登陆注册
5561700000213

第213章

Trees are supposed to exercise a quickening influence upon the growth of crops, and amongst the very people in questionthe Mundas or Mundaris the grove deities are held responsible for the crops. Therefore, when at the season for planting out the rice the Mundas bring in a tree and treat it with so much respect, their object can only be to foster thereby the growth of the rice which is about to be planted out; and the custom of causing barley blades to sprout rapidly and then presenting them to the tree must be intended to subserve the same purpose, perhaps by reminding the tree-spirit of his duty towards the crops, and stimulating his activity by this visible example of rapid vegetable growth. The throwing of the Karma-tree into the water is to be interpreted as a rain-charm. Whether the barley blades are also thrown into the water is not said; but if my interpretation of the custom is right, probably they are so. A distinction between this Bengal custom and the Greek rites of Adonis is that in the former the tree-spirit appears in his original form as a tree; whereas in the Adonis worship he appears in human form, represented as a dead man, though his vegetable nature is indicated by the gardens of Adonis, which are, so to say, a secondary manifestation of his original power as a tree-spirit.

Gardens of Adonis are cultivated also by the Hindoos, with the intention apparently of ensuring the fertility both of the earth and of mankind. Thus at Oodeypoor in Rajputana a festival is held in honour of Gouri, or Isani, the goddess of abundance. The rites begin when the sun enters the sign of the Ram, the opening of the Hindoo year. An image of the goddess Gouri is made of earth, and a smaller one of her husband Iswara, and the two are placed together. A small trench is next dug, barley is sown in it, and the ground watered and heated artificially till the grain sprouts, when the women dance round it hand in hand, invoking the blessing of Gouri on their husbands. After that the young corn is taken up and distributed by the women to the men, who wear it in their turbans. In these rites the distribution of the barley shoots to the men, and the invocation of a blessing on their husbands by the wives, point clearly to the desire of offspring as one motive for observing the custom. The same motive probably explains the use of gardens of Adonis at the marriage of Brahmans in the Madras Presidency. Seeds of five or nine sorts are mixed and sown in earthen pots, which are made specially for the purpose and are filled with earth. Bride and bridegroom water the seeds both morning and evening for four days; and on the fifth day the seedlings are thrown, like the real gardens of Adonis, into a tank or river.

In Sardinia the gardens of Adonis are still planted in connexion with the great midsummer festival which bears the name of St. John. At the end of March or on the first of April a young man of the village presents himself to a girl, and asks her to be his comare (gossip or sweetheart), offering to be her compare. The invitation is considered as an honour by the girl's family, and is gladly accepted. At the end of May the girl makes a pot of the bark of the cork-tree, fills it with earth, and sows a handful of wheat and barley in it. The pot being placed in the sun and often watered, the corn sprouts rapidly and has a good head by Midsummer Eve (St. John's Eve, the twenty-third of June). The pot is then called Erme or Nenneri. On St. John's Day the young man and the girl, dressed in their best, accompanied by a long retinue and preceded by children gambolling and frolicking, move in procession to a church outside the village. Here they break the pot by throwing it against the door of the church. Then they sit down in a ring on the grass and eat eggs and herbs to the music of flutes. Wine is mixed in a cup and passed round, each one drinking as it passes. Then they join hands and sing Sweethearts of St.

John (Compare e comare di San Giovanni) over and over again, the flutes playing the while. When they tire of singing they stand up and dance gaily in a ring till evening. This is the general Sardinian custom. As practised at Ozieri it has some special features. In May the pots are made of cork-bark and planted with corn, as already described. Then on the Eve of St. John the window-sills are draped with rich cloths, on which the pots are placed, adorned with crimson and blue silk and ribbons of various colours. On each of the pots they used formerly to place a statuette or cloth doll dressed as a woman, or a Priapus-like figure made of paste; but this custom, rigorously forbidden by the Church, has fallen into disuse. The village swains go about in a troop to look at the pots and their decorations and to wait for the girls, who assemble on the public square to celebrate the festival. Here a great bonfire is kindled, round which they dance and make merry. Those who wish to be Sweethearts of St. John act as follows. The young man stands on one side of the bonfire and the girl on the other, and they, in a manner, join hands by each grasping one end of a long stick, which they pass three times backwards and forwards across the fire, thus thrusting their hands thrice rapidly into the flames. This seals their relationship to each other. Dancing and music go on till late at night. The correspondence of these Sardinian pots of grain to the gardens of Adonis seems complete, and the images formerly placed in them answer to the images of Adonis which accompanied his gardens.

同类推荐
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憨予暹禅师语录

    憨予暹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说九幽拔罪心印妙经

    太上说九幽拔罪心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随机应化录

    随机应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴符经讲义

    阴符经讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神级评论员

    神级评论员

    有人说杜子陵是国内最好的篮球评论员,其实他根本不懂篮球,只不过拥有超级预言系统的他,做出的任何预言都会变成现实。“您儿子这次肯定能考上清华。”“老爷子只是晕过去了,并无生命危险。”“我把话放这了,十年之内,中国队必捧大力神杯。”“超级牛市即将来临!”“传国玉玺在那座墓穴!”“凶手是他老婆!”
  • 天中故事

    天中故事

    小说是想借助身边小事展现一下中原大地近十年来的真实变化,乡村灭亡是一个世界性的必然均趋势,会在近百年内实现,乡村的浪漫只存在于文人的笔下,乡土作家全部是离开农村后在回忆中写农村,真正的农村愚昧,落后,困苦,历史上的任何一次灾难如战争,自然灾害,瘟疫等农民农村的受害程度都首当其冲,历史必然向前,作者有一种理性的盼望灭亡又在回忆中无法割舍的感情。
  • 树大好除妖

    树大好除妖

    好大一棵树,神灵来依附。任尔妖魔鬼怪恐怖,只需一念降服。
  • 天庭大佬们的渡劫日常

    天庭大佬们的渡劫日常

    书仙祝梁奉旨下凡去寻找司命星君丢失的命册,天庭众仙发来贺电:想不到,你这个小祖宗也有今天。祝梁却小手一挥,全然不在意:反正我也想下凡逛一逛,这次就当带薪休假吧。天庭众仙:您老人家莫不是以为找命册是看话本吧。(然而,天庭上神的命册,的确如同话本子一般有趣。——司命星君)且看书仙祝梁如何在凡间寻找上神们的命册[叉掉]看年度狗血话本子吧。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 七塔之上

    七塔之上

    众塔之巅,尚有七塔。七塔之上,是为神域。萧晨和他的大学坠入了异世界,却发现这里是科学的牢笼和魔法的天堂。为了生存,他站在了魔法高塔的第一级台阶上。
  • 阴阳盗墓人

    阴阳盗墓人

    二十年前,一群土耗子从一座古墓中带出了一枚龙凤玉佩,几乎全军覆没,二十年后,一个土耗子的后人发现了龙凤玉佩的秘密,他集齐了一批经验丰富的盗墓人前去寻宝,谁也没想到,一片寻常的养尸地,竟然充满了险恶危机:燕啼血、养活尸、九星莲台、血月鬼尸……这次有去还能有还吗?
  • 重生之末世女神

    重生之末世女神

    “从今天起,你要开始拯救苍生。”他千辛万苦,横穿未来世界,便赋予她使命。“凭什么凭什么,一万个凭什么?!”没想到她愤世嫉俗,一万个不愿意。……2117年间,各种高科技各种逆袭功能,你造吗?然而,这个安定的世界却被妖魔鬼怪侵扰,丧尸,怪兽,甚是大智若愚的魔界三尊……谁来降服?现看百变女娲,如何在未来世界称王霸下,降妖除魔,拯救不周山,拯救凡间……
  • 太清道德显化仪

    太清道德显化仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。