登陆注册
5561700000108

第108章

1. Royal and Priestly Taboos

AT A CERTAIN stage of early society the king or priest is often thought to be endowed with supernatural powers or to be an incarnation of a deity, and consistently with this belief the course of nature is supposed to be more or less under his control, and he is held responsible for bad weather, failure of the crops, and similar calamities. To some extent it appears to be assumed that the king's power over nature, like that over his subjects and slaves, is exerted through definite acts of will; and therefore if drought, famine, pestilence, or storms arise, the people attribute the misfortune to the negligence or guilt of their king, and punish him accordingly with stripes and bonds, or, if he remains obdurate, with deposition and death. Sometimes, however, the course of nature, while regarded as dependent on the king, is supposed to be partly independent of his will. His person is considered, if we may express it so, as the dynamical centre of the universe, from which lines of force radiate to all quarters of the heaven; so that any motion of histhe turning of his head, the lifting of his handinstantaneously affects and may seriously disturb some part of nature. He is the point of support on which hangs the balance of the world, and the slightest irregularity on his part may overthrow the delicate equipoise. The greatest care must, therefore, be taken both by and of him; and his whole life, down to its minutest details, must be so regulated that no act of his, voluntary or involuntary, may disarrange or upset the established order of nature. Of this class of monarchs the Mikado or Dairi, the spiritual emperor of Japan, is or rather used to be a typical example. He is an incarnation of the sun goddess, the deity who rules the universe, gods and men included; once a year all the gods wait upon him and spend a month at his court. During that month, the name of which means without gods, no one frequents the temples, for they are believed to be deserted. The Mikado receives from his people and assumes in his official proclamations and decrees the title of manifest or incarnate deity, and he claims a general authority over the gods of Japan. For example, in an official decree of the year 646 the emperor is described as the incarnate god who governs the universe.

The following description of the Mikado's mode of life was written about two hundred years ago:

Even to this day the princes descended of this family, more particularly those who sit on the throne, are looked upon as persons most holy in themselves, and as Popes by birth. And, in order to preserve these advantageous notions in the minds of their subjects, they are obliged to take an uncommon care of their sacred persons, and to do such things, which, examined according to the customs of other nations, would be thought ridiculous and impertinent. It will not be improper to give a few instances of it. He thinks that it would be very prejudicial to his dignity and holiness to touch the ground with his feet; for this reason, when he intends to go anywhere, he must be carried thither on men's shoulders. Much less will they suffer that he should expose his sacred person to the open air, and the sun is not thought worthy to shine on his head. There is such a holiness ascribed to all the parts of his body that he dares to cut off neither his hair, nor his beard, nor his nails. However, lest he should grow too dirty, they may clean him in the night when he is asleep; because, they say, that which is taken from his body at that time, hath been stolen from him, and that such a theft doth not prejudice his holiness or dignity. In ancient times, he was obliged to sit on the throne for some hours every morning, with the imperial crown on his head, but to sit altogether like a statue, without stirring either hands or feet, head or eyes, nor indeed any part of his body, because, by this means, it was thought that he could preserve peace and tranquillity in his empire; for if, unfortunately, he turned himself on one side or the other, or if he looked a good while towards any part of his dominions, it was apprehended that war, famine, fire, or some other great misfortune was near at hand to desolate the country. But it having been afterwards discovered, that the imperial crown was the palladium, which by its immobility could preserve peace in the empire, it was thought expedient to deliver his imperial person, consecrated only to idleness and pleasures, from this burthensome duty, and therefore the crown is at present placed on the throne for some hours every morning. His victuals must be dressed every time in new pots, and served at table in new dishes: both are very clean and neat, but made only of common clay; that without any considerable expense they may be laid aside, or broke, after they have served once. They are generally broke, for fear they should come into the hands of laymen, for they believe religiously, that if any layman should presume to eat his food out of these sacred dishes, it would swell and inflame his mouth and throat. The like ill effect is dreaded from the Dairi's sacred habits; for they believe that if a layman should wear them, without the Emperor's express leave or command, they would occasion swellings and pains in all parts of his body. To the same effect an earlier account of the Mikado says: It was considered as a shameful degradation for him even to touch the ground with his foot. The sun and moon were not even permitted to shine upon his head. None of the superfluities of the body were ever taken from him, neither his hair, his beard, nor his nails were cut. Whatever he eat was dressed in new vessels.

同类推荐
热门推荐
  • 酒仙

    酒仙

    酒鬼和醉鬼差不多,形象都是讨厌的。我是一个血气方刚的小伙子,文化程度不低,也长得人模人样的,还有谋生的一技之长,被人扣上这么一顶帽子,似乎成了人间的怪物,想要抓个对象,姑娘躲得远远的。好容易抓着一个,人家还在拖着看着考验着。今年二十八岁了,仍是一个邋遢的单身汉。没有老婆管着的单身汉,生活无规律,吃饭穷对付。今天下班以后,路过食品街,在小食摊儿上填饱肚子,才懒散散地回到家里。黄昏的斗室,溽热未消,本来就闷得难受,邻居又吵起架来,实在烦人!板夹泥的墙壁,从来不隔音。
  • 大般涅槃经论

    大般涅槃经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 囚生劫

    囚生劫

    “待趟过三生池水,饮过孟婆清汤,跨过奈何石桥,来世,可否永不相见?”??
  • 星汉灿烂不如你

    星汉灿烂不如你

    毕业生谢苗在转正前夕遭陷害,被一个有过两面之缘的精英男捡进了一个且小且穷的创业公司。新老板英俊寡言却深藏不露,偶尔还能来个(土)小(味)浪(情)漫(话):某日星光下,谢苗蹲在窗边感叹:“环境太差,要是每个晚上都有星星多好!”李希光静静凝视着她,眼中藏着清浅的笑:“那我比你幸运,已经拥有了这世上最闪亮的那一颗。”
  • 穿越之凤凰余劫

    穿越之凤凰余劫

    高考前的寒假,夏夜一个触电给穿了。不知是老天偏爱还是出来BUG,她拥有身体主人的所有记忆。当宫主、开青楼、开赌坊、开各种~混的风生水起。却意外嫁给了一场阴谋,付出一切却却换来休妻。失落离开。她为了报复嫁与他人,他也终得与心仪女子喜结良缘。再次相见,相顾无言、却心中煎熬。两个男人、两次成亲、两次被休、当真是劫数难逃嘛。【情节虚构,请勿模仿】
  • 奢侈品女王

    奢侈品女王

    这是一个女人在电子商务行业的奋斗史,有实例、有挫折、有情感,有共鸣。她,陈桑榆,27岁,英文名Elisa,外号陈考拉。她是“空降”到外资电子商务网站维兰网的商务总监,外表慵懒似猫,跟传统观点的女强人形象形成极大反差。但她智计百出,拿下不可能完成的招商任务;杀伐决断,在公司遇到危机时勇于破局;手腕玲珑,作为空降在毫无人脉根基的新公司赢得派系之……她衣香鬓影地出入刀光剑影的生意场,表面谈笑风生,实则殚精竭虑地签下一份份合作协议,并带领自己的团队日益成熟,共同成长。一个女人,一双手,从无到有成就了自己的黄金海岸。
  • 寂寞太近,而你太远

    寂寞太近,而你太远

    本书是一本青春文学小说,主要讲的是都市男女之前的爱恨情仇。迷人的法式甜点出自他之手,如沐春风的安慰话语出自他之口。李乐逸是温润如玉的隐身总裁,开了一家名叫“多啦A梦的1001个愿望”的面包房,无聊时还帮人心理咨询,火爆的小女警区小洋闯入了他的心理诊所,又吃又拿,还爱上了他。这个刚毕业的女汉子姑娘不但身手不凡,还对他穷追猛打,让他苦恼不已。偏偏她的亲哥哥还是个无恶不作的霸道总裁,且专门和他作对!退隐商圈许久的李乐逸只好放出大招,将区小洋的亲哥哥的商业行动打压到底。这时候,李乐逸的病情加重,区小洋不顾一切赶去日本陪伴,她的身份也终于暴露,原来,她接近他的一部分目的,卧底……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 洪荒之妖帝至尊

    洪荒之妖帝至尊

    盘古开天,于混沌之中开辟出洪荒大千世界,与此同时,被盘古击杀的混沌神魔血肉以洪荒世界为根基,演化出鸿蒙世界,其中凶兽纵横,吞天食地,向着混沌神魔进化。一个来自后世的灵魂重生洪荒,成为妖族妖帝帝俊,依靠至宝可以穿梭于洪荒、鸿蒙两界,意外发现混沌神魔复活的阴谋,他是否可以力挽狂澜……
  • 我的游戏通仙界

    我的游戏通仙界

    别人家都是些什么星二代、富二代,但顾然却继承了仙界祖先的‘遗产’,莫名其妙成了仇二代,仙界公敌.......仙界老祖宗:强大的敌人才是最好的催动力!孩子,看吧,这仙界的漫天仙神我都已和他们结仇。未来,他们都将倒在你的脚下,变成你成为仙界主宰的阶梯!顾然嘴角抽搐:我去你大爷.......(这么骂好像也不太对劲?)我还是抓紧时间给自己找块风水宝地吧~~