登陆注册
5561700000381

第381章

Whoever draws the black bit, is the devoted person who is to be sacrificed to Baal, whose favour they mean to implore, in rendering the year productive of the sustenance of man and beast. There is little doubt of these inhuman sacrifices having been once offered in this country, as well as in the east, although they now pass from the act of sacrificing, and only compel the devoted person to leap three times through the flames; with which the ceremonies of this festival are closed.

Thomas Pennant, who travelled in Perthshire in the year 1769, tells us that on the first of May, the herdsmen of every village hold their Bel-tien, a rural sacrifice. They cut a square trench on the ground, leaving the turf in the middle; on that they make a fire of wood, on which they dress a large caudle of eggs, butter, oatmeal and milk; and bring besides the ingredients of the caudle, plenty of beer and whisky; for each of the company must contribute something. The rites begin with spilling some of the caudle on the ground, by way of libation: on that every one takes a cake of oatmeal, upon which are raised nine square knobs, each dedicated to some particular being, the supposed preserver of their flocks and herds, or to some particular animal, the real destroyer of them: each person then turns his face to the fire, breaks off a knob, and flinging it over his shoulders, says, 'This I give to thee, preserve thou my horses; this to thee, preserve thou my sheep; and so on.' After that, they use the same ceremony to the noxious animals: 'This I give to thee, O fox! spare thou my lambs; this to thee, O hooded crow! this to thee, O eagle!' When the ceremony is over, they dine on the caudle; and after the feast is finished, what is left is hid by two persons deputed for that purpose; but on the next Sunday they reassemble, and finish the reliques of the first entertainment.

Another writer of the eighteenth century has described the Beltane festival as it was held in the parish of Logierait in Perthshire. He says: On the first of May, O.S., a festival called Beltan is annually held here. It is chiefly celebrated by the cow-herds, who assemble by scores in the fields, to dress a dinner for themselves, of boiled milk and eggs. These dishes they eat with a sort of cakes baked for the occasion, and having small lumps in the form of nipples, raised all over the surface. In this last account no mention is made of bonfires, but they were probably lighted, for a contemporary writer informs us that in the parish of Kirkmichael, which adjoins the parish of Logierait on the east, the custom of lighting a fire in the fields and baking a consecrated cake on the first of May was not quite obsolete in his time. We may conjecture that the cake with knobs was formerly used for the purpose of determining who should be the Beltane carline or victim doomed to the flames. A trace of this custom survived, perhaps, in the custom of baking oatmeal cakes of a special kind and rolling them down hill about noon on the first of May; for it was thought that the person whose cake broke as it rolled would die or be unfortunate within the year. These cakes, or bannocks as we call them in Scotland, were baked in the usual way, but they were washed over with a thin batter composed of whipped egg, milk or cream, and a little oatmeal. This custom appears to have prevailed at or near Kingussie in Inverness-shire.

In the north-east of Scotland the Beltane fires were still kindled in the latter half of the eighteenth century; the herdsmen of several farms used to gather dry wood, kindle it, and dance three times southways about the burning pile. But in this region, according to a later authority, the Beltane fires were lit not on the first but on the second of May, Old Style. They were called bone-fires. The people believed that on that evening and night the witches were abroad and busy casting spells on cattle and stealing cows' milk.

To counteract their machinations, pieces of rowan-tree and woodbine, but especially of rowan-tree, were placed over the doors of the cow-houses, and fires were kindled by every farmer and cottar. Old thatch, straw, furze, or broom was piled in a heap and set on fire a little after sunset. While some of the bystanders kept tossing the blazing mass, others hoisted portions of it on pitchforks or poles and ran hither and thither, holding them as high as they could. Meantime the young people danced round the fire or ran through the smoke shouting, Fire! blaze and burn the witches; fire! fire! burn the witches. In some districts a large round cake of oat or barley meal was rolled through the ashes. When all the fuel was consumed, the people scattered the ashes far and wide, and till the night grew quite dark they continued to run through them, crying, Fire! burn the witches.

In the Hebrides the Beltane bannock is smaller than that made at St.

Michael's, but is made in the same way; it is no longer made in Uist, but Father Allan remembers seeing his grandmother make one about twenty-five years ago. There was also a cheese made, generally on the first of May, which was kept to the next Beltane as a sort of charm against the bewitching of milk-produce. The Beltane customs seem to have been the same as elsewhere.

Every fire was put out and a large one lit on the top of the hill, and the cattle driven round it sunwards (dessil), to keep off murrain all the year.

Each man would take home fire wherewith to kindle his own.

同类推荐
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镜湖自撰年谱

    镜湖自撰年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Song of Hiawatha

    The Song of Hiawatha

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘义章

    大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离席

    离席

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 1943年的一碗面条

    1943年的一碗面条

    作品以历史人物王敬之为描写对象,通过小说化的笔法,塑造了一个个性复杂又独具性情的枭雄形象,同时又揭示了国民党内的派系争斗,折射了共产党的海纳百川,写出了“典型环境”里的“典型人物”。作品构思精巧,由“一碗面条”说事,以小见大,旁敲侧击,叙述注重情节设置,细节刻画,语言劲健而倜傥,极具表现力度。获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛优秀奖。
  • 留学记(“民国大学与大师”丛书系列)

    留学记(“民国大学与大师”丛书系列)

    本套丛书《民国大学与大师》,以详实而生动的史料、全面而独到的视角,邀你一起走进晚清与民国时期国学与科学大师们富有个性、既伟大又平凡、传奇而精彩的世界,包括他们的上学、留学、教书、长校……其内容丰富,情节曲折,语言通俗,可读性强。丛书分为名家上学记、名家留学记、大师讲书记、大学校长记4卷。由青年学者朔之北、青年作家许毕基等人撰稿。
  • 万国上界

    万国上界

    没得穿越,没得爱情,没得热血,我瞎写的。灵感当头,其他一切都是浮云,大纲故事写爽了就行!新手当道,练笔之作。各位还请小心观看!
  • 觉醒继承女

    觉醒继承女

    魏家是万恶山木场世代守山者,与神秘的万家有千丝万缕的联系。作为魏家长子唯一血脉的魏白,是名义上的下一代守山人,可魏白不巧是个女生,若放在古代,非死即弃,但魏白平平安安活到了18岁,并企图排除万难揭开魏万两家的秘密,终结那股看不到的神秘力量。有着古人作风的万恶出现之后,魏白开始接近真相了。
  • 世界历史1000问(超值金版)

    世界历史1000问(超值金版)

    本书以时间为序,从远古的史前文明说起,一直叙述到2011年为止,在所有的同类书里是时间跨度最大的,这也是本书的第一个特点。其次,本书与同类书相比,虽都是选取历史片段、勾勒历史故事,但本书的选取面非常宽泛,从而使本书的信息量颇为庞大,这是本书的第二个特点。再次,本书在叙述时,力求尊重史实,不妄加评论,让读者做阅读的主人,去思考、去感悟……这是本书的第三个特点。最后,本书在讲述一些历史故事时,不仅考证了正史,也辨析地引用了一些稗官野史、逸闻琐事,从而使本书的叙述角度更为客观,这也是本书的最大特色。
  • 我穿越成了一条狗

    我穿越成了一条狗

    新书《诸君且听龙吟》《哎呦我的神呐》在九月十号左右陆续发布,希望大家多多支持。
  • 坐下来跟我的过去七年谈谈

    坐下来跟我的过去七年谈谈

    刚看完英国版的《人生七年》——一部讲述上世纪的几个小孩子7岁,14岁,21岁……一直到他们56岁的真人秀纪录片,感悟不深不浅:每个人都有不同的人生,从出生到青年再到中年最后老年,决定人生轨迹的因素性格,出生,家庭成员之间的关系等等。我此刻也想谈谈我的上一个平常而遗憾的七年。
  • 一抹阳光

    一抹阳光

    岚山煤矿矿长朱金鼎一直是一个有争议的人。有学问的,评价他说话办事是何等的举重若轻。学问不高的则说他四六不靠,不怎么着调。在那年春天的梦阳市两会上,有电视记者现场直播采访,朱矿长,你平时常说你们矿的煤炭资源没有数,而专家们却论证还有2000万吨,请问,你作何解释?他呱唧呱唧地说的全是把资金说成纸巾一类的梦阳翘舌普通话:就是没有数嘛!
  • 强扭的瓜保甜

    强扭的瓜保甜

    南玉:这个小哥哥有点顺眼,还会用数字占卜?绑了!远山:这个伪萝莉有点彪,还会耍刀枪棍棒?遁了!南玉:长的帅成这样,谁舍得放过啊。远山:长的嫩成这样,谁下得去手啊。勇哥:哄小孩子懂不懂,演戏懂不懂,你先答应处一下,不用来真的,陪她说说话,接送几天上下班就行,她哪懂什么谈恋爱搞对像,无非就是小说看多了跟风凑热闹。远山懵逼点头。