登陆注册
5561700000388

第388章

The custom of kindling bonfires on Midsummer Day or on Midsummer Eve is widely spread among the Mohammedan peoples of North Africa, particularly in Morocco and Algeria; it is common both to the Berbers and to many of the Arabs or Arabic-speaking tribes. In these countries Midsummer Day (the twenty-fourth of June, Old Style) is called l'ánsara. The fires are lit in the courtyards, at cross-roads, in the fields, and sometimes on the threshing-floors. Plants which in burning give out a thick smoke and an aromatic smell are much sought after for fuel on these occasions; among the plants used for the purpose are giant-fennel, thyme, rue, chervil-seed, camomile, geranium, and penny-royal.

People expose themselves, and especially their children, to the smoke, and drive it towards the orchards and the crops. Also they leap across the fires; in some places everybody ought to repeat the leap seven times. Moreover they take burning brands from the fires and carry them through the houses in order to fumigate them. They pass things through the fire, and bring the sick into contact with it, while they utter prayers for their recovery. The ashes of the bonfires are also reputed to possess beneficial properties; hence in some places people rub their hair or their bodies with them. In some places they think that by leaping over the fires they rid themselves of all misfortune, and that childless couples thereby obtain offspring. Berbers of the Rif province, in Northern Morocco, make great use of fires at midsummer for the good of themselves, their cattle, and their fruit-trees. They jump over the bonfires in the belief that this will preserve them in good health, and they light fires under fruit-trees to keep the fruit from falling untimely. And they imagine that by rubbing a paste of the ashes on their hair they prevent the hair from falling off their heads. In all these Moroccan customs, we are told, the beneficial effect is attributed wholly to the smoke, which is supposed to be endued with a magical quality that removes misfortune from men, animals, fruit-trees and crops.

The celebration of a midsummer festival by Mohammedan peoples is particularly remarkable, because the Mohammedan calendar, being purely lunar and uncorrected by intercalation, necessarily takes no note of festivals which occupy fixed points in the solar year; all strictly Mohammedan feasts, being pinned to the moon, slide gradually with that luminary through the whole period of the earth's revolution about the sun. This fact of itself seems to prove that among the Mohammedan peoples of Northern Africa, as among the Christian peoples of Europe, the midsummer festival is quite independent of the religion which the people publicly profess, and is a relic of a far older paganism.

6. The Hallowe'en Fires

FROM THE FOREGOING survey we may infer that among the heathen forefathers of the European peoples the most popular and widespread fire-festival of the year was the great celebration of Midsummer Eve or Midsummer Day. The coincidence of the festival with the summer solstice can hardly be accidental. Rather we must suppose that our pagan ancestors purposely timed the ceremony of fire on earth to coincide with the arrival of the sun at the highest point of his course in the sky. If that was so, it follows that the old founders of the midsummer rites had observed the solstices or turning-points of the sun's apparent path in the sky, and that they accordingly regulated their festal calendar to some extent by astronomical considerations.

But while this may be regarded as fairly certain for what we may call the aborigines throughout a large part of the continent, it appears not to have been true of the Celtic peoples who inhabited the Land's End of Europe, the islands and promontories that stretch out into the Atlantic Ocean on the North-West. The principal fire-festivals of the Celts, which have survived, though in a restricted area and with diminished pomp, to modern times and even to our own day, were seemingly timed without any reference to the position of the sun in the heaven. They were two in number, and fell at an interval of six months, one being celebrated on the eve of May Day and the other on Allhallow Even or Hallowe'en, as it is now commonly called, that is, on the thirty-first of October, the day preceding All Saints' or Allhallows' Day. These dates coincide with none of the four great hinges on which the solar year revolves, to wit, the solstices and the equinoxes. Nor do they agree with the principal seasons of the agricultural year, the sowing in spring and the reaping in autumn. For when May Day comes, the seed has long been committed to the earth; and when November opens, the harvest has long been reaped and garnered, the fields lie bare, the fruit-trees are stripped, and even the yellow leaves are fast fluttering to the ground. Yet the first of May and the first of November mark turning-points of the year in Europe; the one ushers in the genial heat and the rich vegetation of summer, the other heralds, if it does not share, the cold and barrenness of winter. Now these particular points of the year, as has been well pointed out by a learned and ingenious writer, while they are of comparatively little moment to the European husbandman, do deeply concern the European herdsman; for it is on the approach of summer that he drives his cattle out into the open to crop the fresh grass, and it is on the approach of winter that he leads them back to the safety and shelter of the stall.

同类推荐
  • 西藏方舆

    西藏方舆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经之二

    佛说普门品经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐东京大敬爱寺一切经论目

    大唐东京大敬爱寺一切经论目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来降生礼赞文

    释迦如来降生礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COUSIN PHILLIS

    COUSIN PHILLIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终极之铠甲传说

    终极之铠甲传说

    一千四百年前,四位王者铠甲之间的旷世大战令整个人类社会处于混乱的边缘,这场大战也让一直身在暗处的黑暗势力有了可乘之机……面对黑暗势力突如其来的袭击,铠甲勇士们节节败退,人类世界面临灭亡……在最关键之时,四位王者铠甲合四为一,战胜了那恐怖的黑暗势力……一千四百年后的今天,面对黑暗势力的再一次袭来,铠甲勇士们能否再次联手战胜那无尽的黑暗,守护人类世界呢?
  • 脚下地图

    脚下地图

    《脚下地图》是实力派中年作家邓一光的散文集。军旅题材的散文写人叙事独具一格,鲜活生动,细节真实,视角独到。
  • 半青梅伴竹马

    半青梅伴竹马

    小学一年级我们就认识了,那时候你死缠烂打的非要我把家里的电话告诉你,没想到你真的打来了。从此之后这段友情断断续续的持续到了我们都长大。我不知道你是怎么想的,我也不知道这算不算爱情。总之,我真的没想过没有你的日子。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生绝恋之烈火荼茶

    重生绝恋之烈火荼茶

    谢秋茶被夫家白般羞辱,淹死井中。锦国商界日异月殊,谢家形势江河日下,秋茶被逼迫至绝境,她从从身陷囹圄,任人宰割的小女子脱胎换骨到纵横商场,周流天下的一代商业女性领袖,演绎了一出扭转乾坤的女商魁首传奇……
  • 爱恨之约

    爱恨之约

    总是会做一个很悲伤的梦,梦见你很爱我——许浮生五年牢狱,重见天日时却是旧爱订婚日,她冷漠出现,掀开A市波涛序幕。许浮生,一个时至今日依旧会令旁人津津乐道的名字。她乖戾孤僻,她冷漠孤傲,可这些却远远比不过五年前她因妒恨开车撞死旧爱心头肉的惊骇新闻。自此,许浮生三字,成为狠毒的代名词。……蒋绍霆,一个代表着神秘的名字。有关他的传闻数不胜数,权势贵胄的背景色令无数女人趋之若鹜。可‘克妻’的恐怖传闻却也令她们望而却步。他翻手云覆手雨,将一切玩弄于股掌之上。却因着一个女人的意外出现彻底打乱了步伐…………“总裁,现在是下班时间,并且……你的儿子还在隔壁。”许浮生望着光影交汇处如同蓄势待发野兽般的男人,清冷开口。“许浮生,跟我结婚。”热气喷洒在脸上,令人见血封喉般窒息。却见许浮生沉默从他腋下取出体温计。“嗯,你发烧了,39°2!”……当她顶住所有人不屑嘲讽的冷眼与冷言终于鼓足勇气为他身披婚纱那天。她从良时等到黄昏,因着敬畏他权势被邀请到现场的宾客一位位离开。只有她固执的等待着,等待着他的到来……而最后,她等来的却只有…………“蒋绍霆,你们是不是以为我是钢筋铁铸的?你们是不是以为我不会痛?你们是不是以为……”我真的能够再被伤了一次次之后,不会对爱绝望?……许我浮生,还君一梦*****简介无能,请点进正文阅读,友情提醒,进坑请勿站错队,男主素蒋大少*****
  • 论女主的正确死亡方式

    论女主的正确死亡方式

    我叫莫玖,在和蛇精病斗智斗勇中,死于恋爱。我叫莫玖,在王爷后院收拾合法小三时,死于恋爱。我叫莫玖,在身为嫡女的幸福生活中,死于恋爱。我真的是女主么!【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生香港食神

    重生香港食神

    重生电影《食神》。带着“食神系统”,成为星爷主演的史帝芬周,开创饮食帝国。
  • 她有一点公主病

    她有一点公主病

    他是出身高贵的军阀之后,少年意气,清冷孤傲。她是家族式微的财团千金,骄纵任性,敢爱敢恨。幼时惊鸿一瞥,牵扯出多年纠缠。她是他身边吵不完的蜜蜂,甩不掉的牛皮糖和打不死的小强;而他却是暖不化的冰山,打不开的黑匣和走不到的远方。阴谋、野心、动荡是非....她却不知,阻挡在他们之间的,不仅是那份淡漠疏离,还有国仇家恨。十年以前,他惨遭灭门之灾;十年以后,他云淡风轻,主持杀戮。那场屠杀屠尽几十万人,尸横遍野,血流成河,而她从此下落不明。有人说,她死了,也有人说她跑了。他却以枪封住天下悠悠之口,一字一顿,“就算是死,我也要亲眼看见她死在我身边。”