登陆注册
5561600000023

第23章

When Anne was crossing the last field, she saw approaching her an old woman with wrinkled cheeks, who surveyed the earth and its inhabitants through the medium of brass-rimmed spectacles. Shaking her head at Anne till the glasses shone like two moons, she said, 'Ah, ah; I zeed ye. If I had only kept on my short ones that I use for reading the Collect and Gospel I shouldn't have zeed ye; but thinks I, I be going out o' doors, and I'll put on my long ones, little thinking what they'd show me. Ay, I can tell folk at any distance with these--'tis a beautiful pair for out o' doors; though my short ones be best for close work, such as darning, and catching fleas, that's true.'

'What have you seen, Granny Seamore?' said Anne.

'Fie, fie, Miss Nancy! you know,' said Granny Seamore, shaking her head still. 'But he's a fine young feller, and will have all his uncle's money when 'a's gone.. Anne said nothing to this, and looking ahead with a smile passed Granny Seamore by.

Festus, the subject of the remark, was at this time about three-and-twenty, a fine fellow as to feet and inches, and of a remarkably warm tone in skin and hair. Symptoms of beard and whiskers had appeared upon him at a very early age, owing to his persistent use of the razor before there was any necessity for its operation. The brave boy had scraped unseen in the out-house, in the cellar, in the wood-shed, in the stable, in the unused parlour, in the cow-stalls, in the barn, and wherever he could set up his triangular bit of looking-glass without observation, or extemporize a mirror by sticking up his hat on the outside of a window-pane.

The result now was that, did he neglect to use the instrument he once had trifled with, a fine rust broke out upon his countenance on the first day, a golden lichen on the second, and a fiery stubble on the third to a degree which admitted of no further postponement.

His disposition divided naturally into two, the boastful and the cantankerous. When Festus put on the big pot, as it is classically called, he was quite blinded ipso facto to the diverting effect of that mood and manner upon others; but when disposed to be envious or quarrelsome he was rather shrewd than otherwise, and could do some pretty strokes of satire. He was both liked and abused by the girls who knew him, and though they were pleased by his attentions, they never failed to ridicule him behind his back. In his cups (he knew those vessels, though only twenty-three) he first became noisy, then excessively friendly, and then invariably nagging. During childhood he had made himself renowned for his pleasant habit of pouncing down upon boys smaller and poorer than himself, and knocking their birds' nests out of their hands, or overturning their little carts of apples, or pouring water down their backs; but his conduct became singularly the reverse of aggressive the moment the little boys' mothers ran out to him, brandishing brooms, frying-pans, skimmers, and whatever else they could lay hands on by way of weapons. He then fled and hid behind bushes, under faggots, or in pits till they had gone away; and on one such occasion was known to creep into a badger's hole quite out of sight, maintaining that post with great firmness and resolution for two or three hours. He had brought more vulgar exclamations upon the tongues of respectable parents in his native parish than any other boy of his time. When other youngsters snowballed him he ran into a place of shelter, where he kneaded snowballs of his own, with a stone inside, and used these formidable missiles in returning their pleasantry. Sometimes he got fearfully beaten by boys his own age, when he would roar most lustily, but fight on in the midst of his tears, blood, and cries.

He was early in love, and had at the time of the story suffered from the ravages of that passion thirteen distinct times. He could not love lightly and gaily; his love was earnest, cross-tempered, and even savage. It was a positive agony to him to be ridiculed by the object of his affections, and such conduct drove him into a frenzy if persisted in. He was a torment to those who behaved humbly towards him, cynical with those who denied his superiority, and a very nice fellow towards those who had the courage to ill-use him.

This stalwart gentleman and Anne Garland did not cross each other's paths again for a week. Then her mother began as before about the newspaper, and, though Anne did not much like the errand, she agreed to go for it on Mrs. Garland pressing her with unusual anxiety. Why her mother was so persistent on so small a matter quite puzzled the girl; but she put on her hat and started.

As she had expected, Festus appeared at a stile over which she sometimes went for shortness' sake, and showed by his manner that he awaited her. When she saw this she kept straight on, as if she would not enter the park at all.

'Surely this is your way?' said Festus.

'I was thinking of going round by the road,' she said.

'Why is that?'

She paused, as if she were not inclined to say. 'I go that way when the grass is wet,' she returned at last.

'It is not wet now,' he persisted; 'the sun has been shining on it these nine hours.. The fact was that the way by the path was less open than by the road, and Festus wished to walk with her uninterrupted. 'But, of course, it is nothing to me what you do.'

He flung himself from the stile and walked away towards the house.

Anne, supposing him really indifferent, took the same way, upon which he turned his head and waited for her with a proud smile.

'I cannot go with you,' she said decisively.

'Nonsense, you foolish girl. I must walk along with you down to the corner.'

'No, please, Mr. Derriman; we might be seen.'

'Now, now--that's shyness!' he said jocosely.

'No; you know I cannot let you.'

'But I must.'

'But I do not allow it.'

'Allow it or not, I will.'

'Then you are unkind, and I must submit,' she said, her eyes brimming with tears.

同类推荐
  • 佛说延寿妙门陀罗尼经

    佛说延寿妙门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证道歌颂

    证道歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝法烛经

    太上洞玄灵宝法烛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜神记句道兴本

    搜神记句道兴本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 边城侠冢

    边城侠冢

    边城似乎已不在江湖之中。边城似乎久已不在江湖之中。
  • 若梦浮华

    若梦浮华

    一部关于人性,关于爱情友情的小说。
  • 功夫娇妻智斗夫

    功夫娇妻智斗夫

    (总裁我们隐婚吧新书发布宝宝文)一张绯闻照,让赵瑾云遇到了腹黑高冷的鸥鹏。浑身带着秘密的鸥鹏,多次戏弄她。她却觉得他的身上有着很多说不清的迷,揭开了她赵瑾云在X市的生活篇章,在鸥鹏身上更多重重秘密会给她带来多少的惊喜和改变呢?两人真是毫无关系的两人吗?
  • 太空迷幻漫游

    太空迷幻漫游

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。
  • 假如这是真的

    假如这是真的

    假如这是真的——引领法国阅读潮流的当代爱情小说,《偷影子的人》作者马克·李维延续16年的畅销神话,大导演斯皮尔伯格重金购下电影版权。
  • 我的时空穿梭神戒

    我的时空穿梭神戒

    大学生陈修戴上一枚戒指后,从此倚天屠龙记、电影,动漫、小说世界的大门为他开启!
  • 黑煤

    黑煤

    客车摇摇晃晃跑着,双塔矿到了,下来几个穿着五颜六色衣服的乘客,又上来几个人。接着,客车浑身抖了抖,摇摇晃晃起来。黑色的轮胎动了,带起一大片灰褐色的尘土,呜呜地开过去,扬起的尘土飘荡在了坑坑洼洼的柏油路上。下车的人中有一位年轻人,他身穿滑溜溜蓝色的T恤,迈着青春跳跃的步子,给人以轻松愉悦的好感。他迅速走到别人前面,叫了一辆三轮摩托车,向着双塔矿的招待所驶去。前面一段路稍稍上坡,三轮摩托不慌不忙地嘟嘟爬着。
  • 约翰·克利斯朵夫(全集)(傅雷经典译本)

    约翰·克利斯朵夫(全集)(傅雷经典译本)

    《约翰·克利斯朵夫》分为上下册:《约翰·克利斯朵夫》上册描写的是约翰·克利斯朵夫少年时期和青年时期:少年时期的克利斯朵夫一直生活在家庭与故乡那个小天地中,——直到经过了一个考验为止。少年在考验中得到了启示,不断挥舞着堂·吉诃德式的长矛,横冲直撞地去征讨当时社会与艺术的谎言,去攻击骡夫、小吏、磨坊的风轮和德法两国的节场,他勇敢地走出了家乡那个小天地,到更大的舞台去追寻自己的梦想。下册和上册的热情与憎恨成为对比,是一片温和恬静的气氛,咏叹友谊与纯洁的爱情的悲歌。在平静之后,又将迎来生命的大难关,这一场疾风暴雨,差不多一切都要被摧毁了,但是结果仍趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
  • 鬼门纵横

    鬼门纵横

    鬼,由生入死,化灵为鬼。幽,百鬼丛生,鬼泉幽冥。——《鬼门手记》鬼门的出现到消失不过十三年,就在鼎盛时期一夜孤山。或传言鬼门遭恶鬼反噬,屠尽生灵。如今夜孤山又有后来人,是一切的开始还是彻底的结局?
  • 蒙在鼓里

    蒙在鼓里

    勉强看了会儿代数——好比某些官员漫不经心地勉强研究着民生规划——抬头看了看依旧的墙壁和依然的人群,闷头沉思了一会儿——好比那些官员闷头沉思自己乏味的黄脸婆——我很觉没趣。正巧一只小虫趣意盎然地飞来。它在我头顶嗡嗡绕了三圈,最后居然误撞我发,落到代数书上。看来代数那些绕来绕去的概念也“非人地”把小虫子绕进去了。我赶紧用钢笔尖点住冒犯者,从腰带上解下小刀割去了小虫的翅膀。钢笔尖所点之处,代数书洇湿了一片。小虫子顺着我的中指——“河西走廊”——大模大样地进入“中原腹地”——掌心,又继续跋涉,到达胳膊上。