登陆注册
5561600000110

第110章

'No, don't press me,' replied the yeoman. 'I can't reveal; it would be disgracing myself to show how very wide of the truth the mockery of wine was able to lead my senses. We will let it be buried in eternal mixens of forgetfulness.'

'As you wish,' said the trumpet-major loftily. 'But if you ever SHOULD think you knew it was me, why, you know where to find me?'

And Loveday walked away.

The instant that he was gone Festus shook his fist at the evening star, which happened to lie in the same direction as that taken by the dragoon.

'Now for my revenge. Duels. Lifelong disgrace to me if ever I fight with a man of blood below my own. There are other remedies for upper-class souls!. . . Matilda--that's my way.'

Festus strode along till he reached the Hall, where Cripplestraw appeared gazing at him from under the arch of the porter's lodge.

Derriman dashed open the entrance-hurdle with such violence that the whole row of them fell flat in the mud.

'Mercy, Maister Festus!' said Cripplestraw. '"Surely," I says to myself when I see ye a-coming, "surely Maister Festus is fuming like that because there's no chance of the enemy coming this year after all."'

'Cr-r-ripplestraw. I have been wounded to the heart,' replied Derriman, with a lurid brow.

'And the man yet lives, and you wants yer horse-pistols instantly?

Certainly, Maister F--'

'No, Cripplestraw, not my pistols, but my new-cut clothes, my heavy gold seals, my silver-topped cane, and my buckles that cost more money than he ever saw. Yes, I must tell somebody, and I'll tel. you, because there's no other fool near. He loves her heart and soul. He's poor; she's tip-top genteel, and not rich. I am rich, by comparison. I'll court the pretty play-actress, and win her before his eyes.'

'Play-actress, Maister Derriman?'

'Yes. I saw her this very day, met her by accident, and spoke to her. She's still in the town--perhaps because of him. I can meet her at any hour of the day-. But I don't mean to marry her; not I.

I will court her for my pastime, and to annoy him. It will be all the more death to him that I don't want her. Then perhaps he will say to me, "You have taken my one ewe lamb"--meaning that I am the king, and he's the poor man, as in the church verse; and he'll beg for mercy when 'tis too late--unless, meanwhile, I shall have tired of my new toy. Saddle the horse, Cripplestraw, tomorrow at ten.'

Full of this resolve to scourge John Loveday to the quick through his passion for Miss Johnson, Festus came out booted and spurred at the time appointed, and set off on his morning ride.

Miss Johnson's theatrical engagement having long ago terminated, she would have left the Royal watering-place with the rest of the visitors had not matrimonial hopes detained her there. These had nothing whatever to do with John Loveday, as may be imagined, but with a stout, staid boat-builder in Cove Row by the quay, who had shown much interest in her impersonations. Unfortunately this substantial man had not been quite so attentive since the end of the season as his previous manner led her to expect; and it was a great pleasure to the lady to see Mr. Derriman leaning over the harbour bridge with his eyes fixed upon her as she came towards it after a stroll past her elderly wooer's house.

'Od take it, ma'am, you didn't tell me when I saw you last that the tooting man with the blue jacket and lace was yours devoted?' began Festus.

'Who do you mean?. In Matilda's ever-changing emotional interests, John Loveday was a stale and unprofitable personality.

'Why, that trumpet-major man.'

'O. What of him?'

'Come; he loves you, and you know it, ma'am.'

She knew, at any rate, how to take the current when it served. So she glanced at Festus, folded her lips meaningly, and nodded.

'I've come to cut him out.'

She shook her head, it being unsafe to speak till she knew a little more of the subject.

'What!' said Festus, reddening, 'do you mean to say that you think of him seriously--you, who might look so much higher?'

'Constant dropping will wear away a stone; and you should only hear his pleading. His handsome face is impressive, and his manners are--O, so genteel. I am not rich; I am, in short, a poor lady of decayed family, who has nothing to boast of but my blood and ancestors, and they won't find a body in food and clothing!--I hold the world but as the world, Derrimanio--a stage where every man must play a part, and mine a sad one!. She dropped her eyes thoughtfully and sighed.

'We will talk of this,' said Festus, much affected. 'Let us walk to the Look-out.'

She made no objection, and said, as they turned that way, 'Mr.

Derriman, a long time ago I found something belonging to you; but I have never yet remembered to return it.. And she drew from her bosom the paper which Anne had dropped in the meadow when eluding the grasp of Festus on that summer day.

'Zounds, I smell fresh meat!' cried Festus when he had looked it over. ''Tis in my uncle's writing, and 'tis what I heard him singing on the day the French didn't come, and afterwards saw him marking in the road. 'Tis something he's got hid away. Give me the paper, there's a dear; 'tis worth sterling gold!'

'Halves, then?' said Matilda tenderly.

'Gad, yes--anything!' replied Festus, blazing into a smile, for she had looked up in her best new manner at the possibility that he might be worth the winning. They went up the steps to the summit of the cliff, and dwindled over it against the sky.

同类推荐
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山诗话

    中山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝天尊说济苦经

    太上洞玄灵宝天尊说济苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝庆四明志

    宝庆四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皱水轩词筌

    皱水轩词筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一线女法医

    一线女法医

    前一世玩的是死人,这一世验的是死尸……蓝可盈耸耸肩,果断表示这个可以接受。于是某妞开启了一个与前世截然不同的全新人生。有事儿没事儿验验死人。有闲儿没闲儿的撸撸小帅哥。百忙之中,还可以撩撩大帅哥。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★蓝可盈看了一眼解剖床上的男人,面色不动。淡凉的嗓音响起:龙傲天,男,二十八岁,身高188,体重68KG……只是女子的声音还未落,便被男人握住了手腕。然后一转天旋地转,两个人的体位反转。纤细的身形被压在了男人的身下。蓝可盈眯眼,手中的解剖刀架在男人的脖子上。“这里是本法医的地盘,本法医做主?”男人的眼瞳里笑意流转。“那便做主睡了我吧!”“而且这里……应该会是熟悉的刺激吧。
  • 亿万爹哋疼妈咪

    亿万爹哋疼妈咪

    她这样的也有人喜欢?欧阳戚,你是不是老眼昏花傻叉了?***他是长辈眼中的女婿首选,是女人心里的白金男人,却独爱一个叫周韵儿的小女人。他的浪漫给了她,残酷给了敌人。妻子在他心里是挚爱。他自认,每天都在想她,所以她是他的撒哈拉。【宝宝语】爹地疼妈咪,宝贝只能靠边滚,我吃醋了!***她嫁给他,他许她一生一世。他宠着她,她为他生儿育女。他们注定纠缠连心,如果有下一世,她还愿嫁给他,他仍然想宠她。【宝宝语】那我呢!***【甜蜜一对一,每天稳定一更,坑品保证。】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 读懂孩子的心

    读懂孩子的心

    樊登关于亲子教育的首部作品。作为15,000,000会员的读书带领人,樊登分享他从上千本亲子教育书籍中所领悟到的教养规律。内容实用、实用、更实用,樊登读书快速崛起的秘密,在于樊登能精准把握什么样的内容对读者最有实际作用,本书一以贯之。适合中国家长人手一本,深入浅出,接地气,涵盖孩子成长所有关键点,从学习到性格到情商,帮家长全面掌握孩子成长规律。
  • 一生悲欢心系你

    一生悲欢心系你

    他自始至终不爱她,处处羞辱折磨她,甚至要用她的肚子生别人的孩子。以他之姓,冠她人之名!当爱和腹中胎儿一块死在那场黄昏,她终于攒够失望离开。可陆简苍却幡然醒悟,从始至终,他爱的都是顾如九,可惜岁月已迟,能吻的,只有风中的叹息。以你之姓,冠我之名。--情节虚构,请勿模仿
  • 被时光掩埋的爱情

    被时光掩埋的爱情

    分隔五年后的爱恨情仇,揪心三角恋。五年前父亲的一个突然决定,让我离开了最爱的他,却得到了最讨厌他,我本以为五年不会改变什么,可当我五年后回来,却什么都变了,他变得冰冷,无情,冷漠的令人无法靠近。五年的经历,对我来说无非是一个沼泽,可为了能跟最爱的他在一起,我又一次选择了深入沼泽,可每一次救我出来的,却是最讨厌的他。现在想想,当初的想法确实天真,五年,可以改变的东西实在太多了。比如说:昔日男友变的冷酷,上司腹黑纠缠不休。却偏偏命运弄人,到头来终究是一场空。那些被时光掩埋的日子里,我们曾在一起牵手过,拥抱过,哭过,快乐过......
  • 续古今译经图纪

    续古今译经图纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墙角的月光

    墙角的月光

    人生会遇见很多想不到的人和事。如果不是月老那根看不见的红线,普普通通的英语老师,绝对想不到自己会和外表帅气,温暖专情的偶像明星经历爱情的美好。
  • 山鬼木客:叶广芩短篇小说选

    山鬼木客:叶广芩短篇小说选

    作者是一个擅讲故事的高手,她于故事中自然流露的叹息与幽默是如此不同凡响……从语言到人物,一板一眼,无不散发着某种韵致。叙事写人如数家珍,起承转合不愠不躁,举手投足流露出闺秀遗风、文化底蕴。
  • 田园娇医之娘亲爹爹来了

    田园娇医之娘亲爹爹来了

    又名《山水相逢:识汝不识路》顾相思大学毕业后,被逼着继承了祖传医馆,意外收了个傻徒弟,一针把她给扎死了。再次睁开眼,回到古代当了娘。极品亲戚来找茬,抢她房子打她娃,当她死人吗?一根银针在手,谁来扎的谁抽搐,看谁还敢欺负她们孤儿寡母无人护。水涝黄豆飘?豆腐,豆酱生产起来!种种田,采采药,挖掘新物种,丰富古代食材,创造美食天下。然而,在日子越过越好后,孩子想要爹,她得找个夫。【片段一:冤家路窄】一次上山采药,她手贱救了一个美人儿。美人儿醒来第一句话:“你在做什么?”顾相思:“……给你做人工呼吸。”美人儿第二句话:“我记得你,五年前那个雨夜。”顾相思:“……”她就说这人有点眼熟吧?美人儿第三句话:“我找了你五年。”顾相思:“……”帝都离俺们村就十里地,爷您路痴吗?美人儿最后一句话:“我知道你与我有了孩子。”顾相思:“……”您真是个负责任的好男人,找了一个把你嗯哼,还和您有了孩子的女人五年,坚持不懈。【片段二:路痴人生】有一日,宝宝又找不到爹了。顾相思说:“你爹可能又迷路了。”数日后,某人一身狼狈的回来了,怀里抱着一只狼崽子。顾相思:“……”这是路痴找了条狗带路吗?宝宝萌萌问:“爹爹怎么总迷路?”美人儿看向某女说:“因为爹爹……识汝不识路。”顾相思:“……”三天两头撩她,有意思吗?山水相逢,识汝不识路。一顾相思,念念不忘。PS:这是一个患了“相思”病的男人,求一个绝色女神医救命的故事。——已完结文——《邪妃撩人:王爷休想逃》《妖皇盛宠:天命皇妃》《重生之凤女归来》