登陆注册
5549100000043

第43章

Finding that my expectations were just as great as my purse, I see, cried he, you are unacquainted with the town, I'll teach you a part of it. Look at these proposals, upon these very proposals I have subsisted very comfortably for twelve years. The moment a nobleman returns from his travels, a Creolian arrives from Jamaica, or a dowager from her country seat, I strike for a subion. I first besiege their hearts with flattery, and then pour in my proposals at the breach. If they subscribe readily the first time, I renew my request to beg a dedication fee. If they let me have that, I smite them once more for engraving their coat of arms at the top. Thus, continued he, I live by vanity, and laugh at it. But between ourselves, I am now too well known, I should be glad to borrow your face a bit: a nobleman of distinction has just returned from Italy; my face is familiar to his porter; but if you bring this copy of verses, my life for it you succeed, and we divide the spoil.'

'Bless us, George,' cried I, 'and is this the employment of poets now! Do men of their exalted talents thus stoop to beggary! Can they so far disgrace their calling, as to make a vile traffic of praise for bread?'

'O no, Sir,' returned he, 'a true poet can never be so base; for wherever there is genius there is pride. The creatures I now describe are only beggars in rhyme. The real poet, as he braves every hardship for fame, so he is equally a coward to contempt, and none but those who are unworthy protection condescend to solicit it.

'Having a mind too proud to stoop to such indignities, and yet a fortune too humble to hazard a second attempt for fame, I was now, obliged to take a middle course, and write for bread. But I was unqualified for a profession where mere industry alone was to ensure success. I could not suppress my lurking passion for applause; but usually consumed that time in efforts after excellence which takes up but little room, when it should have been more advantageously employed in the diffusive productions of fruitful mediocrity. My little piece would therefore come forth in the mist of periodical publication, unnoticed and unknown. The public were more importantly employed, than to observe the easy simplicity of my style, of the harmony of my periods. Sheet after sheet was thrown off to oblivion. My essays were buried among the essays upon liberty, eastern tales, and cures for the bite of a mad dog; while Philautos, Philalethes, Philelutheros, and Philanthropos, all wrote better, because they wrote faster, than I.

'Now, therefore, I began to associate with none but disappointed authors, like myself, who praised, deplored, and despised each other. The satisfaction we found in every celebrated writer's attempts, was inversely as their merits. I found that no genius in another could please me. My unfortunate paradoxes had entirely dried up that source of comfort. I could neither read nor write with satisfaction; for excellence in another was my aversion, and writing was my trade.

'In the midst of these gloomy reflections, as I was one day sitting on a bench in St James's park, a young gentleman of distinction, who had been my intimate acquaintance at the university, approached me. We saluted each other with some hesitation, he almost ashamed of being known to one who made so shabby an appearance, and I afraid of a repulse. But my suspicions soon vanished; for Ned Thornhill was at the bottom a very good-natured fellow.

'What did you say, George?' interrupted I. 'Thornhill, was not that his name? It can certainly be no other than my landlord.'--'Bless me,' cried Mrs Arnold, 'is Mr Thornhill so near a neighbour of yours? He has long been a friend in our family, and we expect a visit from him shortly.'

'My friend's first care,' continued my son, 'was to alter my appearance by a very fine suit of his own cloaths, and then I was admitted to his table upon the footing of half-friend, half- underling. My business was to attend him at auctions, to put him in spirits when he sate for his picture, to take the left hand in his chariot when not filled by another, and to assist at tattering a kip, as the phrase was, when we had a mind for a frolic. Beside this, I had twenty other little employments in the family. I was to do many small things without bidding; to carry the cork screw; to stand godfather to all the butler's children; to sing when I was bid; to be never out of humour; always to be humble, and, if I could, to be very happy.

'In this honourable post, however, I was not without a rival. A captain of marines, who was formed for the place by nature, opposed me in my patron's affections. His mother had been laundress to a man of quality, and thus he early acquired a taste for pimping and pedigree. As this gentleman made it the study of his life to be acquainted with lords, though he was dismissed from several for his stupidity; yet he found many of them who were as dull as himself, that permitted his assiduities. As flattery was his trade, he practised it with the easiest address imaginable; but it came aukward and stiff from me; and as every day my patron's desire of flattery encreased, so every hour being better acquainted with his defects, I became more unwilling to give it. Thus I was once more fairly going to give up the field to the captain, when my friend found occasion for my assistance.

同类推荐
  • 伤寒论宋版

    伤寒论宋版

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟真直指

    悟真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.汇聚授权电子版权。
  • 石屋清洪禅师语录

    石屋清洪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒世恒言

    醒世恒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门盛宠0a

    豪门盛宠0a

    她,为了一个人,远离一座城。五年后,她不仅强势回归,还顺来了一枚高冷男神。“亲爱的,我们一起生个包子吧!”“老婆,对不起,昨晚我……”“……说好的禁欲总裁呢!说好的高冷男神范呢!!!龙腾,你大爷!!!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 摇摆不定的河

    摇摆不定的河

    伪满洲国黑龙江江防舰队的一艘小火轮船溯诺罗河迂缓而上。天空湛蓝,日头高悬,只在远山,有一抹烟状的薄云。伪满洲国第二军管区派驻三江省混成旅少将旅长的日野武雄站在前甲板上,双手戴着白手套,拄着杵到地上的指挥刀。烟囱冒出的黑煤灰,挂在他的眉毛和那一小撮卫生胡上。日野武雄的随从,一个是日本关东军三江省警备队的大佐,一个是自己属下的伪满洲军官,一个是军鸽通信员,九个担任警卫的日本和满洲士兵,在船舱里疲倦地打盹。早上7点钟左右,他们从诺罗河与乌苏里江汇合处的东安镇出发,已连续航行了四个来小时。日野武雄一直就这么样地站立着。
  • 帝兰玉

    帝兰玉

    自从楚帝兰重生以来,她都活的谨慎谨慎再谨慎。当一次次真情撼动她冰封的内心,她势要将那个惹火的男人紧紧握在手里。她将他抵在墙角,狠狠威胁道:“大人,若你敢负我,这辈子,本郡主即便是死也会拉你下地狱!”男人反客为主,说道:“什么本郡主,夫人又调皮了。”觊觎他的女人来了,没关系;青梅竹马来了,没关系,她照单全收。直到有一天,准婆婆来了。最后,她终于发现了他的真实身份:“时门玉!你给我过来解释解释!”问世间情为何物?吾要你的朝朝暮暮。一生一世一双人,莫想逃离,前方无路!
  • 火王的逃宠妃

    火王的逃宠妃

    凌水灵,二十一世纪最强黑帮的大姐大,穿越至阔海大陆出名的草包美人,全国首富凌家的外室之女凌水灵身上。她有一双很冷的眼,一张善变的脸,一副腹黑的肚肠,一身惊天地泣鬼神的本领。她绝非善类,有仇必报。她为人低调,最喜欢给敌人“惊喜”当她睥睨天下,翻云覆雨,全世界都为她震惊。风之焰,飓风国最强的存在,人称火王,没有知道他的战气已达到何等级别,只知道他天下无敌。很少有人见过他的真颜,只知道他嗜血冷酷,欲求超强,数年来已有无数女子在他身下暴毙。阴差阳错,黑道大姐大下嫁火王,才知道火王与传说中完全不同。他身患绝症,每逢十五便要承受烈火焚烧般的病痛折磨。他的羸弱模样让她怜惜,他的隐忍坚持让她心痛。她发誓:千辛万苦,也要让他痊愈;上天入地,也要保他周全。只是,越走近,越发现这个男人似乎还有很多的面孔…片段一:洞房非礼篇某王爷捧着一本春宫画册正看得入港。床上新娘掀开盖头一角,烛光下,男子棱角分明的侧脸更如鬼斧神雕般俊美无铸,浓密的睫毛扫下一片阴影,薄唇微抿,无限性感,一头墨发随意的散落肩头,更添几分魅惑。好,你敢勾引,我就敢上钩!“你怎么可以看这个?”新娘一手抄过男人手中的画册,指着他的脑门大喝。“为什么不能看?”男人一脸委屈,眨巴着一双凤眼泫然欲泣。“好了,好了。”真受不了这男人卖萌的样子,新娘拍拍他的头,“这是不健康读物,黄色的,懂吗?非礼勿视。”“黄色的东西都很好吃啊。非礼是什么东西?”某男顺手捞过娘子的手,轻轻揉捏着,嘴角勾起一弯戏谑的笑意。“娘子,听说这‘非礼’是你画的?”“娘子,可听过女人是老虎的故事?”手中暧昧的温度迅速攀升,某女心中警铃大作。“娘子,”某男色色的瞄向画册,长臂一舒,某女已被他霸道地箍在自己腿上“娘子,我想要和你非礼。”片段二:婚后溺宠篇“娘子,这东西从哪来的?”某男托着玉玺,神色凛然。“看着好玩,就拿来玩玩儿。”“这么重要的东西,娘子这次未免太放肆了。”某男俊脸一沉,冷冷地说道。某女眉峰一挑,嘴角噙起一缕兴奋的挑衅:好久没有和这男人过招了。四目相对,火花劈啪作响。某男潇洒的一挥衣袖,转身向外:“来人!”三个黑衣护卫应声而来。还有帮手?某女更加兴奋起来。“娘子,这是其他三国的玉玺,娘子随便玩,玩多长时间都可以。”某男揭开托盘上的绸布,看向某女,笑得无比狗腿。本文强强联合,宠文+爽文
  • 废材逆天:刑警王妃太嚣张

    废材逆天:刑警王妃太嚣张

    简介:现代的国际刑警,一场意外,俯身在相国府的废材六小姐身上,前世为了达到目的,不惜勾引自己姐姐的未婚夫君,而成为整个金陵城人人口中的那个废材六小姐,最后自缢,当再次醒来时,梦醒时分,此她非彼她。抓小偷?掀房梁?扁王爷?炸皇宫?拆王府?会是那个看起来弱不惊风的侍妾所为?没错没错,都是她做的好事。如果你想你的皇位坐得稳一点,为兄建议你别把想法出在她的身上。因为她,是我今生唯一不想让给你的。如果,我喜欢你,你便是我的天。如果我不喜欢你,你便什么都不是。我喜欢你那么多,你喜欢我一点会死啊。你难道就不能喜欢我一点一点吗?竟然如此,对不起。
  • 云家夫人超凶的

    云家夫人超凶的

    小三?出轨?夺家产?谋财害命?那都是过去的事,我林玥的仇,一定会报!等等,你问我缺不缺男人?回头看了一眼那两张复制粘贴的脸,缺!
  • 我能逆天救命

    我能逆天救命

    选择题:如果你有一亿财富,但马上就要死了,你会不会用这一亿把命救回来,然后变成个乞丐活着?会!经过调查,百分之九十九点九九九的人都会选择拿钱换命,呀,好死都不如赖活啊!正版内容:我是神医秦飞扬,我能逆天救命,不好意思,这里才是我准确的条件,你如果有一亿财富,那你还得再借一屁股债凑够二亿我才会救你的命,但有的人,或许分文不收我也会救。别问我为什么!知道老子为什么要写道德经么?因为老子愿意!(这是一个外科医生患绝症死后练成长春真气重生的故事,恩怨情仇,慷慨激昂,热血沸腾。)
  • 隐婚后老公黑化了

    隐婚后老公黑化了

    (病娇老公VS超甜娇妻,爆宠爽文)颜初夏涅槃重生,刚苏醒却又被拐骗成婚!病娇总裁化身黏妻小奶狗,死皮赖脸地紧追不舍,“你这辈子只能嫁给我,不准逃、不准不喜欢我,否则我会把你藏起来哦!”从此,四大财阀的容爷神秘隐婚,却传闻娇妻软弱好欺、虚伪求荣。结果,扮猪吃虎的颜初夏黑化了,手撕白莲脚踩渣,霸气妩媚惑天下,踩她的人身败名裂,欺她的人粉身碎骨,就连华都最尊贵的男人也甩出结婚证进行官宣。容澈漫不经心地绯唇轻勾,“谁敢欺负我的女人,那便……毁掉好了。”
  • 诸天神魔场

    诸天神魔场

    “那么请问你都做过什么大事?”“混沌之时,我和盘古开过天;洪荒时代,我和鸿钧论过道;封神时,我书写的封神榜;西游时,我与三教争气运,孙猴子知道吧!那是我的猴!对了,叶天帝知道吧!那是我小弟,涂山狐妖知道吧!那是我……咳咳,这个不是。总之我很牛。”【时间:七月七日。病人姓名:顾小峰症状:妄想症。治疗方案:???(治不了了)】白大褂在本本上写写画画后,叹息一声:“唉!可怜的娃!带走吧!”“放开我,我没疯,没疯,没疯!!!”顾小峰被两个壮汉架着,手舞足蹈的挣扎着……