人人生开挂时,是否想过他们背后的艰辛耕耘?我们在哀叹自己人生无奈时,是否想过自己的付出又有几多呢?如若我们真的做到了厚积,那么,相信我们的人生也一定会有像火山一样磅礴喷发的一刻。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 原来大家都有病

    原来大家都有病

    一次遇刺,白家嫡女小姐便换了芯子,二十一世纪的白安安占据了白家小姐的身子,白安安只想说一句,病娇是会遗传的,有病快治,看着身边出现的人越来越奇怪,未来会如何呢?我们且看着精彩片段:几年后,御花园内。一个明黄的神影突然倒下,嘴唇发紫,明显是中毒迹象。“啊,皇上,有刺客,救驾,传太医,快传太医。”一旁的钱公公吓得整颗心都快掉了。只见一旁跑来一个穿粉色夹蓝的绣着栩栩如生莲花衣裳的少女,用手绢掩面,哭得好不动容,“皇上,哦,我亲爱的皇上,你这是怎么了啊,你死了臣妾可怎么办啊,嘤嘤嘤。”细细看去可以发现少女眼角的狡黠,哪有半分伤心欲绝的模样。突然男子用手拉住了少女那双柔荑,扯着一丝邪笑,眼中满是戏谑“爱妃放心,朕还要多陪陪爱妃呢,那里舍得就此离去?”少女额间青筋暴跳,忍着揍人的冲动,掰开了那双咸猪手,咬牙切齿的说到,“那皇上可要保重龙体啊。”满面春风,咸猪手又搭了上来,“那是必须的,不然爱妃可就寂寞空虚了呢。”终于还是没忍住,白安安偷偷又撒了一剂药粉,只见刚刚还满面春风的男人,立马口吐白沫,晕了过去。白安安想着,如果真要毒你,你早就死上八百次了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 馗书

    馗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨译童书经典:格林童话(中)

    杨译童书经典:格林童话(中)

    《格林童话(中)》是世界闻名的童话故事,可以说篇篇都是精品。其内容广泛,反映了正义与邪恶、诚实与虚伪、智慧与愚昧等极具人生意义的主题,表达了鲜明的爱憎和美好的愿望,揭示了有益的人生哲理和价值观念。深受广大读者的喜爱。这一版《格林童话(中)》包含《玫瑰公主》《白雪公主》《魔鬼的邋遢兄弟》等名篇,并由著名德语翻译家杨武能教授翻译,在准确性与趣味性,以及译作的可读性上都保证了上佳质量,可以说是《格林童话》众多版本中的权威版。