登陆注册
5561700000276

第276章

So with the wolf. In Silesia, when the reapers gather round the last patch of standing corn to reap it they are said to be about to catch the Wolf. In various parts of Mecklenburg, where the belief in the Corn-wolf is particularly prevalent, every one fears to cut the last corn, because they say that the Wolf is sitting in it; hence every reaper exerts himself to the utmost in order not to be the last, and every woman similarly fears to bind the last sheaf because the Wolf is in it. So both among the reapers and the binders there is a competition not to be the last to finish. And in Germany generally it appears to be a common saying that the Wolf sits in the last sheaf. In some places they call out to the reaper, Beware of the Wolf; or they say, He is chasing the Wolf out of the corn. In Mecklenburg the last bunch of standing corn is itself commonly called the Wolf, and the man who reaps it has the Wolf, the animal being described as the Rye-wolf, the Wheat-wolf, the Barley-wolf, and so on according to the particular crop. The reaper of the last corn is himself called Wolf or the Rye-wolf, if the crop is rye, and in many parts of Mecklenburg he has to support the character by pretending to bite the other harvesters or by howling like a wolf. The last sheaf of corn is also called the Wolf or the Rye-wolf or the Oats-wolf according to the crop, and of the woman who binds it they say, The Wolf is biting her, She has the Wolf, She must fetch the Wolf (out of the corn).

Moreover, she herself is called Wolf; they cry out to her, Thou art the Wolf, and she has to bear the name for a whole year; sometimes, according to the crop, she is called the Rye-wolf or the Potato-wolf. In the island of Rügen not only is the woman who binds the last sheaf called Wolf, but when she comes home she bites the lady of the house and the stewardess, for which she receives a large piece of meat. Yet nobody likes to be the Wolf. The same woman may be Rye-wolf, Wheat-wolf, and Oats-wolf, if she happens to bind the last sheaf of rye, wheat, and oats. At Buir, in the district of Cologne, it was formerly the custom to give to the last sheaf the shape of a wolf. It was kept in the barn till all the corn was threshed. Then it was brought to the farmer and he had to sprinkle it with beer or brandy. At Brunshaupten in Mecklenburg the young woman who bound the last sheaf of wheat used to take a handful of stalks out of it and make the Wheat-wolf with them; it was the figure of a wolf about two feet long and half a foot high, the legs of the animal being represented by stiff stalks and its tail and mane by wheat-ears.

This Wheat-wolf she carried back at the head of the harvesters to the village, where it was set up on a high place in the parlour of the farm and remained there for a long time. In many places the sheaf called the Wolf is made up in human form and dressed in clothes. This indicates a confusion of ideas between the corn-spirit conceived in human and in animal form. Generally the Wolf is brought home on the last waggon with joyful cries. Hence the last waggon-load itself receives the name of the Wolf.

Again, the Wolf is supposed to hide himself amongst the cut corn in the granary, until he is driven out of the last bundle by the strokes of the flail. Hence at Wanzleben, near Magdeburg, after the threshing the peasants go in procession, leading by a chain a man who is enveloped in the threshed-out straw and is called the Wolf. He represents the corn-spirit who has been caught escaping from the threshed corn. In the district of Treves it is believed that the Corn-wolf is killed at threshing. The men thresh the last sheaf till it is reduced to chopped straw. In this way they think that the Corn-wolf, who was lurking in the last sheaf, has been certainly killed.

In France also the Corn-wolf appears at harvest. Thus they call out to the reaper of the last corn, You will catch the Wolf. Near Chambéry they form a ring round the last standing corn, and cry, The Wolf is in there. In Finisterre, when the reaping draws near an end, the harvesters cry, There is the Wolf; we will catch him. Each takes a swath to reap, and he who finishes first calls out, I've caught the Wolf. In Guyenne, when the last corn has been reaped, they lead a wether all round the field. It is called the Wolf of the field. Its horns are decked with a wreath of flowers and corn-ears, and its neck and body are also encircled with garlands and ribbons. All the reapers march, singing, behind it. Then it is killed on the field. In this part of France the last sheaf is called the coujoulage, which, in the patois, means a wether. Hence the killing of the wether represents the death of the corn-spirit, considered as present in the last sheaf; but two different conceptions of the corn-spiritas a wolf and as a wetherare mixed up together.

Sometimes it appears to be thought that the Wolf, caught in the last corn, lives during the winter in the farmhouse, ready to renew his activity as corn-spirit in the spring. Hence at midwinter, when the lengthening days begin to herald the approach of spring, the Wolf makes his appearance once more. In Poland a man, with a wolf's skin thrown over his head, is led about at Christmas; or a stuffed wolf is carried about by persons who collect money.

There are facts which point to an old custom of leading about a man enveloped in leaves and called the Wolf, while his conductors collected money.

3. The Corn-spirit as a Cock.

同类推荐
  • 梁州记

    梁州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碣石调幽兰

    碣石调幽兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须颂篇

    须颂篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌门传授铜人指穴

    凌门传授铜人指穴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜工部诗年谱

    杜工部诗年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之炮灰改造书

    快穿之炮灰改造书

    木氏集团大小姐晨霜含冤而死,来到神秘空间。一个神秘黑袍人告诉她:“想要报仇,去完成和你一样不甘而死的人的委托。于是乎,她开始了漫漫改造之路。病娇王爷:“你放心,你想气死王妃,我陪你一起气!”温润谪仙:“你放心,你想杀的人,我都帮你埋尸!”邪魅教主:“你放心,你想悬壶济世,我陪你走过大千世界。”晨霜表示,为什么男主都越来越没有原则了,这要自己怎么虐渣。黑袍人表示,我家霜儿就算魂魄飘零,还是这么善良,这么可爱。系统君表示,关爱单身狗,可以不爱,但请不要伤害!
  • 修帝主

    修帝主

    这一切就像梦一样,悄无声息的跟着我,来到了这个世界。而我已经分不清,那梦是这个世界?还是这个世界里,我就是那梦……
  • 厚土传说

    厚土传说

    上古洪荒,诸天神祇。至今说起来,仍是一个令人心神激荡的时代。盘古开天辟地,女娲造人补天,佛陀三千世界,后土六道轮回,鸿钧列榜封神……凡人有了得道飞升上界的机会,妖魔精怪也有了入魔为尊的途径。三千世界,三千道法,道修,佛修,魔修,妖修,鬼修,灵修……只是,他们都逃不过一个命运:六道轮回。便是飞升成仙、佛、魔,亦是无法从中逃脱。只是,有一支族群例外,他们跳脱六道外,不在红尘中。不与三千世界的生灵同入六道,而是另有一番轮回往生之法,他们,便是后土祖巫的后人——厚土巫族。
  • 流量女王

    流量女王

    希腊神话曾载,有一名爱好骑马和狩猎的少年,在一次狩猎时误将神鹿射死,悲痛欲绝。于是爱神厄洛斯建议总神将少年变成柏树,不让他死,并令其终身陪伴神鹿。路远对盛柏丽说:“你就是那棵柏树,而我是你的神鹿。”***这是娱乐圈十八线小花与三线男星携手共进,开创娱乐圈新时代的励志甜文~*我和你的爱情就是,从微时与你一起努力奋斗,用实力堵上发出反对声音的嘴。*
  • 处事绝学(上)

    处事绝学(上)

    《处世绝学》以通俗易懂的语言,清新简明的笔调,囊括了为人、处事、修身、养性、从政、治家、经商、聚财智慧之大成,汇天地之秘籍,掘经史之精华,发宇宙之宏机,可谓是治世、处世、劝世、醒世之宝鉴;修身、养性、养生、应酬之真经;为官、教子、经商、决策之秘诀;解难、佛道、风水、观人之妙术。既注重理论本身,又注重阐述具体的方法,简单明了,行之有效。只要您遵循这些法则和秘诀,并加以灵活运用,必能事半功倍,以最小的付出取得最丰硕的成果,从而在您整个人生战场上进退得体,坐拥成功。
  • 我的黑碑有灵气

    我的黑碑有灵气

    已开新书《我被困在同一天五千年》,求眼熟~ 灵气复苏,死亡袭来吃人嗜血,杀人诛心扭曲,崩坏,纷乱,光明,温暖,秩序,世界恐慌时,徐枫在睡觉。一觉醒来,他发现自己脑子里多了块碑,自此走上一拳八百公斤的道路,再难回头。企鹅交流群:260576392(进群验证:嘤嘤嘤)
  • 半个苹果的爱

    半个苹果的爱

    本书收录作者近年来创作的散文随笔80多篇。是从作者心灵深处涌动出来的文字。在作者的word文档里有一个名为“心灵呓语”的文件夹,保存在这个文件夹里的文章不是小说,也不是传奇,它是作者内心的独白,是我夜深人静时作者对这个世界发出的真实的声音,饱含作者对父母的爱、对儿女的爱,对朋友的爱。
  • 戏精王妃有点野

    戏精王妃有点野

    逛着美食街,左手臭豆腐,右手串串香,感觉人生达到了巅峰的宁希,突然一道光……“小姐,老爷说,你今天要是再出这个门,他就不是你爹”“那我们爬墙!”“小姐,夫人说,你今天再穿男装,她就把小白炖了”“女装伺候,赶紧的!”“小姐,少爷说……”“行了,我哥说啥,等我回来再说!”然,刚爬上墙,就看到自家老哥和一位帅到没朋友的男人……尼玛,这不就是……Ps:赶上了时髦,穿了回越,还成了团宠。宁希当然不能辜负这大好机会,创业致富动起来,恋爱狗粮撒起来,打脸虐渣爽起来!甜甜甜,宠宠宠,笑笑笑,爽爽爽!
  • 请把我的器灵带走吧

    请把我的器灵带走吧

    天降陨石,灵气涌现,水蓝星数十年的宁静被打破。异兽入侵,来势汹汹。武者横空出世,灾难与机遇并存。飞檐走壁不再是传说,寿与天齐不再是神话。深藏于内心的长生梦被重新唤醒,为修炼,为资源,为强大不惜一切。不愿面对生离死别的时轩,祭一口长刀,漫漫长生路,神挡杀神,佛挡杀佛。
  • 桦树皮上的随想曲:路易斯·厄德里克小说研究

    桦树皮上的随想曲:路易斯·厄德里克小说研究

    本书旨在以社会生态学的视角为切入点,对路易斯·厄德里克的长篇小说作一整体性研究,由绪论、社会生态学简述、关爱、平等、和谐、自信等七部分组成。