登陆注册
5549100000075

第75章

'As to your question,' replied Jenkinson, 'that is easily answered. I thought the only probable means of freeing you from prison, was by submitting to the 'Squire, and consenting to his marriage with the other young lady. But these you had vowed never to grant while your daughter was living, there was therefore no other method to bring things to bear but by persuading you that she was dead. I prevailed on your wife to join in the deceit, and we have not had a fit opportunity of undeceiving you till now.'

In the whole assembly now there only appeared two faces that did not glow with transport. Mr Thornhill's assurance had entirely forsaken him: he now saw the gulph of infamy and want before him, and trembled to take the plunge. He therefore fell on his knees before his uncle, and in a voice of piercing misery implored compassion. Sir William was going to spurn him away, but at my request he raised him, and after pausing a few moments, 'Thy vices, crimes, and ingratitude,' cried he, 'deserve no tenderness; yet thou shalt not be entirely forsaken, a bare competence shall be supplied, to support the wants of life, but not its follies. This young lady, thy wife, shall be put in possession of a third part of that fortune which once was thine, and from her tenderness alone thou art to expect any extraordinary supplies for the future.' He was going to express his gratitude for such kindness in a set speech; but the Baronet prevented him by bidding him not aggravate his meanness, which was already but too apparent. He ordered him at the same time to be gone, and from all his former domestics to chuse one such as he should think proper, which was all that should be granted to attend him.

As soon as he left us, Sir William very politely stept up to his new niece with a smile, and wished her joy. His example was followed by Miss Wilmot and her father; my wife too kissed her daughter with much affection, as, to use her own expression, she was now made an honest woman of. Sophia and Moses followed in turn, and even our benefactor Jenkinson desired to be admitted to that honour. Our satisfaction seemed scarce capable of increase.

Sir William, whose greatest leasure was in doing good, now looked round with a countenance open as the sun, and saw nothing but joy in the looks of all except that of my daughter Sophia, who, for some reasons we could not comprehend, did not seem perfectly satisfied. 'I think now,' cried he, with a smile, 'that all the company, except one or two, seem perfectly happy. There only remains an act of justice for me to do. You are sensible, Sir,' continued he, turning to me, 'of the obligations we both owe Mr Jenkinson. And it is but just we should both reward him for it.

Miss Sophia will, I am sure, make him very happy, and he shall have from me five hundred pounds as her fortune, and upon this I am sure they can live very comfortably together. Come, Miss Sophia, what say you to this match of my making? Will you have him?'--My poor girl seemed almost sinking into her mother's arms at the hideous proposal.--'Have him, Sir!' cried she faintly.

'No, Sir, never.'--'What,' cried he again, 'not have Mr Jenkinson, your benefactor, a handsome young fellow, with five hundred pounds and good expectations!'--'I beg, Sir,' returned she, scarce able to speak, 'that you'll desist, and not make me so very wretched.'--'Was ever such obstinacy known,' cried he again, 'to refuse a man whom the family has such infinite obligations to, who has preserved your sister, and who has five hundred pounds! What not have him!'--'No, Sir, never,' replied she, angrily, 'I'd sooner die first.'--'If that be the case then,' cried he, 'if you will not have him--I think I must have you myself.' And so saying, he caught her to his breast with ardour. 'My loveliest, my most sensible of girls,' cried he, 'how could you ever think your own Burchell could deceive you, or that Sir William Thornhill could ever cease to admire a mistress that loved him for himself alone? I have for some years sought for a woman, who a stranger to my fortune could think that I had merit as a man. After having tried in vain, even amongst the pert and the ugly, how great at last must be my rapture to have made a conquest over such sense and such heavenly beauty.' Then turning to Jenkinson, 'As I cannot, Sir, part with this young lady myself, for she has taken a fancy to the cut of my face, all the recompence I can make is to give you her fortune, and you may call upon my steward to-morrow for five hundred pounds.' Thus we had all our compliments to repeat, and Lady Thornhill underwent the same round of ceremony that her sister had done before. In the mean time Sir William's gentleman appeared to tell us that the equipages were ready to carry us to the inn, where every thing was prepared for our reception. My wife and I led the van, and left those gloomy mansions of sorrow. The generous Baronet ordered forty pounds to be distributed among the prisoners, and Mr Wilmot, induced by his example, gave half that sum. We were received below by the shouts of the villagers, and I saw and shook by the hand two or three of my honest parishioners, who were among the number. They attended us to our inn, where a sumptuous entertainment was provided, and coarser provisions distributed in great quantities among the populace.

After supper, as my spirits were exhausted by the alternation of pleasure and pain which they had sustained during the day, I asked permission to withdraw, and leaving the company in the midst of their mirth, as soon as I found myself alone, I poured out my heart in gratitude to the giver of joy as well as of sorrow, and then slept undisturbed till morning.

同类推荐
  • 亭堂

    亭堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剪胜野闻

    剪胜野闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江西诗社宗派图录

    江西诗社宗派图录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旧日无常

    旧日无常

    方苏雅成名很早,她的设计和成衣是宣城所有女人趋之若鹜的东西。但纵然买了她百万千万的衣服,你也别想成为她的朋友。她和你谈的无非聊聊几个字:好,不行。宣城女人爱她,得到她的一件衣服,是品味,是地位。宣城女人也妒她,衣服美,人也极美,上天不公。可宣城女人怎么也没想到,她会做出一件婚纱。挂在她工作室的最外面,标价:得梁入陈者,得此纱。
  • 军情七处(第一部):克拉姆斯基案

    军情七处(第一部):克拉姆斯基案

    《克拉姆斯基案:军情七处·第一部》是《军情七处》系列的第一部。2010年英国大选期间,英、美、俄三国的狗仔队相继遇害,引起了军情七处的警觉。凶手正是德米特里·瓦西利·克拉姆斯基,前俄罗斯对外情报局的一线特工人员,现已退休。随着调查的展开,凶手似乎并非一位职业杀手,他精心策划企图动摇的是西方的民主政治,他的这一举动不仅让英国方面摸不着头脑,连俄罗斯方面也被搅得困惑不已……那么真正的谜底是不是有人认为的俄罗斯政府一心要在世界舞台上称霸?狗仔队的遇害与这场大选是否有任何关联?作者笔下的军情七处是怎样一个情报部门?来自英、美、俄三国的特工又是怎样在伦敦上演这场惊心动魄而又错综复杂的谍战大戏呢?
  • 玉堂娇色

    玉堂娇色

    盛明珠从并州偏远小地到京城,脚踢祖母拳打堂妹,外加鞭笞未婚夫,所有人都觉得这姑娘完了……盛明珠恐慌,遂抱了根儿大腿。没想到这大腿太粗了,哪哪儿都粗!--情节虚构,请勿模仿
  • 我有一个沙雕老板

    我有一个沙雕老板

    “蒋瑶你什么时候能出去拉拉客?”抓着一把瓜子穿着一身西装的向亿坐在真皮转椅上边磕边说。“您真是敢说呢,咱们事务所什么时候倒闭啊。”蒋瑶拎着笤帚在一旁扫地,嘴角抽搐了几下。“嚯,这是你该说的话吗。啊啊啊?咱们要向前看,不要局限于现在!平时学长教你的,都忘了吗?啊?”拉拉拉拉个屁我拉,我还能上大街上随便拉个人问问“你离婚不?需不需要律师?”或者“你最近被没被碰瓷,需不需要律师?”除非我是脑子瓦特神经不正常。蒋瑶在心底翻了老大一个白眼。一个清闲的律师事务所老板和员工的日常,在心机男孩向亿的精心布置下,蒋瑶成功的被套入了手中。
  • 不能承受的生命之爱

    不能承受的生命之爱

    农门长女陈小鹤凭借自己的勤奋,一路从小山村奋斗到大都市。嫁给同是凤凰男的苏发之后,顺利成为两个男娃的母亲。然而,生活是一团麻,总有那解不开的小疙瘩。原生家庭的泥淖,让陈小鹤深陷其中难以自拔。先有戏精公婆大战三百回合,陈小鹤被迫成为全职妈妈;后有真爱父母隐藏天大秘密,且看姐妹兄弟如何相爱相杀。一个关于原生家庭、女性成长、子女养育的原创故事,与你共同开启追爱的旅程。
  • 人生不可不知的文化常识

    人生不可不知的文化常识

    “为什么天空是蓝色的”,“半夜三更”是何时,消防车为什么涂红色,“五粮液”、“女儿红”、“全聚德”这些老字号有什么典故……本书将文化常识化整为零,并回归于日常生活,让你轻松学到知识,领悟文化的真谛。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 医品天下

    医品天下

    她是现代的高材生,却因一场意外穿至贵府庶女身上。自幼中毒命不久矣?内外阴谋扑朔迷离?离开深府,习医练武,七载后解毒归来,解疫情,破阴谋,寻真相,绽放风华,名动天下。他是皇帝的宠儿,灼灼年华之际,丧天机,军谋乱,民生怨,徒留一声叹息,流转于自此相伴的轮椅之上。当年的意气风发,换作如今的温和淡漠。昨日陷他人之阱,今日伪装不知,但待来日奉还。“不管何人,乱我局者,杀。”他是皇帝的弃儿,自小如同工具。鲜血染满双手,他的眼里冷酷如冰。当身份得到承认,却是去异国当质子,仍是执行杀手的任务。“这个世上,是否还有值得我在乎的东西?”命运的齿轮缓缓转动,缘分的大门逐渐开启。烽烟四起,黄沙漫漫,残酷战场,谁是谁的情劫?破碎君权,皇天浩浩,风涌云起,谁是谁的真命?【独白版】蓝以陌:——我不相信我的命运就这样被所谓的传说绑定,如果真有传说,那就由我来成为传说。——我穷尽所有努力,却一路与真爱擦肩而过。命中注定也罢,天意弄人也罢,即使最终结局无法改变,即使违背天意,我也要赌上一切做最后一次尝试。因为,我爱他。端木弈:——她若想要天下,我夺来给她。她若祸水覆国,我陪她。宁叫我负天下人,也绝不让任何人负她。——和你在一起的未来一片黑暗吗?那么,握紧我的手,我来带你创造光明。顾琰:——我以为我已经不在乎,所谓权力富贵,生死病痛。但现在我知道,我在乎了。因为她,我想要权力在握,为她开辟一方安全的天地;因为她,我想要好好活下去,与她生老相随。——我想,更早认识你的是我,我还是有机会吧?所以即便知道已经错得离谱,我仍自欺欺人。可是现在,我决定放手了。以陌,去吧,不用顾虑,不要回头。自此以后,你的背后,留给我。不管是拒绝,还是噩梦,只要能触及你的身影,就好。【逗B版】(纯属恶搞)一朝穿越,命不久矣?所幸,有个神医外公。回到深府,一群女人轮番上演“宫心计”?没事,有娘亲兜着。可是,最可怕的是笑里藏刀的老爹?蓝以陌怒了,我不要求你是李刚,你倒好,拿我当工具做交易?这年头拼爹不可靠,拼队友才是王道!“队友”端木弈挑眉,笑得莫测:“队友可不可信也不好说,但夫妻同心倒是真的。”且看穿越女和腹黑男掀起腥风血雨最后携手天下的故事。脸皮厚如木的某木:1、结局不会悲,绝对1V1。
  • 万界养宠集散地

    万界养宠集散地

    你有宠物吗?不管是猫狗鱼龟这样的动物宠物,还是龙凤外星人这样的稀有宠物,甚至是星际战舰这样的巨型宠物,只要你有,就有可能在某一天被带进一个神奇的空间在这里,有无数机遇和挑战等待着你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。