登陆注册
5560900000062

第62章 CHAPTER VII THE "VATERLAND" IS DISABLED(6)

Others were busy under the imromptu tent made by the empty gas-chambers. The Prince had gone a little way off and was scrutinising the distant heights through his field-glass. They had the appearance of old sea cliffs; here and there were small clumps of conifers, and in two places tall cascades. The nearer ground was strewn with glaciated boulders and supported nothing but a stunted Alpine vegetation of compact clustering stems and stalkless flowers. No river was visible, but the air was full of the rush and babble of a torrent close at hand. A bleak and biting wind was blowing. Ever and again a snowflake drifted past. The springless frozen earth under Bert's feet felt strangely dead and heavy after the buoyant airship.

6So it came about that that great and powerful Prince Karl Albert was for a time thrust out of the stupendous conflict he chiefly had been instrumental in provoking. The chances of battle and the weather conspired to maroon him in Labrador, and there he raged for six long days, while war and wonder swept the world.

Nation rose against nation and air-fleet grappled air-fleet, cities blazed and men died in multitudes; but in Labrador one might have dreamt that, except for a little noise of hammering, the world was at peace.

There the encampment lay; from a distance the cabins, hovered over with the silk of the balloon part, looked like a gipsy's tent on a rather exceptional scale, and all the available hands were busy in building out of the steel of the framework a mast from which the Vaterland's electricians might hang the long conductors of the apparatus for wireless telegraphy that was to link the Prince to the world again. There were times when it seemed they would never rig that mast. From the outset the party suffered hardship. They were not too abundantly provisioned, and they were put on short rations, and for all the thick garments they had, they were but ill-equipped against the piercing wind and inhospitable violence of this wilderness. The first night was spent in darkness and without fires. The engines that had supplied power were smashed and dropped far away to the south, and there was never a match among the company. It had been death to carry matches. All the explosives had been thrown out of the magazine, and it was only towards morning that the bird-faced man whose cabin Bert had taken in the beginning confessed to a brace of duelling pistols and cartridges, with which a fire could be started. Afterwards the lockers of the machine gun were found to contain a supply of unused ammunition.

The night was a distressing one and seemed almost interminable.

Hardly any one slept. There were seven wounded men aboard, and Von Winterfeld's head had been injured, and he was shivering and in delirium, struggling with his attendant and shouting strange things about the burning of New York. The men crept together in the mess-room in the darkling, wrapped in what they could find and drank cocoa from the fireless heaters and listened to his cries. In the morning the Prince made them a speech about Destiny, and the God of his Fathers and the pleasure and glory of giving one's life for his dynasty, and a number of similar considerations that might otherwise have been neglected in that bleak wilderness. The men cheered without enthusiasm, and far away a wolf howled.

Then they set to work, and for a week they toiled to put up a mast of steel, and hang from it a gridiron of copper wires two hundred feet by twelve. The theme of all that time was work, work continually, straining and toilsome work, and all the rest was grim hardship and evil chances, save for a certain wild splendour in the sunset and sunrise in the torrents and drifting weather, in the wilderness about them. They built and tended a ring of perpetual fires, gangs roamed for brushwood and met with wolves, and the wounded men and their beds were brought out from the airship cabins, and put in shelters about the fires. There old Von Winterfeld raved and became quiet and presently died, and three of the other wounded sickened for want of good food, while their fellows mended. These things happened, as it were, in the wings; the central facts before Bert's consciousness were always firstly the perpetual toil, the holding and lifting, and lugging at heavy and clumsy masses, the tedious filing and winding of wires, and secondly, the Prince, urgent and threatening whenever a man relaxed. He would stand over them, and point over their heads, southward into the empty sky. "The world there," he said in German, "is waiting for us! Fifty Centuries come to their Consummation." Bert did not understand the words, but he read the gesture. Several times the Prince grew angry; once with a man who was working slowly, once with a man who stole a comrade's ration. The first he scolded and set to a more tedious task; the second he struck in the face and ill-used. He did no work himself. There was a clear space near the fires in which he would walk up and down, sometimes for two hours together, with arms folded, muttering to himself of Patience and his destiny.

同类推荐
  • 湘绮楼词钞

    湘绮楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说萨罗国经

    佛说萨罗国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中日兵事始末

    中日兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大发愿颂

    广大发愿颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duchesse de Langeais

    The Duchesse de Langeais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青霞丹雪

    青霞丹雪

    历史剧《青霞丹雪》写于1959年,描述明代严嵩父子专权,顺者昌逆者亡,任用宵小,迫害忠良的故事。剧名取自忠臣冯青霞和冯丹雪二人之名。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 十二生肖玩具机器人奇幻之旅

    十二生肖玩具机器人奇幻之旅

    《十二生肖玩具机器人奇幻之旅》中,一个偶然的机会,十二生肖玩具机器人离开了小主人家。他们驾船驶入了大海,在险象环生的孤魂岛,玩具机器人们大开眼界,并在磨难中变得愈加坚强;莫名其妙的漂流瓶使他们再次卷入一场斗争;为了弄清两个月亮之谜,玩具机器人们跌入了海底深渊,并幸运地结识了六大神兽。
  • 草莓感冒灵

    草莓感冒灵

    作家兼漫画家的美少女,表面安静其实内心狂野×一代电竞之王,死不要脸的性子·会擦出怎样的火花?
  • 曹操:打不死的乐观主义者

    曹操:打不死的乐观主义者

    百万畅销书《知行合一王阳明》作者度阴山全新传记力作。曹操一生经历大小六十余战,十次死里逃生,三次遭遇兵变,两次差点被暗杀。但无论面对什么样的逆境,曹操都能始终保持乐观积极的心态,用豁达的笑容感染下属,带领他们扫平群雄、奠定霸业。越是逆境,越要乐观!翻开本书,领略曹操如何用乐观心态扭转逆境。这是一部枭雄曹操扫平群雄的争霸史,更是一个乐观主义者屡败屡战,扭转逆境的励志史。人们读《三国演义》,总觉得曹操是个计谋百出、百战百胜的军事天才,但如果我们纵观曹操一生,就会发现其中全军覆没、死里逃生的经历比比皆是。这些经历中的任何一次,都能轻易将绝大多数人打入绝望的深渊,但曹操每次都能重整旗鼓,用乐观的笑容面对一切逆境,带领手下扫平群雄,奠定霸业。
  • 日瓦戈医生(套装上下册)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    日瓦戈医生(套装上下册)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    《日瓦戈医生(套装上下册)》内容简介:出身知识分子家庭的外科医生日瓦戈,一次大战期间在沙皇军队供职,眼见沙皇的虚弱无能和旧军队的腐败,聪颖的心灵预感到革命力量的日趋成熟,期待革命给国家和人民带来新生,并以积极的行动拥护新的政权。然而国内战争的严酷现实,以及新政权随后的一系列政策实施,使这位诚实、正直的旧知识分子,对于暴力和集权产生了深切的怀疑和忧惧,在被迫而有系统的双重生活中,承受着巨大的压力。他称赞质朴宁静的俄罗斯品质,并向往安静地过自己的生活、做有意义的工作;而这样的人生理想,以及他与拉拉艰难优美的爱情,最终不为严酷的现实所容。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 深夜路人

    深夜路人

    寂静冰冷的夜晚,陌生的搭车乘客,一路未知的旅行!
  • Tom Swift And His Giant Cannon

    Tom Swift And His Giant Cannon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小礼物搞定大人脉

    小礼物搞定大人脉

    本书结合现代社会的人际交往实际,传授了不同对象、不同时机、不同情况下的送礼智慧,涵盖着许多不可不知的中国式送礼兵法。